Gênesis 5
gmve (GMVE) vs NAA
1 ኣዳሜ ዜሬ ሃይሳፌ ካሊዲ ጻፌቲዴስ፤ ጾሲ ኣስ ሜዳ ጋላስ ባና ሚሳቲሲዲ ሜዴስ።
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 ኣዴኔ ማጫስ ኦ ሜዲ ኢስታ ኣንጂዴስ። ኢስታ ሜዲ ኣስ ጊ ሱንዴስ።
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 ኣዳሜይ 130 ላይ ዴኢዲ ባና ሚሳቲዛ ኣቱማ ና ዬሊዲ ኢዛ፥ «ሴቴ» ጊ ሱንዴስ።
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 ኣዳሜይ ሴቴ ዬሊዳፔ ጉዬ 800 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 ኣዳሜይ ሙሌራ 930 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 ሴቴይ 105 ላይ ዴኢዲ ሄኖሴ ዬሊዴስ፤
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 ሴቴይ ሄኖሴ ዬሊዳፔ ጉዬ 807 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 ሴቴይ ሙሌራ 912 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 ሄኖሴይ 90 ላይ ዴኢዲ ቃይናኔ ዬሊዴስ፤
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 ሄኖሴይ ቃይናኔ ዬሊዳፔ ጉዬ 815 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 ሄኖሴይ ሙሌራ 905 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 ቃይናኔይ 70 ላይ ዴኢዲ ማላልኤሌ ዬሊዴስ፤
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 ቃይናኔይ ማላልኤሌ ዬሊዳፔ ጉዬ 840 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 ቃይናኔይ ሙሌራ 910 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 ማላልኤሌይ 65 ላይ ዴኢዲ ያሬዴ ዬሊዴስ፤
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 ማላልኤሌይ ያሬዴ ዬሊዳፔ ጉዬ 830 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 ማላልኤሌይ ሙሌራ 895 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 ያሬዴይ 162 ላይ ዴኢዲ ሄኖኬ ዬሊዴስ፤
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 ያሬዴይ ሄኖኬ ዬሊዳፔ ጉዬ 800 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 ያሬዴይ ሙሌራ 962 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 ሄኖኬይ 65 ላይ ዴኢዲ ማቱሳላ ዬሊዴስ፤
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 ማቱሳላ ዬሊዳፔ ጉዬ ሄኖኬይ 300 ላይ ጾሳ ኡፋይሲሼ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 ሄኖኬይ ሙሌራ 365 ላይ ዴኢዴስ፤
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 ኢዚ ጾሳ ኡፋይሲሼ ዲን ጾሲ ኢዛ ኤኪዳ ጊሻስ ቤቶንታ ይዴስ።
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 ማቱሳላይ 187 ላይ ዴኢዲ ላሜኬ ዬሊዴስ፤
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 ማቱሳላይ ላሜኬ ዬሊዳፔ ጉዬ፥ 782 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 ማቱሳላይ ሙሌራ 969 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 ላሜኬይ 182 ላይ ዴኢዲ ኣቱማ ና ዬሊዲ፥
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 «ሃ ናዚ ጎዳይ ቃንጊዳ ቢታ ቦላን ኑና ኑ ዳቡራፔ ሼምፒሳና» ጊዲ ኖሄ ጊ ሱንዴስ።
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 ላሜኬይ ኖሄ ዬሊዳፔ ጉዬ 595 ላይ ዴኢዴስ፤ ሃራ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሊዴስ።
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 ላሜኬይ ሙሌራ 777 ላይ ዴኢዲ ሃይቂዴስ።
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 ኖሄይ 500 ላይ ዴኢዲ ሴሜ፥ ካሜኔ ያፌቴ ዬሊዴስ።
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.