Gênesis 33
gmve (GMVE) vs ARC
1 ያቆቤይ ቁ ጊ ጼሊዲ ኤሳዌይ 400 ኣስ ባናራ ኤኪ ዪዛይሳ ቤኢዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ናይታ ሊያስ፥ ኤራሄሊሲኔ ናምኡ ኣይሌታስ ሻኪ ሻኪ ኢሚዴስ።
1 E levantou Jacó os olhos e olhou, e eis que vinha Esaú, e quatrocentos homens com ele. Então, repartiu os filhos entre Leia, e Raquel, e as duas servas.
2 ኣሽካራታኔ ኢስታ ናይታ ሲንን ሊያኔ ኢዚ ናይታ ኢስታፌ ጉዬን ኤራሄሎኔ ዮሴፌ ዉርሴን ዎዴስ።
2 E pôs as servas e seus filhos na frente e a Leia e a seus filhos, atrás; porém a Raquel e José, os derradeiros.
3 ጊዶ ኣቲን ኢዚ ባ ባጋራ ኡባፌ ሲን ኣዲ ባ ኢሻኮ ማቲዳ ዎዴ ላፑንቶ ዚጊዴስ።
3 E ele mesmo passou adiante deles e inclinou-se à terra sete vezes, até que chegou a seu irmão.
4 ኤሳዌይ ጊዲኮ ኢዛራ ጋጋናስ ዎጺዲ ኢዛ ቆ ቦላ ጻጼቲዲ ዬሪዴስ፤ ናምኣቲካ ዬኪዳ።
4 Então, Esaú correu-lhe ao encontro e abraçou-o; e lançou-se sobre o seu pescoço e beijou-o; e choraram.
5 ሄሳፌ ጉዬ ኤሳዌይ ቁ ጊ ጼሊዲ ማጫሳታኔ ናይታ ቤኢዲ፥ «ሃ ኔናራ ዲዛይቲ ኦናንቴ?» ጊ ኦይቺዴስ።
5 Depois, levantou os seus olhos, e viu as mulheres e os meninos, e disse: Quem são estes contigo? E ele disse: Os filhos que Deus graciosamente tem dado a teu servo.
6 ሄሳፌ ጉዬ ኣይሌቲ ባ ናይታራ ሺቂዲ ኢዛ ሲንን ዚጊዳ።
6 Então, chegaram as servas, elas e os seus filhos, e inclinaram-se.
7 ካሊዲ ሊያይኔ ኢዚ ናይቲ ዪዲ ዚጊዳ፤ ዉርሴን ዮሴፌይኔ ኤራሄላ ዪዲ ዚጊዳ።
7 E chegou também Leia com seus filhos, e inclinaram-se; e, depois, chegaram José e Raquel e inclinaram-se.
8 ኤሳዌይ፥ «ሲንን ታናራ ጋጊዳ ሜሄይ ዉሪ ኣዛ ሜሄ?» ጊ ኦይቺዴስ።
8 E disse Esaú: De que te serve todo este bando que tenho encontrado? E ele disse: Para achar graça aos olhos de meu senhor.
9 ኤሳዌይ፥ «ታ ኢሾ! ታስ ዳሮ ሃሮይ ዴስ፤ ኔ ሚሺ ኔስ ጊዶ» ጊዴስ።
9 Mas Esaú disse: Eu tenho bastante, meu irmão; seja para ti o que tens.
10 ያቆቤይ፥ «ኣካይ፥ ሃኢ ኔ ታና ሞካ ኤካና ጊዲኮ ታ ኔስ ኢሚዛይሳ ኤካ፤ ኔ ታና ሲቆን ሞካ ኤኪሺን ታ ቤኢዳይሳ ጾሳ ኣይፌሶ ቤኢዳ ማላ ቆዳይስ።
10 Então, disse Jacó: Não! Se, agora, tenho achado graça a teus olhos, peço-te que tomes o meu presente da minha mão, porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus; e tomaste contentamento em mim.
