Efésios 4
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ሱንን ቃሼቲዳ ታኒ ኢንቴ ጼይጌቲዳ ጼይሳስ ቤሲዛ ዱስ ዳና ማላ ኢንቴና ዎሳይስ።
1 Por isso eu, que estou preso porque sirvo o Senhor Jesus Cristo, peço a vocês que vivam de uma maneira que esteja de acordo com o que Deus quis quando chamou vocês.
2 ሙሌካ ኣሽኬታኔ ሹጎታ ጊዲቴ፤ ኢሶይ ኢሳራ ሲቆን ዲቴኔ ኢሶይ ኢሳ ዳንዳይቴ።
2 Sejam sempre humildes, bem-educados e pacientes, suportando uns aos outros com amor.
3 ሳሮቴ ኢሚዛ ኣያና ኢሲፌቴ ናጋናስ ሚኒቴ።
3 Façam tudo para conservar, por meio da paz que une vocês, a união que o Espírito dá.
4 ኢንቴ ጼይጌቲዳ ጋላስ ኢሲ ሂዶታኮ ጼይጌቲዳ ማላ ኢሲ ኣሳቴኔ ኢሲ ኣያናይ ዴስ።
4 Há um só corpo, e um só Espírito, e uma só esperança, para a qual Deus chamou vocês.
5 ኢሲ ጎዳይ፥ ኢሲ ኣማኖይኔ ኢሲ ጺንቃታይ ዴስ።
5 Há um só Senhor, uma só fé e um só batismo.
6 ኡባፌ ቦላራ ጊዲዳይ፥ ኡባ ቦላ ኦዛይ፥ ኡባሶን ዲዛይ፥ ኡባስ ኣዋ ጊዲዳ ኢሲ ጾሲ ዴስ።
6 E há somente um Deus e Pai de todos, que é o Senhor de todos, que age por meio de todos e está em todos.
7 ጊዲኮካ ኪርስቶሲ ኢማና ጊ ቃቺዳ ማላ ኑስ ኢሳስ ኢሳስ ዱማ ዱማ ኢሞቴ ኢሜቲዴስ።
7 Porém cada um de nós recebeu um dom especial, de acordo com o que Cristo deu.
8 ሄሳ ጊሻስ፥
8 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quando ele subiu aos lugares mais altos, levou consigo muitos prisioneiros e deu dons às pessoas.”
9 ሂስቲን፥ «ኢዚ ፑዴ ኬዚዴስ» ጉሲ ቃሴካ ዱጌ ቢታ ጋርስ ዎዴስ ጉስ ጊዶንታ ኣጊኮ ሄሲ ኣይ ጉሴ?
9 O que quer dizer “ele subiu”? Quer dizer que ele também desceu até os lugares mais baixos da terra, isto é, até o mundo dos mortos .
10 ኢዚ ዱጌ ጋርሴ ዎዳይሲ ኩሜ ኣላሜ ሜቴ ኩማና ማላ ሳሎፔካ ቦላ ኬዚዳይ ኢዛ።
10 Assim, quem desceu é o mesmo que subiu, acima e além dos céus, para encher todo o Universo com a sua presença.
11 ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሃዋሬታ፥ ባጋይቲ ናቤታ፥ ሃራቲ ሚሺራቾ ቃላ ሳባኬ፥ ባጋይቲ ቃሴ ሄሚዛይታኔ ታማርሲዛይታ ጊዳና ማላ ኢዚ ኢሞታ ኢሚዴስ።
11 Foi ele quem “deu dons às pessoas”. Ele escolheu alguns para serem apóstolos , outros para profetas , outros para evangelistas e ainda outros para pastores e mestres da Igreja.
