Efésios 3

gmve (GMVE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሄሳ ጋሶን ታ ጳዉሎሲ ኢንቴስ ኣማኖንታይታ ጊሻስ ዬሱስ ኪርስቶሲ ቃቺዳዴ ጊዳዲስ።
1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios...
2 ታ ኢንቴና ጎኣና ማላ ጾሲ ኪያቴን ታስ ኦሶስ ኤጻ ኢሚዳይሳ ኢንቴ ቱማፔ ሲዪዴታ።
2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de Deus, que para convosco me foi dada;
3 ሃይሳፌ ካሴ ታ ኢንቴስ ቃንራ ጻፊዳ ማላ ታስ ቆንጪን ታ ኤራናስ ዳንዳይዳ ጹራይ ሃይሳ።
3 como pela revelação me foi manifestado o mistério, conforme acima em poucas palavras vos escrevi,
4 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ሄሳ ናባቢሼ ኪርስቶሳ ጹራ ታ ኣይ ማላ ኤሪዳኮ ኢንቴካ ኤራናስ ዳንዳዬታ።
4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 ሄ ጹራይካ ሃኢ ኣማኒዛ ሃዋሬታሲኔ ናቤታስ ቆንጪዳ ማላ ካሴ ቤኒ ኣዳ ዎዴ ዲዛ ኣሳታስካ ቆንጪቤና።
5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como se revelou agora no Espírito aos seus santos apóstolos e profetas,
6 ሄሲ ሄ ጹራይ ኣይዛቤቲ ሚሺራቾ ቃላ ባጋራ ኢስራኤሌ ናይታራ ኢሲፌ ላቲዛይታ፤ ኢሲፌ ኢሳዴ ኣሳቴ ማላ ጊዲዲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ቤቲዳ ሂዶታ ኢሲፌ ጊሼቲ ላቲዛይታ ጊዳናሳ።
6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 ታኒካ ኢዛ ዎልቃ ኦሶ ማላ ታስ ኢሜቲዳ ጾሳ ኪያቴ ኢሞታ ማላ ሃይሳ ሚሺራቾ ቃላ ኦሳንቻ ጊዳዲስ።
7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.
8 ታ ቃሴ ሃንኮ ኣማኒዛ ኣሳፔ ላፋ ጊዲኮካ ኦኒካ ዛዋይ ባይንዳ ኪርስቶሳ ዱሬቴ ኣይዛቤታስ ሳባካና ማላ ጾሳ ኪያቴን ሃይሲ ታስ ኢሜቲዴስ።
8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,
9 ሄሳካ ኡባ ሜዳ ጾሳን ቤኒ ዎዴ ቆቴቲ ዲዛ ጾሳስ ጹራ ቆፋይ ኣዛኮ ኡባስ ታ ቆንጪሳና ማላ ታስ ጾሳ ኪያቴ ኢሜቲዴስ።
9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mistério que desde os séculos esteve oculto em Deus, que tudo criou,
10 ኢዛ ቆፋይ ሃኢ ዎዴ ዎሳ ኬ ባጋራ ዱማ ዱማ ሜይ ዲዛ ጾሳ ሂላቴ ሳሎን ዲዛ ሃላቃታሲኔ ጎዳታስ ኤሬታና ማላ ሃኒዴስ።
10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja, aos principados e potestades nas regiões celestes,
11 ጾሲ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ሃይሳ ፖሊዳይ ባ ሜርና ቆፋ ማላ።
11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus nosso Senhor,
12 ኑኒ ኢዛይታ ጊዲዳ ጊሻሲኔ ኢዛን ኣማኒዳ ጊሻስ ጌሻቴራኔ ሂርጋይ ባይንዳ ኑኒ ጾሳኮ ሺቃና ዳንዳዮስ።
12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela nossa fé nele.
13 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ቦንቼታና ማላ ታኒ ኢንቴ ጊሻስ ታ ቦላ ጋኪዳ ዋዬዛን ኢንቴ ኡፋይስ ቃንጾንታ ማላ ታ ኢንቴና ሃዳራ ጋይስ።
13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
14 ሄሳ ጊሻስ ታኒ ጾሳ ሲንን ጉልባታይስ።
14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
15 ሳሎን ዲዛይኔ ቢታ ቦላ ዲዛ ኢዛሶ ኣሳይ ዉሪካ ኢዚ ሱንን ሱሜስ።
15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
16 ኢንቴ ጋርሳ ባጋራ ሚናና ማላ ኣያና ባጋራ ኢዛ ቦንቾ ዱሬቴ ኢንቴስ ኢሜታና ማላ ታ ዎሳይስ።
16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos conceda que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;
17 ሄሲካ ኪርስቶሲ ኢንቴ ዎዚናን ኣማኖን ዳና ማላኔ ቃሴካ ኢንቴ ኢዛን ጻጲዲ ሲቆን ሚናና ማላ ዎሳይስ።
17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim de que, estando arraigados e fundados em amor,
18 ኪርስቶሳ ሲቆስ ኣሆቴይ፥ ኣዱሳቴይ፥ ቃቴይኔ ጪማቴ ኣይ ጊናኮ ኢንቴ ኣማኒዛ ኡባ ኣሳራ ኢሲፌ ሻኪ ኤራና ማላ።
18 possais compreender, com todos os santos, qual seja a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade,
19 ኢንቴ ጾሳ ኩሜራ ሻኪ ኤሪዲ ኢዛን ኩሜ ጊዳና ማላ ኣሳ ኤራፔ ቦላ ጊዲዳ ኪርስቶሳ ሲቆ ኢንቴ ኤራና ማላ ታ ዎሳይስ።
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o entendimento, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.
20 ሄሳ ጊሻስ ኑ ጊዶን ኦዛ ባ ዎልቃ ጊና ኑ ዎሲዛይሳፌኔ ዎይኮ ኑ ቆፒዛይሳፌ ኡባፌ ቦላራ ኬሂ ዳርሲ ኦናስ ዳንዳይዛ ጾሳስ፥
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito mais abundantemente além daquilo que pedimos ou pensamos, segundo o poder que em nós opera,
21 ዎሳ ኬን ቃሴካ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ዎዴ ኡባን ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ኢዛስ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚን።
21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.