Gênesis 34
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሊያይ ያቆቤስ ዬሊዳ ናያ ዲናይ ሄ ዎዴ ሴኬሜ ዴሬ ማጫሳ ቤያናስ ኬዛዱስ።
1 E Diná, filha de Lia, que ela gerou a Jacó, saiu para ver as filhas da terra.
2 ሄ ቢታ ሃሪዛ ሂዌይ ኤሞሬ ና ሴኬሜይ ኢዞ ዎልቃራ ኦይኪዲ ላይማቲዴስ።
2 E quando Siquém, filho de Hamor, o heveu, príncipe da terra, a viu, tomou-a e deitou-se com ela, e a desonrou.
3 ሄሳፌ ጉዬ ኢዛ ዎዚናይ ኢዚን ኤኬቲዴስ፤ ኢዚካ ናዮ ኬሂ ዶሲዳ ጊሻስ ሲቆ ቃላን ባሌዴስ።
3 E sua alma se apegou a Diná, filha de Jacó, e ele amou a donzela, e falou amorosamente à moça.
4 ሴኬሜይ ባ ኣዋ ኤሞሬ፥ «ታስ ሃኖ ናዮ ማቾ ኦይቻርኪ!» ጊዴስ።
4 E Siquém falou com seu pai, Hamor, dizendo: Toma-me esta donzela por mulher.
5 ያቆቤይ ባ ና ዲናይ ሞሬቲዳይሳ ሲዪዳ ዎዴ ኢዛ ኣቱማ ናይቲ ሜሄራ ባዞን ዲዛ ጊሻስ ኢስቲ ያና ጋካናስ ጮኡ ጊዴስ።
5 E Jacó ouviu que ele havia desonrado Diná, sua filha; ora, seus filhos estavam com seu gado no campo, e Jacó manteve-se quieto até eles chegarem.
6 ሄሳፌ ጉዬ ሴኬሜ ኣዋ ኤሞሬይ ያቆቤራ ሃሳያናስ ዪዴስ።
6 E Hamor, pai de Siquém, saiu para ter com Jacó, para conversar com ele.
7 ያቆቤ ኣቱማ ናይቲ ሄ ሃኒዳይሳ ሲዪዳ ማላ ባ ዲዛሶፔ ዪዲ ጬጪዳኔ ሼኔቲዳ፤ ኣይስ ጊኮ ሴኬሜይ ኢስራኤሌ ና ቦላ ኦናስ ቤሶንታ ኦሶ ኦዳ ጊሻስ ዳሮ ሃንቄቲዳ።
7 E os filhos de Jacó vieram do campo quando ouviram sobre isso. E os homens se entristeceram e se iraram muito, pois ele havia feito loucura em Israel ao deitar com a filha de Jacó, coisa que não deveria ter sido feita.
8 ጊዶ ኣቲን ኤሞሬይ ኢስታስ፥ «ታ ና ሴኬሜይ ኢንቴ ናዮ ዲና ዳሮ ሲቂዛ ጊሻስ ሃያና ኢዞ ኢዛስ ማቾ ኢሜርኬቲ!
8 E Hamor conversou com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém anseia por tua filha; suplico-te que lha dês por mulher.
9 ኑናራ ኤኬቲቴኔ ጌሌቲቴ፤ ኢንቴ ማጫ ናይታ ኑስ ኢሚቴ፤ ኑ ማጫ ናይታካ ኢንቴስ ኤኪቴ።
9 E fazei vós casamentos conosco, e dai vossas filhas a nós, e tomai nossas filhas para vós.
10 ኢንቴ ኑ ጊዶን ኡታና ዳንዳዬታ፤ ዴሬይ ኬሂ ኣሆ፤ ኢዛን ዴኢቴ፤ ዛልኢቴ፤ ኢዛን ኣቆ ኬሲቴ» ጊዴስ።
10 E habitareis conosco, e a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e adquiri possessão nela.
11 ሄ ዎዴ ሴኬሜይ ዲና ኣዋኔ ኢዚ ኢሻታ፥ «ታኒ ኢንቴ ታ ጊዛይሳ ኩንዛ ጊዲኮ ኢንቴ ኦይቺዛይሳ ኣይ ጊዲኮካ ታ ኢማና።
11 E Siquém disse ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e o que me disserdes eu o darei.
12 ኢንቴ ኮይታ ኮይኮ ኢማና፤ ኢሞታ ኮይኮ ኢንቴ ኮዪዳይሳ ኬና ታ ኢማና ሺን ናዮ ታ ኤካና ማላ ኤሮ ጊቴ» ጊዴስ።
12 Pedi-me o quanto mais quiserdes de dote e dádiva, e eu darei de acordo com o que me disserdes, mas dai-me a donzela por mulher.
