Atos 18
gmve (GMVE) vs NVT
1 ሄሳፌ ጉዬ ጳዉሎሲ ኣቴናፔ ዴንዲዲ ቆሮንቶሴ ካታማ ቢዴስ።
1 Algum tempo depois, Paulo deixou Atenas e foi para Corinto.
2 ሄንካ ጳንጾሳን ዬሌቲዳ ኣቂላ ጌቴቲዛ ኣይሁዳ ኣስ ዴሚዴስ፤ ኢዚካ ኣይሁዳቲ ዉሪ ኦሮሜፔ ኬዛና ማላ ቃላዎዶሳ ጌቴቲዛ ኦሮሜ ካዎይ ኣዛዚዳ ማላ ባ ማቼዮ ጲርሲቂላራ ማታ ዎዴ ኢጻሊያ ዴሬፔ ዪዳይሳ ቤያናስ ጳዉሎሲ ሄ ኢስታኮ ቢዴስ።
2 Ali encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, que havia chegado recentemente da Itália com sua esposa, Priscila, depois que Cláudio César expulsou todos os judeus de Roma.
3 ኢዚካ ኢስታ ዱንካኔ ሲኪዛዴ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስታ ኣቻን ኡቲዲ ዱንካኔ ሲኮን ጌሊዴስ።
3 Paulo foi morar e trabalhar com eles, pois eram fabricantes de tendas, como ele.
4 ሳምባታ ሳምባታ ጋላስ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬን ኣይሁዳታራኔ ጊሪኬ ኣሳታራ ሃሳዬቲሼ ኢስታ ኣማንናስ ባጼቲዴስ።
4 Todos os sábados, Paulo ia à sinagoga e buscava convencer tanto judeus como gregos.
5 ሲላሲኔ ጺምቶሲ ማቂዶኒያፔ ዱጌ ኢዛኮ ዎን ጳዉሎሲ ሳባኮን ሚኒዲ ዬሱሲ ኢዚ ኪርስቶሳ ጊዲዳይሳ ኣይሁዳታስ ማርካቲዴስ።
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se dedicou totalmente à pregação da palavra e testemunhava aos judeus que Jesus era o Cristo.
6 ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ኢዛራ ኤቄቲዲ ኢዛ ጫዪዳ ጊሻስ ጳዉሎሲ ባ ማይኦ ቆቆፊዲ፥ «ታ ኢንቴፌ ጺሎ፤ ኢንቴ ፒርዴታናይ ኢንቴ ሞሮን ጊዲዳ ጊሻስ ታ ኢንቴ ሱ ጎሜን ኦይሼቲኬ፤ ሄሳ ጊሻስ ታ ኣይዛቤታኮ ባይስ» ጊዴስ።
6 Mas, quando eles se opuseram a Paulo e o insultaram, ele sacudiu o pó da roupa e disse: “Vocês são responsáveis por sua própria destruição! Eu sou inocente. De agora em diante, pregarei aos gentios”.
7 ሄፔ ኬዚዲ ቲቶሳ ኢዮስጾሳ ጌቴቲዛ ጾስ ዎሲዛይሳሶ ቢዴስ፤ ሄ ኣዴዛ ኬይ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ኣቻን ዴስ።
7 Então saiu dali e foi à casa de Tício Justo, um gentio temente a Deus que morava ao lado da sinagoga.
8 ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ሃላቃይ ቄሪስጶሲ ባሶ ኣሳ ኡባራ ጎዳ ኣማኒዴስ፤ ጳዉሎሲ ዮቲሺን ሲዪዳ ዳሮ ቆሮንቶሴ ካታማ ኣሳይ ኣማኒዲ ጻማቄቲዴስ።
8 Crispo, o líder da sinagoga, e toda a sua família creram no Senhor. Muitos outros em Corinto também ouviram Paulo, creram e foram batizados.
9 ጎዳይ ቃማራ ኣጁታን ጳዉሎሳ፥ «ባቦፋ፤ ዮታ፤ ጮኡ ጎፓ፤
9 Certa noite, o Senhor falou a Paulo numa visão: “Não tenha medo! Continue a falar e não se cale,
10 ታ ኔናራ ዳይስ፤ ኦኒካ ኔ ቦላ ዴንዲ ኔና ቆሃናስ ዳንዳዬና፤ ሃኖ ሃ ካታማይን ታስ ዳሮ ኣሲ ዴስ» ጊዴስ።
10 pois estou com você, e ninguém o atacará nem lhe fará mal, porque muita gente nesta cidade me pertence”.
