Gênesis 16

gmve (GMVE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ኣብራሜ ማቼያ ሶራይ ኢዛስ ሃኢካ ና ዬላቤኩ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚስ ጊብጼፔ ዪዳ ኣጋሮ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣይሌያ ዳዉስ።
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar.
2 ሄሳ ጊሻስ ሶራይ ኣብራሜ ጼይጋዳ፥ «ቤያ! ጎዳይ ታና ዬሎ ዲጊዴስ። ኔኒ ባዳ፥ ታ ኣይሌይራ ኣቃ፤ ኦኔ ኤሪዛይ፥ ታኒ ኢዚ ባጋራ ና ኣዮ ጊዳናኮኔ» ጋዱስ፤ ሂስቲን ኣብራሜይ ሶራ ቃላ ሲዪዴስ።
2 Então Sarai disse a Abrão: — Eis que o E Abrão concordou com o plano de Sarai.
3 ኣብራሜይ ካናኔ ቢታን ታሙ ላይ ኡቲዳፔ ጉዬ ኣብራሜ ማቼያ ሶራይ ጊብጼፔ ኤሂዳ ባ ኣይሌዮ ኣጋሮ፥ ባ ኣዚና ኣብራሜስ ማቾ ሂስታ ኢማዱስ።
3 Então Sarai, mulher de Abrão, tomou Agar, sua serva egípcia, e a deu por mulher a Abrão, seu marido, depois que ele já estava morando durante dez anos na terra de Canaã.
4 ኣብራሜይካ ኣጋሮ ኤኪን ኢዛ ቃንታዱስ፤ ኢዛ ባስ ሻራይ ኣቲዳይሳ ኤሪዳ ዎዴ ባ ጎዳቴዮ ሌቃዱስ።
4 Ele teve relações com Agar, e ela ficou grávida. Ao saber que estava grávida, Agar começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 ሄ ዎዴ ሶራይ ኣብራሜ፥ «ታ ቆሄቲዛ ቆሆይ ኔና ጋኮ፤ ታኒ ታ ኣይሌዮ ኔስ ኢሚን ኢዛ ሃኢ ባስ ሻራይ ኣቲዳይሳ ኤራዳ ታና ሌቃዉስ። ኔሲኔ ታስ ጾሲ ፒርዶ» ጋዱስ።
5 Então Sarai disse a Abrão: — Seja sobre você a afronta que é feita a mim. Eu mesma pus a minha serva em seus braços; ela, porém, vendo que engravidou, me olha com desprezo. Que o
6 ኣብራሜይካ ሶራ፥ «ሃኖ ቤያ! ኔ ኣይሌያ ኔ ኩሼን ዳዉስ፤ ኔኒ ኢዞ ኔና ሎኢዳዝ ኦ» ጊዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሶራይ ኣጋሮ ቆሂን ኢዛ ኬዛዳ ኢዚፔ ቤታዱስ።
6 Abrão respondeu a Sarai: — Você continua a ter controle sobre a sua serva. Faça com ela o que melhor lhe parecer. Então Sarai a humilhou, e Agar fugiu da presença dela.
7 ጎዳ ኪታንቻይ ኣጋሮ ባዞን ፑልቶ ሃ ኣቻን ዴሚዴስ፤ ሄ ፑልቶይ ሹራ ጌቴቲዛ ቢታ ኤፊዛ ኦጌ ማታን ዴስ።
7 Quando o Anjo do Senhor a encontrou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 ኢዚካ ኣጋሮ፥ «ሃኔ ሶራ ኣይሌ ኣጋሬ! ኣዋፔ ያዲ? ቃሴ ኣዋ ባይ?» ጊ ኦይቺዴስ።
8 perguntou-lhe: — Agar, serva de Sarai, de onde você vem e para onde vai? Ela respondeu: — Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 ጎዳ ኪታንቻይካ ኢዚስ፥ «ኔኒ ኔ ጎዳቴይኮ ጉዬ ሲማ ባዳ ኢዚስ ሃሬታ» ጊዴስ
9 Então o Anjo do Senhor lhe disse: — Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.
10 ቃሴካ ጾሳ ኪታንቻይ ኢዞ፥ «ኔ ዜሬ ታይባናስ ዳንዳዬቶንታይሳ ኬና ታኒ ዳርሳና» ጊዴስ።
10 E o Anjo do Senhor disse também: — Aumentarei em muito a sua descendência, de maneira que, de tão numerosa, não poderá ser contada.
11 ቃሴካ ጎዳ ኪታንቻይ ኢዞ፥
11 E o Anjo do Senhor continuou: — Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o
12 ኢዚ ባዞን ዬዳ ዲዛ
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos será contra ele; e habitará diante de todos os seus irmãos.
13 ኣጋራካ፥ «ታኒ ታና ቤኢዛይሳ ቤኣዳ ፓጻ ኣታኔ?» ጋዳ ኢዛ ባስ ሃሳይዳ ጎዳ፥ «ኔኒ ታና ቤኢዛ ጾሳ» ጋ ሱንዱስ።
13 Então Agar deu ao Senhor , que havia falado com ela, o nome de “Tu és o Deus que vê”. Porque ela dizia: “Neste lugar eu olhei para Aquele que me vê!”
14 ሄሳ ጊሻስ ሄ ፑልቶ ኦላይ፥ «ታና ቤኢዛ ዴኦ ጾሳ ፑልቶ» ጌቴቲዴስ፤ ሄ ኦላይ ሃኢ ጋካናስ ቃዴሴፔኔ ባሬዴፔ ጊዶን ዴስ። ማጫሲ ሃ ኦላፌ ዱቂሺን|alt="Woman drawing water from well" src="LB00134B.TIF" size="col" ref="16፡14"
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi. Fica entre Cades e Berede.
15 ኣጋራ ኣብራሜስ ኣቱማ ና ዬላዱስ፤ ኣብራሜይ ኣጋራ ዬሊዳ ናዛ ኢስማኤሌ ጊ ሱንዴስ።
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou de Ismael o filho que Agar lhe deu.
16 ኣጋራ ኢስማኤሌ ኣብራሜስ ዬሊዳ ዎዴ ኣብራሜ ላይይ 86።
16 Abrão tinha oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.