12 ሄሲካ ኪርስቶሳ ኣሳቴ ጊዲዳ ዎሳ ኬያ ኬጼታና ማላ ኣማኒዛይታ ኣማኖ ኦሶስ ጊጊሳናሳ።
12 Ele fez isso para preparar o povo de Deus para o serviço cristão, a fim de construir o corpo de Cristo.
13 ሄሲካ ሃናናይ ኑ ዉሪካ ጾሳ ና ኣማኖኒኔ ኢዛ ኤሮን ቤቲዛ ኢሲፌቴኮ ጋኪዲ ኩሜ ኣስ ጊዳናስ ኪርስቶሳን ኑኒ ኪርስቶሳ ኩሜኔ ፖሎ ጊዳና ማላሳ።
13 Desse modo todos nós chegaremos a ser um na nossa fé e no nosso conhecimento do Filho de Deus. E assim seremos pessoas maduras e alcançaremos a altura espiritual de Cristo.
14 ሄሳ ጊሻስ ኣባ ቦላ ዴንዲዛ ጎቴ ጫርኮይ ያኔ ሃ ሾጬቺዛ ማላ ዱማ ዱማ ቲሚርቴ ጫርኮን ኣሳ ጌኔኒኔ ባሌን ኣኔ ኑኒ ያኔ ሃ ጶንቄቲሼ ቄሪ ጉ ናይታ ማላ ሃኖኮ።
14 Então não seremos mais como crianças, arrastados pelas ondas e empurrados por qualquer vento de ensinamentos de pessoas falsas. Essas pessoas inventam mentiras e, por meio delas, levam outros para caminhos errados.
15 ሄሳ ሃኖ ኣጊዲ ቱማ ሲቆን ሃሳይሼ ሁኤ ጊዲዳይሳኮ ሃኒዛዛን ኡባን ኣኔ ዲጮስ፤ ሄ ሁኤዚካ ኪርስቶሳ።
15 Pelo contrário, falando a verdade com espírito de amor, cresçamos em tudo até alcançarmos a altura espiritual de Cristo, que é a cabeça.
16 ኢዛ ጋሶን ኣሳቴ ዉሪ ጻጶን ኦይኬቲዲ ኢሲ ኢሲ ኣሳቴ ባ ኦሶ ኦሼ ዉሪካ ሲቆን ዲጬሲኔ ባናካ ሚንስ።
16 É ele quem faz com que o corpo todo fique bem-ajustado e todas as partes fiquem ligadas entre si por meio da união de todas elas. E, assim, cada parte funciona bem, e o corpo todo cresce e se desenvolve por meio do amor.
17 ኣይዛቤታ ማላ ጮ ሜላ ቆፋን ሜላ ሲሜሬታናስ ኢንቴስ ቤሴና ጋዳ ታ ኢንቴና ዞራይስ።
17 Portanto, em nome do Senhor eu digo e insisto no seguinte: não vivam mais como os pagãos, pois os pensamentos deles não têm valor,
18 ኢስታ ዎዚናይ ሙሚዳ ጊሻሲኔ ዩሺ ቆፖንታ ጊሻስ ኢስታ ዎዚና ኣይፌይ ቆቂዴስ፤ ኢስቲ ጾሳ ዴኦፔ ሻኬቲዳ።
18 e a mente deles está na escuridão. Eles não têm parte na vida que Deus dá porque são completamente ignorantes e teimosos.
19 ኢስታፌ ዬላቴ ይዳ ጊሻስ ባ ኮዪዳ ማላ ባና ካልሶንታ ኣሞኒኔ ቱናቴን ዳናስ ዎጋይ ባይንዳ ኢታ ኦሶስ ባና ኣ ኢሚዳ።
19 Eles perderam toda a vergonha e se entregaram totalmente aos vícios; eles não têm nenhum controle e fazem todo tipo de coisas indecentes.
20 ኢንቴ ቃሴ ኪርስቶሳ ሄሳ ማላን ኤሪቤኬታ።
20 Mas não foi essa a maneira de viver que vocês aprenderam como seguidores de Cristo.
21 ኤ ቱሙካ ኢንቴ ኢዛ ጊሻስ ሲዪዴታኔ ዬሱሳን ዲዛ ቱማ ኢዛፔ ታማርዴታ።
21 Com certeza vocês ouviram falar dele e, como seus seguidores, aprenderam a verdade que está em Jesus.
22 ኢንቴ ካሴ ዲዛ ዱሳይ ባሌዛ ኣሞን ቂታቲዳ ጊሻስ ካሴ ጬጋ ኣሳቴ ኢንቴፌ ቃሪ ዬጋና ማላ ታማርዴታ።
22 Portanto, abandonem a velha natureza de vocês, que fazia com que vocês vivessem uma vida de pecados e que estava sendo destruída pelos seus desejos enganosos.
