Colossenses 1

gmve (GMVE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ጾሳ ሼኔን ዬሱስ ኪርስቶሳን ኪቴቲዳ ጳዉሎሳፔኔ ኑ ኢሻ ጺምቶሳፔ፥
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 ቆላሲያሴን ዲዛ ኪርስቶሳን ዱማቲዳይታሲኔ ኣማኔቲዳ ኢሻታስ ኑ ኣዋ ጾሳፌ ሳሮቴኔ ኪያቴ ኢንቴስ ጊዶ።
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 ኑ ኢንቴ ጊሻስ ዎሲዛ ኡባ ጋላስ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣዋ ጾሳ ጋላቶስ።
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 ጋሶይካ ኢንቴስ ዬሱስ ኪርስቶሳን ዲዛ ኣማኖኒኔ ኣማኒዛ ኣሳ ኢንቴ ኡባ ሲቂዛይሳ ኑ ሲዪዳ ጊሻሳ።
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 ሄሲ ዉሪካ ሃኒዳይ ሳሎን ኢንቴስ ጊጌቲዳ ሂዶታፔ ዴንዲዳይሳና፤ ሄሳ ሄ ሂዶታ ጊሻስ ሚሺራቾ ቃላ ኢንቴ ካሴቲዲ ሲዪዴታ።
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 ሄሲካ ሄ ኢንቴኮ ጋኪዴስ፤ ሄሳ ሚሺራቾ ቃላ ኢንቴ ሲዮሶፔኔ ጾሳ ኪያቴ ቱማቴ ኢንቴ ኤሮ ጋላሳፌ ሃ ሲሚን ኣላሜ ዩሾን ኢዚ ኦሼ ዲዛይሳ ማላ ኢንቴ ኣቻን ኣይፌ ኣይፊሼኔ ዲጪሼ ዴስ።
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 ሄሳካ ሃኢ ኑ ጊሻስ ጊዲዲ ኪርስቶሳስ ኣማኔቲዳ ኦሳንቻ ጊዲዳይሲኔ ኑናራ ኢሲፌ ኦዛኔ ሲቂዛ ኤጳፊራይ ኢንቴና ታማርሲዴስ።
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 ቃሴካ ኢዚ ኢንቴናን ዲዛ ኣያና ሲቆቴ ኑስ ዮቲዴስ።
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 ኑ ቃሴ ሄሳ ሲዮሶፔ ሃ ሲሚን ኢንቴ ጾሳ ሼኔ ኤራቴኒኔ ኣኬካን ኢንቴና ኩንና ማላ ኢንቴ ጊሻስ ዎሳ ቃንጺቤኮ።
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 ሄሳካ ጎዳስ ቤሲዛ ዱስ ዳና ማላ ኢንቴ ኢዛ ፖሊ ኡፋይሳና ማላ ሎኦ ኦሶ ኡባን ኣይፌ ኢማና ማላኔ ጾስ ኤሮን ዲጪ ዲጪ ባና ማላ ኑ ኢንቴስ ዎሶስ።
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 ጎዳይ ባ ጊታ ዎልቃን ባ ሚኖቴ ኡባ ኢንቴስ ኢሞ፤ ዉርሲካ ኢንቴ ዳንዳያና ማላኔ ኡፋይሳን ጊጌቲዳይታ ጊዳና ማላ ኢንቴና ኢዚ ማዶ።
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 ኣማኒዛይቲ ላቲዛሶ ፖኦ ካዎቴ ላቲዛይታ ኑ ጊዳና ማላ ኑና ጋዳ ኑ ኣዋ ኢንቴ ጋላታናሳ።
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 ኢዚ ኑና ማን ሃሬቴፌ ኣሺዲ ጌዴ ባ ዶሲዛ ናዛ ካዎቴን ፒንዴስ።
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 ኑ ኢዛን ዎዜቲዲ ናጋራፔ ማሬቲዶስ።
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 ኪርስቶሲ ኣይፌን ቤቶንታ ጾሳስ ቱሙ ሌሚሶ፤ ሜቴ ኡባፌ ጊታኔ ባይራ።
