Gênesis 49
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ሄሳፌ ጉዬ ያቆቤይ ባ ኣቱማ ናይታ ጼይጊዲ፥ «ሲንፌ ኢንቴስ ሃናናይሳ ታኒ ኢንቴስ ዮታና ማላ ሃ ሺቂቴ።
1 Jacó chamou os seus filhos e disse: — Fiquem em volta de mim, e eu lhes direi o que vai acontecer com vocês no futuro.
2 «ኢንቴኖ ያቆቤ ናይቶ!
2 “Fiquem reunidos em volta de mim para ouvir, filhos de Jacó; escutem o que diz Israel, o seu pai.
3 «ኦሮቤሌ ታ ና ባይራዞ፥
3 “Rúben, você é o meu filho mais velho. Você é a minha força, o primeiro fruto do meu vigor, o mais orgulhoso e o mais forte dos meus filhos.
4 ኔኒ ቢጻላይ ባይንዳ
4 Você é violento como a correnteza, porém não será o mais importante, pois dormiu com a minha desonrando assim a cama do seu pai.
5 «ሲሞኒኔ ሌዌይ ኢሻንታ፤
5 “Simeão e Levi são irmãos; com as suas armas praticam violências.
6 ታኒ ኢስታ
6 Não estarei presente quando fizerem planos, não tomarei parte nas suas reuniões, pois no seu furor mataram homens e por brincadeira aleijaram touros.
7 ኢስታ ኢታ ሃንቆይኔ
7 Maldito seja o furor deles, pois é violento! Maldita seja a sua ira, pois é cruel! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
8 «ዩሁዳ ኔ ኢሻቲ
8 “Judá, os seus irmãos o louvarão e se curvarão na sua frente. Você segurará os inimigos pelo pescoço.
9 ዩሁዳ ኔኒ
9 O meu filho Judá é como um leãozinho quando mata a sua vítima; ele se agacha e se deita como um leão e como uma leoa. Quem tem a coragem de mexer com ele?
10 ዴሬ ሃሪዛዴይ
10 Judá vai segurar o cetro de rei, e os seus descendentes sempre governarão. As nações lhe trarão presentes, os povos lhe obedecerão.
11 ኢዚ ባ ሃሬ ካ ጊዶን
11 Ele amarra o seu jumentinho numa na melhor parreira que há. Ele lava as suas roupas no vinho, lava a sua
12 ኢዛ ኣይፌይ ዎይኔ ኡሻፌ
12 Os seus olhos estão vermelhos de beber vinho, os seus dentes estão brancos de beber leite.
13 «ዛቢሎኔይ
13 “Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
14 «ዪሳኮሬይ ናምኡ ጎዳይ
14 “Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 ኢዚ ባ ሼምፒዛሶይ
15 Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo.
16 «ዳኔይ ኢስራኤሌ
16 “Dã governará a sua própria gente; será como as outras
17 ዳኔይ ፓራ ቶጊዳዴይ
17 Dã será como uma cobra na beira da estrada, como uma serpente venenosa no caminho, que morde a pata do cavalo, fazendo cair para trás o seu cavaleiro.
18 «ኣቤት ጎዶ!
18 “Ó Senhor , meu Deus, espero que me salves!
19 «ጋዴይ ቦንቂዛይታን
19 “Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
20 «ኣሴሬ ማዳይ ኣካና፤
20 “A terra de Aser produzirá bons alimentos, dará alimentos que só reis merecem.
21 «ኒፍታሌሜይ ቃሼቶንታ
21 “Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.
22 «ዮሴፌይ ሜሎንታ ፑልቶ
22 “José é como uma planta perto de uma fonte; ela dá muita fruta, e os seus galhos sobem pelo muro.
23 ዎንዳፌዛ ዱኪዛይቲ
23 Os inimigos o atacam com violência e o perseguem com os seus arcos e flechas.
24 ጊዶ ኣቲን ያቆቤ
24 Porém o seu arco ficou firme, e os seus braços continuaram fortes pela força do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.
25 ኔና ማዲዛ ኔ ኣዋ ጾሳን
25 O Deus do seu pai ajudará José, o Todo-Poderoso lhe dará bênçãos — bênçãos do alto céu, bênçãos de águas que ficam debaixo da terra, bênçãos de muitos animais e muitos filhos,
26 ኔ ኣዋ ኣንጆይ ቤኒ ዎዴፔ
26 bênçãos de cereais e de flores, bênçãos de montanhas antigas, coisas deliciosas dos montes eternos. Que todas essas bênçãos estejam sobre a cabeça de José, sobre a testa daquele que foi escolhido entre os seus irmãos.
27 «ቢኒያሜይ ቦንቂዛ
27 “Benjamim é como um lobo feroz; de manhã devorará a vítima e de tarde repartirá as sobras.”
28 ሃይቲ ታማኔ ናምኡ ኢስራኤሌ ቆሞታ፤ ቃሴ ኢስታ ኣዋይ ኢስታ ኢሳ ኢሳ ኢስታ ሃኖ ማላ ኢስታስ ቤሲዛ ኣንጆ ሄሳ ኣንጂዴስ።
28 São essas as doze tribos de Israel, e foram essas as palavras que o pai disse aos seus filhos quando os abençoou; a cada um deu uma bênção especial.
29 ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ ኢስታስ፥ «ታኒ ታ ኣዋታን ጋጋና ጋይስ፤ ታና ሂቴ ኣስ ኤፍሮኔ ጋዴን ዲዛ ጎንጎሎን፥ ታ ኣዋታራ ሞጊቴ።
29 Então Jacó deu aos filhos a seguinte ordem: — Eu estou para morrer e me reunir com o meu povo no
30 ሄሲካ ካናኔ ቢታን፥ ማሚሬ ኣቻን ዲዛ ማኪጴሌ ጌቴቲዛ ጎንጎሎ፤ ሃይሲካ ኣብራሃሜይ ሞጎስ ሂቴ ኣስ ኤፍሮኔፔ ጋዳራ ጋ ሻሚዳ ጎንጎሎ።
30 em Macpela, a leste de Manre, no país de Canaã. Abraão comprou de Efrom essa caverna e o terreno onde ela fica, para ser a sepultura da família.
31 ኣብራሃሜይኔ ኢዛ ማቼያ ሳራይ ሄን ሞጌቲዳ፤ ዪሳቂኔ ኢዛ ማቼያ ኢርቢቃይካ ሄን ሞጌቲዳ፤ ታኒ ቃሴ ሊያ ሄን ሞጋዲስ።
31 Ali estão sepultados Abraão e Sara, a sua mulher; Isaque e a sua mulher Rebeca; e ali eu sepultei Leia.
32 ሄ ጋዴዚኔ ኢዛን ዲዛ ጎንጎሎይ ሂቴታፔ ሻሜቲዳይሳ» ጊ ኣዛዚዴስ።
32 O terreno e a caverna foram comprados dos heteus.
33 ያቆቤይ ባ ናይታስ ኣዛዞ ዉርሲዳፔ ጉዬ ባ ቶሆ ፑዴ ባ ሂጻን ሺሺ ኤኪዲ ሃይቂዲ ባ ኣዋታን ጋጊዴስ።
33 Quando acabou de dar essa ordem aos filhos, Jacó deitou-se de novo na cama e morreu, indo reunir-se assim com o seu povo no mundo dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.