Deuteronômio 25
gmve (GMVE) vs ARA
1 ናምኡ ኣሳቲ ባ ጋርሳን ፓላሜቲዲ ፒርዳሶ ቢኮ ቆሄቲዳይሳ ኔ ጺሎ፤ ቆሂዳይሳ፥ «ኔ ዎርዶ» ጊዲ ፒርዲዛይቲ ፒርዴቶ።
1 Em havendo contenda entre alguns, e vierem a juízo, os juízes os julgarão, justificando ao justo e condenando ao culpado.
2 ቆሂዳይሲ ጋራፌቲ ቃጻዬታናስ ቤሲዛ ጊዲኮ ፒርዲዛይቲ ኢዚ ዛቁሊዲ ጋራፌታና ማላ ኣዛዜቶ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሞራንቻይ ፒርዲዛይታ ሲንን ባ ሞሮ ኬና ጋራፌቶ።
2 Se o culpado merecer açoites, o juiz o fará deitar-se e o fará açoitar, na sua presença, com o número de açoites segundo a sua culpa.
3 ኢዚ ኦይዱ ታሙቶ ሾጬቶ ኣቲን ሄሳፌ ኣ ሾጬታናስ ቤሴና፤ ሄሳፌ ቦላራ ጋራፌቲኮ ኔ ኢሻዚ ኔ ሲንን ካዉያና።
3 Quarenta açoites lhe fará dar, não mais; para que, porventura, se lhe fizer dar mais do que estes, teu irmão não fique aviltado aos teus olhos.
4 ካ ቦራን ቡካሼ ቡኪዛ ቦራ ዶና ቃቾፋ።
4 Não atarás a boca ao boi quando debulha.
5 ኢሲፌ ዴኢዛ ኢሻንታፌ ኢሶይ ና ዬሎንታ ሃይቂኮ ኢዛ ማቻ ካሬ ባዳ ኣላጋ ኣስ ጌሉፑ፤ ኢዚ ኣዚና ኢሻይ ኢዞ ላቲዲ ኢዚስ ኮሺዛ ኡባ ኩን።
5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem filhos, então, a mulher do que morreu não se casará com outro estranho, fora da família; seu cunhado a tomará, e a receberá por mulher, e exercerá para com ela a obrigação de cunhado.
6 ቃሴካ ኢስታፌ ዬሌቲዳ ኮይሮ ናይ ኢስራኤሌ ቢታን ሃይቂዳዴ ሱንይ ዮንታ ማላ ካሴ ሃይቂዳ ኢሻስ ና ጊዶ።
6 O primogênito que ela lhe der será sucessor do nome do seu irmão falecido, para que o nome deste não se apague em Israel.
7 ጊዶ ኣቲን ኢዚ ባ ኢሻ ማቼዮ ኣይሳናስ ኮዮንታ ኣጊኮ ኢዛ ካታማ ፔንጌን ኡቲዳ ጪማታኮ ባዳ፥ «ታ ኣዚና ኢሻይ ባ ኢሻ ሱን ኢስራኤሌን ዴኣና ማላ ኮዪቤና፤ ታና ኤኪኬ ጊዲ ታስ ኮሺዛ ሚሽ ኩንንታ ኢጺዴስ» ጋዳ ማጋኑ።
7 Porém, se o homem não quiser tomar sua cunhada, subirá esta à porta, aos anciãos, e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer exercer para comigo a obrigação de cunhado.
8 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ካታማዮ ካሌዛ ጪማቲ ኣዴዛ ባኮ ጼይጊዲ ኢዛ ኦይቼቶ። ኢዚ ሃኢካ ማጫሳዮ ኤኮንታ ኢጺኮ፥
8 Então, os anciãos da sua cidade devem chamá-lo e falar-lhe; e, se ele persistir e disser: Não quero tomá-la,
9 ሄ ሃይቂዳይሳ ማቼያ ሄ ካታማዮ ካሌዛ ጪማታ ሲን ሺቃዳ ሄ ኣዴዛ ቶሆፔ ኢሲ ጫማ ሾዳዳ ኢዛ ኣይፌሶን ጩች ጩታዳ፥ «ባ ኢሻስ ዜሬ ዴኣና ማላ ኮዮንታ ኣሳ ቦላ ሃይሳ ማላ ካዉሻቴ ጋካናስ ቤሴስ» ጉ።
9 então, sua cunhada se chegará a ele na presença dos anciãos, e lhe descalçará a sandália do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que não quer edificar a casa de seu irmão;
10 ሄ ኣዴዛ ዛሬይ ኢስራኤሌ ኣሳ ጊዶን፥ «ኢዛ ቶሆፔ ጫማይ ሾዴቲዳዴ ሶ ኣሳታ» ጌቴቲ ካዉሻን ጼይጌቲሼ ዴኣና።
10 e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
11 ናምኡ ኣሳቲ ዋቲሺን ኢስታፌ ኢሳ ማቼያ ያዳ ባ ኣዚና ኣሻናስ ባ ኩሼ ዬዳዳ ሃንኮይሳ ኣቱማቴ ኦይኪኮ፥
11 Quando brigarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão do que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelas suas vergonhas,
12 ሄ ማጫሳይ ኩሼይ ማሮይ ባይንዳ ቃንጼቶ።
12 cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.
13 ኣስ ባሌናስ ጊታኔ ጉ ጊዲዳ ናምኡ ቆሞ ጌዳራ ሚሺ ኔ ማታን ዶፖ።
13 Na tua bolsa, não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
14 ኣስ ባሌናስ ኣዱሴኔ ቃን ጊዲዳ ናምኡ ቆሞ ዋ ሚሺ ኔ ሶን ዶፖ።
14 Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.
15 ጎዳ ኔ ጾሳይ ኔስ ኢማና ቢታይን ኔኒ ኣዱሳ ዎዴ ዴኣና ማላ ኣማንዛኔ ሊኬ ጊዲዳ ጌዳራ ሚሺኔ ዋ ሚሺ ኔስ ዶ።
15 Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor , teu Deus.
16 ጌዳራ ሚሻኒኔ ዋ ሚሻን ዎርዶራ ኣስ ባሌዛ ኣሳታ ኡባ ጎዳ ኔ ጾሳይ ኢጼስ።
16 Porque é abominação ao Senhor , teu Deus, todo aquele que pratica tal injustiça.
17 ኢንቴ ጊብጼ ቢታፌ ኬዚ ቢሺን ኣማሌቄ ኣሳይ ኢንቴ ቦላ ጋዳ ቆሆዛ ባሎፒቴ።
17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
18 ኢስቲ ጾሳስ ያዮንታ ኣሳ፤ ኢንቴ ኦጌን ኢንቴናራ ኤቄቲዳ፤ ኢንቴ ሄሜቲሺን ዳቡርዲ ጉዬ ኣቲዳ ኣሳ ኡባ ዎዳ።
18 como te veio ao encontro no caminho e te atacou na retaguarda todos os desfalecidos que iam após ti, quando estavas abatido e afadigado; e não temeu a Deus.
19 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢንቴ ጾሳይ ሄ ቢታዮ ኢንቴና ላቲሲዲ ኢንቴና ዩዪ ኣዳ ኢንቴ ሞርኬታ ኡባፌ ሼምፒሲዛ ዎዴ ኣሲ ኢስታ ቢታ ቦላ ዛሪ ቆፖንታ ማላ ኣማሌቄ ኣሳ ዉርሳ ይሳ፤ ሄሳ ሙሌካ ባሎፓ።
19 Quando, pois, o Senhor , teu Deus, te houver dado sossego de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor , teu Deus, te dá por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.