Esdras 6
gmve (GMVE) vs ACF
1 ባቢሎኔን ካዎ ሚንጃ ኬን ዲዛ ማዝጋባቲ ዉሪ ፒልጌቲ ጼሌታና ማላ ካዎ ዳሪዮሲ ኣዛዚዴስ፤
1 Então o rei Dario deu ordem, e buscaram nos arquivos, onde se guardavam os tesouros em babilônia.
2 ጊዶ ኣቲን ባቢሎኔ ካታማን ጊዶንታ ሜዶኔ ዴሬን ኣሂሚቴ ካታማን ኢሲ ጻ ማጻፋይ ቤቲዴስ፤ ኢዛን ጻፌቲዳ ቃላይ፥
2 E em Acmeta, no palácio, que está na província de Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial que dizia assim:
3 «ቂሮሲ ካዎቲዳ ኮይሮ ላይ ዬሩሳላሜን ዲዛ ጾሳ ኬ ጹጌቲዛ ያርሾይኔ ሃራ ዱማ ዱማ ያርሾቲ ሺቂዛሶ ጊዲዲ ኦሴታና ማላ ኣዛዞ ኢሚዴስ፤ ጾሳ ኬ ኣዱሳቴ 27 ሜቲሬ ጊዲሺን ኣሆቴዚ 27 ሜቲሬ ጊዳናስ ቤሴስ።
3 No primeiro ano do rei Ciro, este baixou o seguinte decreto: A casa de Deus, em Jerusalém, se reedificará para lugar em que se ofereçam sacrifícios, e seus fundamentos serão firmes; a sua altura de sessenta côvados, e a sua largura de sessenta côvados;
4 ጊምቤቲካ ሹቻፌ ኦሴቲዳ ሄቶ ዩዪ ኣዳ ጊምቤታ ሁኤን ኢሲቶ ዩዪ ኣ ሚን ኩዬቶ፤ ሄ ኦሶዛስ ኮሺዛ ሚሽ ካዎዛ ሚንጃ ኬፌ ኢሜቶ።
4 Com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará da casa do rei.
5 ቃሴ ሃይሳፌ ሲን ካዎ ናቡካዳናጾሬይ ዬሩሳላሜን ጾሳ ኬፌ ዲኢ ኤኪዳ ዎርቃፌኔ ቢራፔ ኦሴቲዳ ጾሳ ኬ ሚሻቲ ሲሚዲ ዬሩሳላሜን ኦሴቲዛ ጾሳ ኬን ኢስታስ ቤሲዛሶን ኡቴቶ» ጌስ።
5 Além disso, os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonosor transportou do templo que estava em Jerusalém, e levou para babilônia, serão restituídos, para que voltem ao seu lugar, ao templo que está em Jerusalém, e serão postos na casa de Deus.
6 ካዎ ዳሪዮሲ ሃይሳፌ ካሊ ዲዛ ኪታ ኣዴስ፤ «ኤፊራጺሴፔ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ዲዛ ዴሬ ኣይሲዛ ታቴናዬስ፥ ሳቴርቦዚናዬሲኔ ኢንቴናራ ኢሲፌ ኦዛ ኡባቲ ጾሳ ኬ ኦሶን ጋኮፍቴ፤
6 Agora, pois, Tatenai, governador dalém do rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros, os afarsaquitas, que habitais dalém do rio, apartai-vos dali.
7 ኢንቴ ኦሶዛ ጴንታ ማላ ናጌቲቴ፤ ኣይሁዳታ ኣይሲዛይሲኔ ኣይሁዳታ ካሌዛይቲ ጾሳ ኬ ካሴ ኢዚ ዲዛሶን ዛሪ ኬጼቶ።
7 Deixai que se faça a obra desta casa de Deus; que o governador dos judeus e os seus anciãos reedifiquem esta casa de Deus no seu lugar.