11 ጾሲ ባ ኪያቴን ኡባ ኩን ታስ ኢሚዳ ጊሻስ ኮሺዛዚ ኡባይ ታስ ዴስ፤ ታ ኔስ ኢሚዛይሳ ኤካርኪ» ጊዲ ያቆቤይ ሚን ሾቢዳ ጊሻስ ኤሳዌይ ኢዚ ጊዳይሳ ኤኪዴስ።
11 Toma, peço-te, a minha bênção, que te foi trazida; porque Deus graciosamente ma tem dado, e porque tenho de tudo. E instou com ele, até que a tomou.
12 ሄሳፌ ጉዬ ኤሳዌይ፥ «ዴንዳ ኣኔ ቦስ፤ ታኒካ ኢንቴናራ ኢሲፌ ባና» ጊዴስ።
12 E disse: Caminhemos, e andemos; e eu partirei adiante de ti.
13 ጊዶ ኣቲን ያቆቤይ ኢዛ፥ «ታ ጎዶ! ኔ ቤኢዛ ማላ ናይቲ ሹጎ ጊዲዳይሳ ኔ ኤራሳ፤ ቃሴ ታኒ ጋሎ ማራታኔ ጉ ላቃታ ንዛ ዶርሳታኔ ሚዛታ ናጋና ኮሼስ፤ ኢስቲ ኤሌ ኤሌ ላጊኮ ሜሄቲ ዉሪ ኢሲ ጋላስ ሃይቂ ዉራና።
13 Porém ele lhe disse: Meu senhor sabe que estes filhos são tenros e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se as afadigarem somente um dia, todo o rebanho morrerá.
14 ሄሳ ጊሻስ ታ ጎዶ ኔኒ ታፔ ሲንታዳ ባ፤ ታ ሲንን ዲዛ ሜሄይኔ ናይቲ ሄሜታና ዳንዳይዛ ኬና ሄሜቲዲ ኔናራ ሴይሬን ጋይታና» ጊዴስ።
14 Ora, passe o meu senhor diante da face de seu servo; e eu irei como guia pouco a pouco, conforme o passo do gado que está diante da minha face e conforme o passo dos meninos, até que chegue a meu senhor, em Seir.
15 ኤሳዌይ ኢዛ፥ «ሂስቲኮ ታኒ ታ ኣሳፔ ጉታ ኔስ ኣሻይስ» ጊዴስ።
15 E Esaú disse: Deixarei logo contigo desta gente que está comigo. E ele disse: Para que é isso? Basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.
16 ሄሳ ጊሻስ ኤሳዌይ ሄ ጋላስ ሴይሬ ሲሚ ቢዴስ።
16 Assim, tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho a Seir.
17 ጊዶ ኣቲን ያቆቤይ ሱኮቴ ቢዴስ፤ ሄን ባስ ኬ ኬጺዴስ፤ ባ ሜሄታስካ ኣቂዛሶ ጊግሲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄ ሶሆዛ ሱኮቴ ጊ ሱንዴስ።
17 Jacó, porém, partiu para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez cabanas para o seu gado; por isso, chamou o nome daquele lugar Sucote.
18 ያቆቤይ ሜስጴጾሚያፔ ሲሚዳ ዎዴ ካናኔ ቢታን ዲዛ ሴኬሜ ጊዛ ካታማ ሳሮን ጋኪዴስ፤ ካታማይስ ሲን ባጋራ ዲዛ ዴምባን ዱንካኒ ኡቲዴስ።
18 E chegou Jacó salvo à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, quando vinha de Padã-Arã; e fez o seu assento diante da cidade.
19 ባ ዱንካኔዛ ቶሊዳ ጋዴዛ ሴኬሜ ኣዋ ኤሞሬ ናይታፔ 100 ሳቂሌ ቢራን ሻሚዴስ።
19 E comprou uma parte do campo, em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
20 ሄን ያርሾሶሆ ኬጺዲ ኢዛ፥ «ጾሲ ኢስራኤሌ ጾሳ» ጊ ሱንዴስ።
20 E levantou ali um altar e chamou-lhe Deus, o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.