13 ባ ሚቼዮ ዲና ሴኬሜይ ቱኒሲዳ ጊሻስ ያቆቤ ኣቱማ ናይቲ ሴኬሜሲኔ ኢዛ ኣዋ ኤሞሬስ ዎርዶ ዮቲዳ፤
13 E os filhos de Jacó responderam a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente; e disseram, porque ele havia desonrado Diná, sua irmã,
14 ኢስቲካ ኢስታስ፥ «ኑኒ ሄሳ ማላ ሚሽ ኦና ዳንዳዮኮ፤ ኑኒ ኑ ሚቼዮ ቃጻሬቶንታ ኣሳስ ኢሚኮ ሃይሲ ኑና ካዉሺዛ ሚሻ።
14 e disseram-lhes: Não podemos fazer isso, dar a nossa irmã a alguém incircunciso, pois isso seria uma vergonha para nós.
15 ኑኒ ኢንቴ ኢሲ ሚሽ ኦኮ ኢንቴስ፥ ‹ኤሮ› ጋና፤ ሄሲካ ኣዜ ጊኮ ኢንቴ ቢታ ኣቱማ ኣሳይ ዉሪ ኑ ማላ ቃጻሬቲኮ።
15 Mas nisto consentiremos convosco: Se fordes como nós somos, que todo homem entre vós seja circuncidado,
16 ኑኒ ኑ ማጫ ናይታ ኢንቴስ ኢማና ኢንቴ ማጫ ናይታካ ኑስ ኤካና፤ ኑ ኢንቴ ጊዶን ኡቲዲ ኢንቴናራ ኢሲ ዴሬ ጊዳና።
16 então daremos nossas filhas a vós, e nós tomaremos vossas filhas para nós, e habitaremos convosco, e nos tornaremos um povo.
17 ኢንቴ ቃጻሬታናስ ኮዮንታ ጊዲኮ ኑኒ ኑ ሚቼዮ ኤኪዲ ባና» ጊዳ።
17 Mas se não nos ouvirdes, para serdes circuncidados, então tomaremos nossa filha, e nós iremos embora.
18 ሂስቲን ኢስቲ ጊዳይሲ ኤሞሬሲኔ ኢዛ ና ሴኬሜስ ሎኦ ሚሳቲዴስ።
18 E as suas palavras agradaram a Hamor, e a Siquém, filho de Hamor.
19 ባ ኣዋ ኬን ዲዛ ኡባፌ ኣ ቦንቼቲዳ ሴኬሜይ ያቆቤ ናዪን ኡፋዬቲዳ ጊሻስ ኢስቲ ጊዳይሳ ኦናስ ጋምኢቤና።
19 E o jovem não tardou em fazer isto, pois ele tinha prazer na filha de Jacó, e ele era o mais honrável em toda a casa de seu pai.
20 ሄ ዎዴ ኤሞሬይኔ ኢዛ ና ሴኬሜይ ባ ኣሳስ ዮታናስ ባ ዲዛ ካታማ ሲሚ ቢዲ፥
20 E Hamor e Siquém, seu filho, vieram ao portão da sua cidade, e conversaram com os homens da sua cidade, dizendo:
21 «ሃ ኣሳቲ ኑናራ ሲጋ፤ ኢስቲ ኑ ቢታን ዴቶኔ ዛልኤቶ፤ ኑ ዴሬይ ኬሂ ኣሆ፤ ኢስታ ማጫ ናይታ ኑኒ ኤካና፤ ኢስቲካ ኑ ማጫ ናይታ ኤኬቶ።
21 Estes homens são pacíficos conosco; por isso, deixai-os habitar na terra e negociar nela, pois a terra, eis que é grande o suficiente para eles; tomaremos as suas filhas para nós por mulheres, e daremos as nossas filhas a eles.
22 ጊዶ ኣቲን ኑናራ ኢስቲ ኢሲ ኣሳ ማላ ዴኣናስ ኑኒ ኢሲ ሚሽ ኦናስ ኮሼስ፤ ሄሲካ ኢስቲ ቃጻሬቲዳ ማላ ኑ ኣቱማ ኣሳይ ዉሪ ቃጻሬቲኮ ሃናና።
22 Somente nisto consentirão os homens conosco para habitar entre nós, para sermos um povo: se todo homem entre nós for circuncidado, assim como eles são circuncidados.
