Gálatas 6

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ታ ኢሻቶ! ኢሲ ኣሲ ናጋራ ኦ ቤቲኮ ኢንቴ ቃሴ ኣያናን ሎኦ ዲዛይቲ ኢዛ ኣሽኬቴራ ዛራናስ ቤሴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኔካ ኢዛዴ ማላ ፓጬቶንታ ማላ ኔ ሁኤስ ናጌታ።
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 ኢንቴ ኢሶይ ኢሳ ዴጾ ቶሆ ቶኪቴ፤ ሄሳ ማላ ኦሶን ኪርስቶሳ ዎጋ ፖሌታ።
2 Levai as cargas uns dos outros e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 ኢሳዴይ ኣይኮካ ሃኖንታ ዲሼ ባና ጊታሲዛ ሚሳቲኮ ሄሳዴይ ባርካ ባና ባሌስ።
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባ ኦሶ ባርካ ፓጪ ጼሎ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሃራ ኣሳራ ባና ጊናሶንታ ዲሼ ኢዚ ባና ጬቂሲዛዝ ዴማና።
4 Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro.
5 ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባርካ ባ ቶሆ ቶካናስ ቤሴስ።
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 ቃላ ታማርዛይ ኦኒካ ባ ታማርዳ ሎኦ ሚሻ ባ ኣስታማሬዛራ ጊሼቶ።
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ባሌቶፍቴ፤ ጾሲ ቂልጫ ኤሬና፤ ኣሲ ባ ዜሪዳሮ ኢዞ ዛሪ ማጻና።
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 ባ ኣሾ ኣሞ ኩንናስ ዜሪዛዴይ ኣሾፔ ዮ ማጻና፤ ኣያና ኡፋይሳናስ ዜሪዳዴይ ጊዲኮ ኣያናፔ ሜርና ዴኦ ማጻና።
8 Porque o que semeia na sua carne da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito do Espírito ceifará a vida eterna.
9 ኣኔ ኑ ሎኦ ኦሶ ኦናስ ኣዛሎኮ፤ ኑ ኡፋይስ ቃንጾንታ ኣጊኮ ዎዴይ ጋኪሺን ጋኪዳ ካ ኑ ማጻና።
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 ሄሳ ጊሻስ ኑስ ዳንዳዬቲኮ ኣሳ ኡባስ ሃራፔካ ኣማኒዛ ኣሳስ ኣኔ ሎኦ ኦስ።
10 Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 ታኒ ታ ኩሼራ ኢንቴስ ኣይ ማላ ጊታ ፒዳሌን ጻፊዳኮ ኣኔ ጼሊቴ።
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 ጮ ካሬ ባጋራ ቤታና ኮይዛ ኣሳቲ ኢንቴ ቃጻሬታና ማላ ዎልቃና ኮዬቴስ፤ ኢስቲ ሄሳ ኦዛይ ኪርስቶሳ ማስቃሌ ጊሻስ ጊዲ ጎዴቶንታ ማላሳ።
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ኢስቲ ኢንቴ ቃጻሬታና ማላ ኮይዛይ ኢንቴ ኣሾን ጬቄታናስ ኮይዛ ጊሻስ ኣቲን ቃጻሬቲዳይቲ ዎጋ ናጊዛይታ ጊዴቴና።
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 ቃሴ ኣላሜይ ታስ፥ ታኒካ ኣላሜስ ካቄቲዳ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ማስቃሌንፔ ኣቲን ሃራን ጬቆይ ታፔ ሃኮ።
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo.
15 ቃጻሬቲን ዎይኮ ቃጻሬቶንታ ኣጊን ኢዛስ ጎኣይ ባ፤ ጎኣይ ኦራ ሜቴ ጊዴ።
15 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 ሃይሳ ሃ ኣዛዞዛ ካሊዛ ኡባታሲኔ ጾሳ ዴሬ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ኣሳታስ ሳሮቴኔ ማሬቴ ጊዶ።
16 E, a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 ታኒ ዬሱሳ ማላታ ታ ኣሳቴን ቶካዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሃኢ ታና ኦኒካ ዋዪሴና።
17 Desde agora, ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 ታ ኢሻቶ! ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣ ኪያቴ ኢንቴናራ ጊዶ! ኣሚን።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.