23 ቃሴካ ኢንቴ ቆፋይ ኣያናን ኦራጾ።
23 É preciso que o coração e a mente de vocês sejam completamente renovados.
24 ቱሙ ጺሎቴኒኔ ጌሻቴን ጾስ ሚሳታና ሜቲዳ ኦራ ኣሳቴ ማይኢቴ።
24 Vistam-se com a nova natureza, criada por Deus, que é parecida com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, a qual é correta e dedicada a ele.
25 ኑ ዉሪካ ኢሲ ኣሾ ጊዲዳ ጊሻስ ዎርዶቴ ዲጊዲ ኑኒ ኑ ጋርሳን ኢሶይ ኢሳራ ኣኔ ቱማ ሃሳዮስ።
25 Por isso não mintam mais. Que cada um diga a verdade para o seu irmão na fé, pois todos nós somos membros do corpo de Cristo!
26 ሃንቄቲቴ ሺን ናጋራ ኦፍቴ፤ ኢንቴ ሃንቆን ዲሺን ኣርሼይ ዉሎፎ።
26 Se vocês ficarem com raiva, não deixem que isso faça com que pequem e não fiquem o dia inteiro com raiva.
27 ጻላኤስ ሶሆ ኢሞፍቴ።
27 Não deem ao Diabo oportunidade para tentar vocês.
28 ካሴ ካይሶቲዛዴይ ሃይሳፌ ጉዬ ካይሶቶፓ፤ ጊዶ ኣቲን ሜቶቴቲዲ ኢዛ ዎሲዛይታስ ኢሚዛ ሚሺ ኢዛ ኩሼን ዳና ማላ ሎኦ ሚሽ ባ ኩሼራ ኦ ዴማናስ ዳቡሮ።
28 Quem roubava que não roube mais, porém comece a trabalhar a fim de viver honestamente e poder ajudar os pobres.
29 ኮሺዛ ማላ ሃንኮ ሲዪዛይታ ጎኢዛዚኔ ማዲዛ ቃላፔ ኣቲን ጎኣይ ባይንዳ ቃላይ ኢንቴ ዶናፔ ኬዞፖ።
29 Não digam palavras que fazem mal aos outros, mas usem apenas palavras boas, que ajudam os outros a crescer na fé e a conseguir o que necessitam, para que as coisas que vocês dizem façam bem aos que ouvem.
30 ኢንቴ ኣታና ጋላሳስ ኣታሜቲዳ ጾሳ ጺሎ ኣያና ሚሺሶፒቴ።
30 E não façam com que o Espírito Santo de Deus fique triste. Pois o Espírito é a marca de propriedade de Deus colocada em vocês, a qual é a garantia de que chegará o dia em que Deus os libertará.
31 ጫሞ ዮኦ ኡባ ሃንቆ፥ ዪሎ፥ ኦሽ፥ ጫሼ፥ ቃሴካ ሃንኮ ሃራ ኢታቴ ኡባ ኢንቴፌ ዲጊቴ።
31 Abandonem toda amargura, todo ódio e toda raiva. Nada de gritarias, insultos e maldades!
32 ኢንቴና ጾሲ ኪርስቶሳ ባጋራ ኣቶ ጊዳ ማላ ኢንቴካ ኢንቴ ጋርሳን ኣቶ ኣቶ ጌቴቲቴ፤ ኢሶይ ኢሳራ ኪያታኔ ኢሶይ ኢሳስ ቃቲዛይታ ጊዲቴ።
32 Pelo contrário, sejam bons e atenciosos uns para com os outros. E perdoem uns aos outros, assim como Deus, por meio de Cristo, perdoou vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.