Gálatas 6
gmve (GMVE) vs NAA
1 ታ ኢሻቶ! ኢሲ ኣሲ ናጋራ ኦ ቤቲኮ ኢንቴ ቃሴ ኣያናን ሎኦ ዲዛይቲ ኢዛ ኣሽኬቴራ ዛራናስ ቤሴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔካ ኢዛዴ ማላ ፓጬቶንታ ማላ ኔ ሁኤስ ናጌታ።
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em alguma falta, vocês, que são espirituais, restaurem essa pessoa com espírito de brandura. E que cada um tenha cuidado para que não seja também tentado.
2 ኢንቴ ኢሶይ ኢሳ ዴጾ ቶሆ ቶኪቴ፤ ሄሳ ማላ ኦሶን ኪርስቶሳ ዎጋ ፖሌታ።
2 Levem as cargas uns dos outros e, assim, estarão cumprindo a lei de Cristo.
3 ኢሳዴይ ኣይኮካ ሃኖንታ ዲሼ ባና ጊታሲዛ ሚሳቲኮ ሄሳዴይ ባርካ ባና ባሌስ።
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
4 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባ ኦሶ ባርካ ፓጪ ጼሎ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሃራ ኣሳራ ባና ጊናሶንታ ዲሼ ኢዚ ባና ጬቂሲዛዝ ዴማና።
4 Mas que cada um examine o seu próprio modo de agir e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባርካ ባ ቶሆ ቶካናስ ቤሴስ።
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 ቃላ ታማርዛይ ኦኒካ ባ ታማርዳ ሎኦ ሚሻ ባ ኣስታማሬዛራ ጊሼቶ።
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
7 ባሌቶፍቴ፤ ጾሲ ቂልጫ ኤሬና፤ ኣሲ ባ ዜሪዳሮ ኢዞ ዛሪ ማጻና።
7 Não se enganem: de Deus não se zomba. Pois aquilo que a pessoa semear, isso também colherá.
8 ባ ኣሾ ኣሞ ኩንናስ ዜሪዛዴይ ኣሾፔ ዮ ማጻና፤ ኣያና ኡፋይሳናስ ዜሪዳዴይ ጊዲኮ ኣያናፔ ሜርና ዴኦ ማጻና።
8 Quem semeia para a sua própria carne, da carne colherá corrupção; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá vida eterna.
9 ኣኔ ኑ ሎኦ ኦሶ ኦናስ ኣዛሎኮ፤ ኑ ኡፋይስ ቃንጾንታ ኣጊኮ ዎዴይ ጋኪሺን ጋኪዳ ካ ኑ ማጻና።
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.
10 ሄሳ ጊሻስ ኑስ ዳንዳዬቲኮ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛ ኣሳስ ኣኔ ሎኦ ኦስ።
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 ታኒ ታ ኩሼራ ኢንቴስ ኣይ ማላ ጊታ ፒዳሌን ጻፊዳኮ ኣኔ ጼሊቴ።
11 Vejam com que letras grandes escrevi a vocês de próprio punho.
12 ጮ ካሬ ባጋራ ቤታና ኮይዛ ኣሳቲ ኢንቴ ቃጻሬታና ማላ ዎልቃና ኮዬቴስ፤ ኢስቲ ሄሳ ኦዛይ ኪርስቶሳ ማስቃሌ ጊሻስ ጊዲ ጎዴቶንታ ማላሳ።
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses querem obrigar vocês a se deixarem circuncidar, e agem assim somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ኢስቲ ኢንቴ ቃጻሬታና ማላ ኮይዛይ ኢንቴ ኣሾን ጬቄታናስ ኮይዛ ጊሻስ ኣቲን ቃጻሬቲዳይቲ ዎጋ ናጊዛይታ ጊዴቴና።
13 Pois nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a lei, mas querem apenas que vocês se submetam à circuncisão para que eles possam se gloriar na carne de vocês.
14 ቃሴ ኣላሜይ ታስ፥ ታኒካ ኣላሜስ ካቄቲዳ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ማስቃሌንፔ ኣቲን ሃራን ጬቆይ ታፔ ሃኮ።
14 Mas longe de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu estou crucificado para o mundo.
15 ቃጻሬቲን ዎይኮ ቃጻሬቶንታ ኣጊን ኢዛስ ጎኣይ ባ፤ ጎኣይ ኦራ ሜቴ ጊዴ።
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ካሊዛ ኡባታሲኔ ጾሳ ዴሬ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ኣሳታስ ሳሮቴኔ ማሬቴ ጊዶ።
16 E, a todos os que andarem em conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 ታኒ ዬሱሳ ማላታ ታ ኣሳቴን ቶካዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሃኢ ታና ኦኒካ ዋዪሴና።
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 ታ ኢሻቶ! ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣ ኪያቴ ኢንቴናራ ጊዶ! ኣሚን።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês, irmãos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.