Gênesis 16

gmve (GMVE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ኣብራሜ ማቼያ ሶራይ ኢዛስ ሃኢካ ና ዬላቤኩ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚስ ጊብጼፔ ዪዳ ኣጋሮ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣይሌያ ዳዉስ።
1 Ora, Sarai, esposa de Abrão, não lhe gerava filhos, mas ela tinha uma serva, uma egípcia, cujo nome era Agar.
2 ሄሳ ጊሻስ ሶራይ ኣብራሜ ጼይጋዳ፥ «ቤያ! ጎዳይ ታና ዬሎ ዲጊዴስ። ኔኒ ባዳ፥ ታ ኣይሌይራ ኣቃ፤ ኦኔ ኤሪዛይ፥ ታኒ ኢዚ ባጋራ ና ኣዮ ጊዳናኮኔ» ጋዱስ፤ ሂስቲን ኣብራሜይ ሶራ ቃላ ሲዪዴስ።
2 E Sarai disse a Abrão: Eis que o SENHOR me tem impedido de gerar; suplico-te, entra na minha serva; pode ser que eu possa obter filhos por ela. E Abrão ouviu à voz de Sarai.
3 ኣብራሜይ ካናኔ ቢታን ታሙ ላይ ኡቲዳፔ ጉዬ ኣብራሜ ማቼያ ሶራይ ጊብጼፔ ኤሂዳ ባ ኣይሌዮ ኣጋሮ፥ ባ ኣዚና ኣብራሜስ ማቾ ሂስታ ኢማዱስ።
3 E Sarai, esposa de Abrão, tomou Agar, sua serva, a egípcia, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã, e a deu por mulher a seu marido.
4 ኣብራሜይካ ኣጋሮ ኤኪን ኢዛ ቃንታዱስ፤ ኢዛ ባስ ሻራይ ኣቲዳይሳ ኤሪዳ ዎዴ ባ ጎዳቴዮ ሌቃዱስ።
4 E ele entrou em Agar, e ela concebeu. E vendo ela que tinha concebido, sua senhora foi desprezada a seus olhos.
5 ሄ ዎዴ ሶራይ ኣብራሜ፥ «ታ ቆሄቲዛ ቆሆይ ኔና ጋኮ፤ ታኒ ታ ኣይሌዮ ኔስ ኢሚን ኢዛ ሃኢ ባስ ሻራይ ኣቲዳይሳ ኤራዳ ታና ሌቃዉስ። ኔሲኔ ታስ ጾሲ ፒርዶ» ጋዱስ።
5 E Sarai disse a Abrão: Meu erro seja sobre ti; eu dei minha serva em teu seio, e quando ela viu que havia concebido, fui desprezada aos seus olhos; o SENHOR julgue entre mim e ti.
6 ኣብራሜይካ ሶራ፥ «ሃኖ ቤያ! ኔ ኣይሌያ ኔ ኩሼን ዳዉስ፤ ኔኒ ኢዞ ኔና ሎኢዳዝ ኦ» ጊዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሶራይ ኣጋሮ ቆሂን ኢዛ ኬዛዳ ኢዚፔ ቤታዱስ።
6 Mas Abrão disse a Sarai: Eis que tua serva está em tua mão. Faze a ela como te apraz. E quando Sarai a tratou severamente, ela fugiu da sua face.
7 ጎዳ ኪታንቻይ ኣጋሮ ባዞን ፑልቶ ሃ ኣቻን ዴሚዴስ፤ ሄ ፑልቶይ ሹራ ጌቴቲዛ ቢታ ኤፊዛ ኦጌ ማታን ዴስ።
7 E o anjo do SENHOR a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho para Sur.
8 ኢዚካ ኣጋሮ፥ «ሃኔ ሶራ ኣይሌ ኣጋሬ! ኣዋፔ ያዲ? ቃሴ ኣዋ ባይ?» ጊ ኦይቺዴስ።
8 E ele disse: Agar, serva de Sarai, de onde tu vieste? E para onde vais? E ela disse: Eu fujo da face da minha senhora Sarai.
9 ጎዳ ኪታንቻይካ ኢዚስ፥ «ኔኒ ኔ ጎዳቴይኮ ጉዬ ሲማ ባዳ ኢዚስ ሃሬታ» ጊዴስ
9 E o anjo do SENHOR lhe disse: Volta a tua senhora, e sujeita-te debaixo das suas mãos.
10 ቃሴካ ጾሳ ኪታንቻይ ኢዞ፥ «ኔ ዜሬ ታይባናስ ዳንዳዬቶንታይሳ ኬና ታኒ ዳርሳና» ጊዴስ።
10 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eu multiplicarei a tua semente tão excessivamente, que não será contada por seu grande número.
11 ቃሴካ ጎዳ ኪታንቻይ ኢዞ፥
11 E o anjo do SENHOR lhe disse: Eis que tu estás com filho, e gerarás um filho, e chamarás seu nome Ismael; porque o SENHOR ouviu a tua aflição.
12 ኢዚ ባዞን ዬዳ ዲዛ
12 E ele será homem selvagem; sua mão será contra todo homem, e a mão de todo homem contra ele; e ele habitará na presença de todos os seus irmãos.
13 ኣጋራካ፥ «ታኒ ታና ቤኢዛይሳ ቤኣዳ ፓጻ ኣታኔ?» ጋዳ ኢዛ ባስ ሃሳይዳ ጎዳ፥ «ኔኒ ታና ቤኢዛ ጾሳ» ጋ ሱንዱስ።
13 E ela invocou o nome do SENHOR que com ela falava: Tu és Deus que me vê; pois ela disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 ሄሳ ጊሻስ ሄ ፑልቶ ኦላይ፥ «ታና ቤኢዛ ዴኦ ጾሳ ፑልቶ» ጌቴቲዴስ፤ ሄ ኦላይ ሃኢ ጋካናስ ቃዴሴፔኔ ባሬዴፔ ጊዶን ዴስ። ማጫሲ ሃ ኦላፌ ዱቂሺን|alt="Woman drawing water from well" src="LB00134B.TIF" size="col" ref="16፡14"
14 Portanto o poço foi chamado Beer-Laai-Roi; e eis que ele está entre Cades e Berede.
15 ኣጋራ ኣብራሜስ ኣቱማ ና ዬላዱስ፤ ኣብራሜይ ኣጋራ ዬሊዳ ናዛ ኢስማኤሌ ጊ ሱንዴስ።
15 E Agar gerou um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome de seu filho, que Agar lhe gerou, Ismael.
16 ኣጋራ ኢስማኤሌ ኣብራሜስ ዬሊዳ ዎዴ ኣብራሜ ላይይ 86።
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos quando Agar gerou Ismael a Abrão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.