8 ሃይሳ ጋሶን ኢንቴ ጾሳ ኬ ኦሶ ማዳና ማላ ታ ኢንቴና ኣዛዛዲስ፤ ሃ ኦሶዛስ ኮሺዛ ሚሽ ካዎ ሚንጃ ኬፌኔ ኤፊራጺሴፔ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ዲዛ ዴሬፔ ካዎስ ሺቂዛ ጊራ ሚሻፌ ኬዚዲ ኢስታስ ኢሜቶ፤ ኦሶዚካ ጴታና ቤሴና።
8 Também por mim se decreta o que haveis de fazer com os anciãos dos judeus, para a reedificação desta casa de Deus, a saber: que da fazenda do rei, dos tributos dalém do rio se pague prontamente a despesa a estes homens, para que não interrompam a obra.
9 ቃሴካ ዬሩሳላሜን ዲዛ ቄሴቲ ኢንቴስ ዮቲዛ ማላ ጋላስ ጋላስ ሳሎ ጾሳስ ያርሾ ሺሻና ማላ ኢንቴፌ ኮዬቲዛ ሚርጎታ፥ ርሾታ፥ ርሾ ላቃታ፥ ቃሴካ ሙጹዋታስ ጊዲዛ ጊስቴ፥ ማጺኔ፥ ዎይኔ ኡሹኔ ዎጋራ ዛይቴ ኡባ ፓጬይ ባይንዳ ኢስታስ ኢሚቴ።
9 E o que for necessário, como bezerros, carneiros, e cordeiros, para holocaustos ao Deus dos céus, trigo, sal, vinho e azeite, segundo o rito dos sacerdotes que estão em Jerusalém, dê-se-lhes, de dia em dia, para que não haja falta.
10 ሃ ኡባስ ጋሶይካ ሳሎ ጾሳይ ኡፋይሳን ኤኪዛ ያርሾ ኢስቲ ሺሺሼ ካዎሲኔ ኢዛ ኣቱማ ናይታ ጊሻስ ዎሳና ማላሳ።
10 Para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao Deus dos céus, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
11 ሃይሳፌ ሃራ ታ ኢንቴና ኤሪሳና ኮይዛ ሚሺ ታ ኢሚዛ ኣዛዞ ኤኮንታይኔ ኣዛዜቶንታይ ዲኮ ኢዛ ኬ ቱሳ ሾዲዲ ሄ ቱሳ ጼራ ማሲዲ ሄ ማሴቶ ቱሳ ጼራን ካቄቶ፤ ኢዛ ሶዚካ ላሌቲዲ ቡራ ኦሎሶ ጊዶ።
11 Também por mim se decreta que todo o homem que mudar este decreto, se arrancará um madeiro da sua casa, e, levantado, o pendurarão nele, e da sua casa se fará por isso um monturo.
12 ሃ ኣዛዞዛ ኢጺዲ ዬሩሳላሜን ዲዛ ጾሳ ኬ ላላና ኮይዛ ኣይ ካዎኔ ዴሬ ኡባ ባ ሱንይ ጼይጌታና ማላ ዬሩሳላሜ ዶሪዳ ጾሳይ ይሶ፤ ሃይሳ ኣዛዞዛ ኢሚዳይ ታና ካዎ ዳሪዮሳ ጊዲዳ ጊሻስ ኡባይ ፖሌታና ቤሴስ።»
12 O Deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derrube a todos os reis e povos que estenderem a sua mão para mudar o decreto e para destruir esta casa de Deus, que está em Jerusalém. Eu, Dario, baixei o decreto; com diligência se faça.
13 ሄሳፌ ጉዬ ዴሬ ኣይሲዛ ታቴናዬ፥ ሳቴርቦዚናዬይኔ ኢስታራ ኢሲፌ ኦዛ ዳናቲ ካዎይ ኣዛዚዳ ማላ ኡባ ፖሊዳ።
13 Então Tatenai, o governador dalém do rio, Setar-Bozenai e os seus companheiros, assim fizeram diligentemente, conforme ao que decretara o rei Dario.