23 ኑኒ ሄሳ ኦኮ ኢስታ ሚዛይ፥ ኢስታ ኣቆይኔ ኢስታ ሜሄይ ዉሪ ኑስ ዴኔ? ሄሳ ጊሻስ ኣኔ ኑኒ ኢስቲ ጎይሳ ኤሮ ጎስ፤ ኢስቲካ ኑናራ ዳና» ጊዳ።
23 Não serão nossos o seu gado, suas posses e todos os seus animais? Somente consintamos com eles, e habitarão conosco.
24 ካታማ ዱቡሻን ሺቂዳ ኣሳይ ዉሪ ኤሞሬሲኔ ኢዛ ና ሴኬሜስ፥ «ኤሮ» ጊዳ። ሂስቲን ሄ ካታማ ኣቱማሳይ ዉሪ ቃጻሬቲዴስ።
24 E a Hamor e a Siquém, seu filho, ouviram com atenção todos os que saíam do portão da sua cidade. E todo homem foi circuncidado, todos os que saíram do portão da sua cidade.
25 ሄን ጋላስ ኢስቲ ዉሪ ባ ቃጻራ ማዱን ሳኬቲሺን፥ ያቆቤ ኣቱማ ናይታፔ ዲና ኢሻቲ፥ ሲሞኒኔ ሌዌይ ጊ ማሻ ኤኪዲ ኦኒካ ኤሮንታ ካታማ ጌሊዲ፥ ኣዴ ጊዲዳይታ ኡባ ዎዳ።
25 E aconteceu no terceiro dia que, quando eles estavam doloridos, dois dos filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada homem a sua espada, e vieram contra a cidade corajosamente, e mataram todos os homens.
26 ኤሞሬኔ ኢዛ ና ሴኬሜ ጊ ማሻን ዎዲ ባ ሚቼዮ ዲና ሴኬሜ ሶፔ ኬሲ ኤኪዲ ቢዳ።
26 E eles mataram Hamor e Siquém, seu filho, ao fio da espada, e tomaram Diná da casa de Siquém, e saíram.
27 ያቆቤ ኣቱማ ናይቲካ ኣሃታ ቦላራ ዬቲ ኣዲ ባ ሚቼዮ ዲኖ ቱኒሲዳ ካታማ ቦንቂዳ።
27 Os filhos de Jacó vieram aos mortos e saquearam a cidade, porque eles haviam desonrado a sua irmã.
28 ኢስታ ዶርስ፥ ዴይሽ፥ ሚዝ፥ ሃሬ፥ ቃሴካ ካታማ ጊዶን ዲዛይሳኔ ጋጻን ዲዛይሳ ኡባ ኤኪዳ።
28 Tomaram as ovelhas deles, e os bois, e os jumentos, e o que estava na cidade, e o que estava no campo,
29 ኢስታ ሜሄታኔ ኢስታ ማቼታ ጉ ናይታራ ኡባ ዲኢ ኤኪ ቢዳ፤ ኬን ዲዛይሳካ ኡባ ቦንቂዳ።
29 e toda a sua riqueza, e todos os seus pequenos, e suas mulheres eles tomaram cativas, e saquearam tudo o que havia na casa.
30 ያቆቤይ ሲሞናኔ ሌዌ፥ «ኢንቴ ታ ቦላ ሜቶ ኤሂቺዴታ፤ ሃ ቢታን ዲዛ ካናኔቲኔ ፓሪዜቲ ታና ኢጻና፤ ኑኒ ቆዳን ጉ፤ ኢስቲ ኢሲፌ ጊዲዲ ታ ቦላ ዎራጂኮ ታኒኔ ታሶ ኣሳይ ያና» ጊዴስ።
30 E Jacó disse a Simeão e a Levi: Tendes me perturbado para me fazer cheirar mal entre os habitantes da terra, entre os cananeus e ferezeus. Sendo eu pequeno em número, eles se unirão contra mim, e me matarão; e serei destruído, eu e a minha casa.
31 ጊዶ ኣቲን ኢስታስ፥ «ሂስቲን ኢዚ ኑ ሚቼዮ ላይማ ማጫሳ ማላ ኦናስ ቤሲዜ?» ጊዳ።
31 E eles disseram: Deveria ele tratar a nossa irmã como a uma prostituta?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.