11 ሄሳ ጊሻስ ጳዉሎሲ ጾሳ ቃላ ኣሳ ታማርሲሼ ኢሲ ላይኔ ባጋ ኢስታራ ኡቲዴስ።
11 Então Paulo permaneceu ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus.
12 ጋልዮሳ ጌቴቲዛ ዴሬ ኣይሲዛይሲ ኣካያን ዲዛ ዎዴ ኣይሁዳቲ ኢሲፌ ጊዲዲ ጳዉሎሳ ቦላ ዴንዲዳ፤ ፒርዳ ዎምቦራ ሲን ሺሺዲ፥
12 Quando Gálio se tornou governador da Acaia, alguns judeus se levantaram contra Paulo e o levaram diante do governador para ser julgado.
13 «ሃይሲ ኣዴዚ ዎጋፔ ካሬራ ኣሳይ ጾሳስ ጎይናና ማላ ኣሳ ባሌስ» ጊዳ።
13 Eles o acusaram de convencer as pessoas a adorar a Deus de maneira contrária à lei judaica.
14 ጳዉሎሲ ሃሳያና ቡሮ ዶና ዶይሺን ጋልዮሲ ኣይሁዳታ፥ «ኢንቴኖ ኣይሁዳ ኣሳቶ! ኢንቴ ሺሺዳ ዮኦይ ዴሬ ዴን ዎይኮ ዴሬ ጊታ ሜቶን ዬጊዛ ዮኦ ጊዲዳኮ ታ ዎዚናፔ ሲያናሺን።
14 Mas, assim que Paulo começou a apresentar sua defesa, Gálio se voltou para os acusadores e disse: “Ouçam, judeus! Se sua queixa envolvesse algum delito ou crime grave, eu teria motivo para aceitar o caso.
15 ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ፓላማይ ኢሲ ኢሲ ቃላታ ጊሻሲኔ ኢሲ ኢሲ ሱንታ ጊሻስ ቃሴካ ኢንቴ ዎጋ ጊሻስ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴ ሄን ኢንቴ ባጋራ ዉርሲቴ፤ ታ ሄሳ ማላ ዮኦ ፒርዳናስ ኮይኬ» ጊዴስ።
15 Mas, como se trata apenas de uma questão de palavras e nomes e da sua lei, resolvam isso vocês mesmos. Recuso-me a julgar essas coisas”.
16 ሄሳ ጊሻስ ፒርዳ ዎምቦራ ሲንፌ ኢስታ ኬሲዴስ።
16 E os expulsou do tribunal.
17 ሄ ዎዴ ዉሪካ ኣይሁዳ ዎሳ ኬ ሃላቃ ሶስቲኔሴ ጌቴቲዛይሳ ኦይኪዲ ፒርዳ ኬ ሲንን ቡኪዳ፤ ጋልዮሲ ጊዲኮ ሄሳ ዉዳንካ ዬጊቤና።
17 A multidão agarrou Sóstenes, o novo líder da sinagoga, e o espancou ali mesmo, no tribunal. Gálio, no entanto, não se importou com isso.
18 ሄሳፌ ጉዬ ጳዉሎሲ ቆሮንቶሴ ካታማን ዳሮ ዎዴ ጋምኢዴስ፤ ሄፔካ ኣማኒዛ ኣሳይ ሞይዚን ጲርሲቂላራኔ ኣቂላራ ኢሲፌ ማርካቤን ጌሊዲ ሶሪያ ጌቴቲዛሶ ቢዴስ፤ ኣዲና ጋናስ ኪንኪራኦሴ ጌቴቲዛሶን ባ ሁኤ ሜዴቲዴስ።
18 Paulo ainda permaneceu em Corinto por algum tempo. Então se despediu dos irmãos e foi a Cencreia, onde raspou a cabeça, de acordo com o costume judaico para marcar o fim de um voto. Em seguida, partiu de navio para a Síria, levando consigo Priscila e Áquila.