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 ሜቴ ዉሪ ኢዛን ሜቲዴስ። ሳሎኒኔ ሳኣን ዲዛይቲ፥ ኣይፌን ቤቲዛይቲኔ ቤቶንታይቲ ጊዲንካ፥ ዎልቃማታ ጊዲንካ፥ ሃሪዛይቲ ጊዲንካ ዎይኮ ጎዳቴ ዲዛይቲ ሃኒዳይ ዉሪካ ኢዛን ኢዛስ ሜቲዳ።
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 ኢዚ ኡባፌ ካሴ ዴስ፤ ዉሪካ ኢሲ ቦላ ኦይኬቲ ሚኒዳይ ኢዛና።
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 ኢዚ ባ ኣሳቴ ጊዲዳ ዎሳ ኬይስ ሁኤ፤ ኡባስ ቦላ ጊዳና ማላ ኢዚ ሃይቂዳ ኣሳ ኡባፌ ኮይሮ ዴንዲዴስ።
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 ሄሲካ ሃኒዳይ ኩሜ ጾሳቴይ ኢዛ ናዛን ዴኣና ማላ ጾሳ ኣዋ ሼኔ ጊዲዳ ጊሻሳ።
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 ማስቃሌ ቦላ ኢዛፔ ጉኪዳ ሱን ሳሮቴ ሜዲ ሳኣ ቦላ ጊዲን ሳሎ ቦላ ዲዛይሳ ኡባ ኢዛ ባጋራ ባናራ ማቃዪንዴስ።
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 ኢንቴ ኢታ ቆፋ ጋሶን ካሴ ኢንቴ ጾሳፌ ሻኬቲዲ ኢዛስ ሞርኬታኮሺን።
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 ሃኢ ቃሴ ኢንቴ ቦላ ባላይኔ ዎሶይ ባይንዳ ጌሻታ ኦዲ ኢንቴና ባ ሲን ሺሻናስ ኪርስቶሳ ኣሾ ሃይቆ ባጋራ ጾሲ ኢንቴና ባናራ ማቃዪንዴስ።
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 ሄሲካ ሃናናይ ኢንቴ ኣማኖን ጻጵዲኔ ጊጌቲ ኢንቴ ኢንቴ ኣማኖን ኤኪዳ ሚሺራቾ ቃላፔ ቃጾንታ ሚኒ ኤቂኮና፤ ኢንቴሲኔ ሳሎ ጉፋንን ዲዛ ሜቴስ ሳባኬቲዳ ሚሺራቾ ቃላይ ሄሳ። ታ ጳዉሎሲካ ሃይሳ ሃ ሚሺራቾ ቃላስ ኦሳንቻ ጊዳዲስ።
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 ታ ኢንቴ ጊሻስ ዋዬ ቤኢዳይሲ ሃኢካ ታና ኡፋይሴስ፤ ኪርስቶሲ ባ ኣሳቴ ሄሲካ ዎሳ ኬ ጊሻስ ኢዚ ኤኪዳ ዋዬዛፔ ኤኪሺን ፓጪዳይ ዲኮ ታኒ ታ ኣሾን ኩንና።
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 ጾሳ ቃላ ታ ኢንቴስ ፓጬይ ባይንዳ ጋና ማላ ታስ ጾሳፌ ኢሜቲዳ ሃዳራ ማላ ታ ዎሳ ኬ ኦሳንቻ ጊዳዲስ።
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 ሃ ቃላይ ቤኒ ዎዴፔኔ ካሴ ዬሌታፔ ጌሚዲ ጹራ ጊዲ ጋምኢዴስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኣማኒዛይታስ ኡባስ ቆንጪዴስ።
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 ጾሲ ባ ኣሳስ ቆንጪሳናስ ኮዪዳ ጹራይ ኢዛ ቦንቾ ዱሬቴ ኣይዛቤ ጊዲዳ ኢንቴ ጊዶን ኣይ ማላ ጊታኮ ቤሳናሳ፤ ኢዚካ ኢዛ ቦንቾ ሂዶታ ጊዲዳ ኢንቴ ጊዶን ዲዛ ኪርስቶሳ።
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 ኑኒካ ኢሲ ኢሲ ኣስ ኪርስቶሳስ ኩሜ ኣስ ሂስቲ ሺሻናስ ዳንዳያና ማላ ኣስ ኡባ ሂላራ ዞሪሼኔ ታማርሲሼ ኪርስቶሳ ጊሻስ ሳባኮስ።
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 ጾሲ ባ ጊታ ዎልቃን ታናን ኦዛ ጊሻስ ሄ ዎልቃን ባጼታሼ ሄ ቆፋ ፖላናስ ዳፌታይስ።
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.