14 ኣይሁዳታ ካሌዛይቲ፥ ናቤ ሃጌይኔ ዛካራሲ ሚንን ጾሳ ኬ ኦሶ ኤሌሲ ኦዳ፤ ኢስራኤሌ ጾሳ ሼኔን ፓሪሴ ካዎ ቂሮሲ፥ ዳሪዮሲኔ ኣርጼኪሲሲ ኣዛዚዳ ማላ ጾሳ ኬ ኦሶ ፖሊዳ።
14 E os anciãos dos judeus iam edificando e prosperando pela profecia do profeta Ageu, e de Zacarias, filho de Ido. E edificaram e terminaram a obra conforme ao mandado do Deus de Israel, e conforme ao decreto de Ciro e Dario, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.
15 ኢስቲ ጾሳ ኬ ኦሶ ፖሊዳ ዎዴይ ካዎ ዳሪዮሲ ካዎቲዳ ኡሱፑን ላይን ኣዳሬ ኣጊናን ሄን ጋላሳና።
15 E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
16 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ዴሬይ፥ ቄሴቲ፥ ሌዌቲ፥ ቃሴ ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳይ ኡባይ ጾሳ ኬ ኣንጂሶ ባኣሌዛ ኡፋይሳን ቦንቺዴስ።
16 E os filhos de Israel, os sacerdotes, os levitas, e o restante dos filhos do cativeiro, fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.
17 ኢስቲካ ባኣሌዛ ቦንቾስ ጊዲዛ 100 ሚርጎታ፥ 200 ርሾታኔ 400 ርሾ ላቃታ ያርሾስ ሺሺዳ፤ ናጋራ ያርሾስ 12 ዴይሻ ኮርቤታ ኢስራኤሌ ኣሳ ኢሳ ኢሳ ዛርኬ ሱንን ሺሺዳ።
17 E ofereceram para a dedicação desta casa de Deus cem novilhos, duzentos carneiros, quatrocentos cordeiros, e doze cabritos por expiação do pecado de todo o Israel; segundo o número das tribos de Israel.
18 ሙሴ ማጻፋን ጻፌቲዳ ዎጋ ማላ ዬሩሳላሜን ኬጼቲዳ ጾሳ ኬን ኦሶስ ቄሴታኔ ሌዌታ ኢስታስ ቤሲዛ ማራን ማራን ዎዳ።
18 E puseram os sacerdotes nas suas turmas e os levitas nas suas divisões, para o ministério de Deus, em Jerusalém, conforme ao que está escrito no livro de Moisés.
19 ዲኤቲዳሶፔ ሲሚዳ ኣሳቲ ኮይሮ ኣጊናይ ጌሊዳ ማላ ታማኔ ኦይዳን ጋላስ ፓዚጋ ባኣሌ ቦንቺዳ።
19 E os filhos do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.
20 ቄሴቲኔ ሌዌቲ ዉሪ ዎጋዚ ጊዛ ማላ ባና ጌሺዳ፤ ሌዌቲካ ፓዚጋ ባኣሌ ቦንቺዛ ዎዴ ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኣሳታሲኔ ቄሴታስ፥ ቃሴ ባንታ ጊሻስ ሺቂዳ ሜሄታ ሹኪዳ።
20 Porque os sacerdotes e levitas se purificaram como se fossem um só homem, todos estavam limpos; e mataram o cordeiro da páscoa para todos os filhos do cativeiro, e para seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.
21 ዲኤቴፌ ሲሚዳ ኢስራኤሌ ኣሳቲኔ ሄ ካዎቴን ዲዛ ኣይዛቤታ ዎጋ ኣጊዲ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ጎይኒዛ ኡባታራ ፓዚጋ ካ ሚዳ።
21 Assim comeram a páscoa os filhos de Israel que tinham voltado do cativeiro, com todos os que com eles se apartaram da imundícia dos gentios da terra, para buscarem o Senhor Deus de Israel;
22 ጾሳይ ኣሶሬ ካዎ ላሚዲ ኢስራኤሌ ጎዳይ ኢዛን ጋላቴቲዛ ጾሳ ኬ ዛሪ ኬጻና ማላ ኢስታ ኦሶን ማዲዳ ጊሻስ ላፑን ጋላስ ኩሜ ኡኬ ባኣሌ ኡፋይሳን ቦንቺዳ።
22 E celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias com alegria; porque o Senhor os tinha alegrado, e tinha mudado o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes fortalecer as mãos na obra da casa de Deus, o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.