Atos 6
gmve (GMVE) vs AAI
1 ኣማኒዛይታ ቆዳይ ዳሪ ዳሪ ቢዛ ዎዴ ጊሪኬ ቢታፌ ዪዳ ኣይሁዳ ኣሳቲ ዩሁዳን ዲዛ ኣይሁዳ ኣሳ ጉዬራ ዚጊሬቲዳ፤ ጋሶይካ ኡባ ዎዴ ሚዛ ካ ጊሻሼ ኣምኤታ ዉዴቶንታ ኣጊዳ ጊሻሳ።
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 ሄሳ ጊሻስ ኑ ታማኔ ናምኡ ሃዋሬቲ ኣማኒዛ ሃራታ ኢሲ ቦላ ሺሺዲ፥ «ኑኒ ካ ጊሻሶን ጌሊዲ ጾሳ ቃላ ታማርሶ ኣጋናስ ቤሴና።
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 ሄሳ ጊሻስ ኑ ኢሻቶ! ኢንቴ ጊዶፌ ኤራንቻታ፥ ጺሎ ኣያናን ኩሚዳይታኔ ሎኦ ማርካቴ ዲዛ ላፑን ኣሳታ ዶሪቴ፤ ሃይሳ ኣላፌቴ ኑ ኢስታስ ኢማና።
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 ኑኒ ጊዲኮ ዎሳኒኔ ቃላ ዮቶን ሚናና» ጊዳ።
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 ኢስቲ ጊዳ ዮኦይ ሲዪዳይታ ኡፋይሲዴስ፤ ኣማኖኒኔ ጺሎ ኣያናን ኩሚዳይቲ ኢስቲፋኖሴ፥ ፒሊጶሳ፥ ጲሮስቆሮሳ፥ ኒቃሮና፥ ጺሞና፥ ጳርሜናኔ ዩሁዳቴን ጌሊዳ ኣንጾኪያ ዴሬ ኣስ ኒቆሎሳ ዶሪዳ።
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 ሄይታ ኤሂዲ ሃዋሬታ ሲን ሺሺዳ። ኢስቲካ ባ ኩሼ ኢስታ ቦላ ዎዲ ኢስታስ ዎሲዳ።
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 ጾሳ ቃላይ ኣኪ ኣኪ ቢዴስ፤ ኣማኒዛይታ ቆዳይ ዬሩሳላሜን ዳሪ ዳሪ ቢዴስ፤ ቄሴታፔ ዳሮቲ ኣማኒዳ።
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 ሄ ዎዴ ኢስቲፋኖሲ ጾሳ ኢሞቴኒኔ ዎልቃን ኩሚዲ ዴሬዛ ጊዶን ጊታ ማላሊሲዛ ማላታታ ኦዴስ።
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 «ዎዜቲ ኬዚዳ» ጌቴቲ ጼይጌቲዛሶፔ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬፌ ዪዳ ኣስ ጊዲዳ ቃሬናፔኔ ኢስኪንዲሪያፔ፤ ቃሴካ ኪልቂያፔኔ ኢሲያ ኣዉራጃታፔ ዪዳ ኣሳቲካ ዉሪ ኢስቲፋኖሴራ ማርሼቲዳ።
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 ጊዶ ኣቲን ኤራቴን ኢዚ ሃሳይዛ ሃሳያኔ ኢዛን ዲዛ ኣያና ኤቄታናስ ዳንዳይቤቴና።
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 ሄሳ ጊሻስ፥ «ኢስቲፋኖሲ ሙሴኔ ጾስ ጫዪሺን ኑ ሲዪዶስ» ጊዛ ኣሳታ ጉዬራ ጊግሲዳ።
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 ሄ ዎዴ ዴሬዛ፥ ዴሬ ጪማታኔ ዎጋ ታማርሲዛይታ፥ ዴንዲ ኢስቲፋኖሴ ኦይዲ ዴሬ ዱላታኮ ሺሺዳ።
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 ኢዛ ቦላ «ሃይሲ ኣዴዚ ሃይሳ ጾሳ ኬ ቦላኔ ዎጋ ቦላ ጫሻ ቃላ ሃሳያ ሙሌካ ኣጊቤና።
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 ጋሶይካ ሃይሲ ኣዴዚ፥ ‹ናዚሬቴ ዬሱሲ ሃይሳ ጾሳ ኬ ይሳና› ጊሺኒኔ ‹ኑ ሙሴፔ ኤኪዳ ዎጋ ላማና› ጊ ሃሳይሺን ኑ ሲዪዶስ» ጊ ዎርዶራ ማርካቲዛ ኣሳታ ሺሺዲ ማርካሲዳ።
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 ዱላታ ኡቲዳ ኣሳይ ዉሪ ኢስቲፋኖሴ ቲሺ ሂስቲ ጼሊሺን ኢዛ ኣይፌሶይ ኢስታስ ኪታንቻ ኣይፌሶ ሚሳቲ ቤቲዴስ።
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.