19 ኤፌሶኔ ጋኪዳ ማላ ጲርሲቂላኔ ኣቂላ ሄን ኣጊዲ ጳዉሎሲ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ጌሊዲ ኣይሁዳታራ ሃሳዬቲዴስ።
19 Chegaram ao porto de Éfeso, onde Paulo os deixou. Enquanto estava ali, foi à sinagoga para debater com os judeus.
20 ባናራ ጋምኣና ማላ ኢስቲ ኦይቺን ኢዚ፥ «ኣካይ» ጊዲ ኢጺዴስ።
20 Eles pediram que ficasse mais tempo, mas ele recusou.
21 ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኢስታፌ ሻኬቲሼ፥ «ጾሳ ሼኔ ጊዲኮ ታ ሲማዳ ያና» ጊዴስ፤ ኤፌሶኔፔ ዴንዲዲ ማርካቤን ጌሊዲ ቢዴስ።
21 Ao despedir-se, Paulo disse: “Voltarei depois, se Deus quiser”. Então zarpou de Éfeso.
22 ቂሳሪያ ጌቴቲዛሶ ጋኪዳፔ ጉዬ ኬዚዲ ኣማኒዛይታ ሳሮ ጊዲ ሄፔ ኣንጾኪያ ዎዴስ።
22 A parada seguinte foi no porto de Cesareia, de onde subiu a Jerusalém e visitou a igreja. Em seguida, voltou para Antioquia.
23 ኣንጾኪያን ጉ ዎዴ ታኪዳፔ ጉዬ ሄፔ ዴንዲዲ ጋላቲያ ባጋራኔ ፒርጊያ ጌቴቲዛ ዴሬታራ ዩዪ ኣዲ ኣማኒዛይታ ሚንዴስ።
23 Depois de passar algum tempo ali, voltou pela Galácia e pela Frígia, visitando e fortalecendo todos os discípulos.
24 ሄ ዎዴ ኢሲ ኢስኪንዲሪያ ካታማን ዬሌቲዳ ኣጲሎሳ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣይሁዳ ኣሲ ኤፌሶኔ ዪዴስ፤ ኢዚካ ታማርዳዴኔ ጌሻ ማጻፋታ ሎኤ ኤሪዛዴ።
24 Enquanto isso, chegou a Éfeso vindo de Alexandria, no Egito, um judeu chamado Apolo. Era um orador eloquente que conhecia bem as Escrituras.
25 ኢዚ ጎዳ ኦጌ ታማርዳዴኔ ዬሱሳ ጊሻስ ባላይ ባይንዳ ሃሳይዛዴኔ ጺሎ ኣያናን ጹጌቲሼ ታማርሲዛዴ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ሎኤ ኤሪዛይ ዮሃኒሳ ጺንቃታ ጻላላ።
25 Tinha sido instruído no caminho do Senhor e ensinava a respeito de Jesus com profundo entusiasmo e exatidão, embora só conhecesse o batismo de João.
26 ኢዚካ ኣይሁዳ ዎሳ ኬን ባቦንታ ዮቶ ኦይኪዴስ፤ ጲርሲቂላይኔ ኣቂላይ ኢዚ ጊዛይሳ ሲዪዲ ኢዛ ባሶ ኤፊዲ ጾሳ ኦጌ ኢዛ ካሴፔ ሎኤ ኤሪሲዳ።
26 Quando o ouviram falar corajosamente na sinagoga, Priscila e Áquila o chamaram de lado e lhe explicaram com mais exatidão o caminho de Deus.
27 ኣጲሎሲ ኣካያ ባናስ ኮዪን ኣማኒዛይቲ ኢዛ ሚንዳ፤ ሄን ዲዛ ኣማኒዛ ኣሳይካ ኢዛ ሞኪ ኤካና ማላ ኢዛስ ዳብዳቤ ጻፊዳ፤ ኢዚ ሄ ጋኪዳ ማላ ኢዛስ ዲዛ ኢሞታፔ ዴንዲዳይሳን ኣማኒዛይታ ዳሮ ማዲዛዴ ጊዲዴስ።
27 Apolo queria percorrer a Acaia, e os irmãos de Éfeso o incentivaram. Escreveram uma carta aos discípulos de lá, pedindo que o recebessem bem. Ao chegar, foi de grande ajuda àqueles que, pela graça, haviam crido,
28 ጌሻ ማጻፋታ ያይሳ ሃይሳራ ጋ ማርካሲ ማርካሲ ዬሱሲ ኢዚ ኪርስቶሳ ጊዲዳይሳ ኣይሁዳታራ ዳሮ ፓላሜቲዲ ዴሬ ሲንን ኢስታ ላዴስ።
28 pois, em debates públicos, refutava os judeus com fortes argumentos. Usando as Escrituras, demonstrava-lhes que Jesus é o Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.