Apocalipse 5
gmve (GMVE) vs NVI
1 ሄ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳ ኡሻቻ ኩሼ ቃኣ ጋርሳኒኔ ቦላ ባጋራ ጻፌቲ ኡቲዳ ላፑን ማታሜን ጎርዴቲዳ ኢሲ ጻጼቲ ኡቲዳ ማጻፋ ቤያዲስ።
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 ኢሲ ሚኖ ኪታንቻ ዳይሲ ጊታ ቃላራ፥ «ሃይታ ማታሜታ ቢርሺዲ ሃ ጻ ማጻፋ ዶያናስ ቤሲዛዴይ ኦኔ?» ጊ ሃሳይሺን ታ ቤያዲስ።
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 ጊዶ ኣቲን ሳሎንካ ጊዲን ዎይኮ ሳኣ ቦላ ዎይኮ ቢታፌ ጋርሳ ባጋንካ ሄ ጻ ማጻፋ ዶይዲ ኢዛ ጊዶን ዲዛይሳ ጼላናስ ዳንዳይዳ ኣሲ ኦኒካ ቤቲቤና።
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 ታኒካ ሄ ጻ ማጻፋ ቢርሺዲ ኢዛ ጊዶ ጼላናስ ቤሲዛዴይ ቤቶንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኬሃ ዬካዲስ።
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 ሄ ዎዴ ጪማታፔ ኢሳዴይ ታስ፥ «ኔ ዬኮፋ! ሄኮ ዩሁዳ ባጋ ጊዲዳ ዳዊቴ ዛርኬፌ ዴንዲዳ ጋሞይ ኢዚ ካሴ ጾኒዴስ፤ ኢዚ ጻ ማጻፋዛኔ ላፑን ማታሜዛ ዶያናስ ዳንዳዬስ» ጊዴስ።
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 ሄሳፌ ጉዬ ኣልጋ ቦላን ኦይዱ ዶኣታ ጊዶን ጪማታ ጊዶንካ ሹኬቲዳ ዶርስ ሚሳቲዛይሲ ኤቂዳይሳ ታ ቤያዲስ፤ ሄ ዶርሳዛስ ላፑን ካጬይኔ ላፑን ኣይፌይ ዴስ፤ ሄ ኣይፌቲካ ኩሜ ኣላሜ ኪቴቲዳ ጾሳ ኣያና ላፑናታ።
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 ሄ ዶርሳይ ዪዲ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳፌ፥ ኡሻቻ ኩሼን ዲዛ ጻ ማጻፋ ኤኪዴስ።
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 ጻ ማጻፋዛ ኤኪዳ ማላ ኦይዱ ዶኣቲኔ ናምኡ ታማኔ ኦይዱ ጪማቲ ሄ ዶርሳ ሲንን ባ ሊጴን ጉፋኒዳ። ኢስቲካ ኢሶይ ኢሶይ ባ ኩሼን ዲ ሚሳቲዛ ሚሽ ኦይኪዳ፤ ሄሳካ ጌሻታ ዎሳ ጊዲዳ ኤጻኔይ ኢዛን ኩሚዳ ዎርቃ ጻሮ ባ ኩሼን ኦይኪ ዴቴስ።
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 ኦራ ማዛሙሬ ሂዝጊ ዬጺዳ፤
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 ኔ ኢስታ ኑ ጎዳ ጾሳስ
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 ታኒ ጌዴ ዛራ ጼላሼ ሄ ኣልጋዛ፥ ዶኣታኔ ጪማታ ዩዪ ኣዳ ዳሮ ኪታንቻታ ቃላ ጊሪስ ሲያዲስ፤ ኢስታስ ጮራቴይ ዳሮ ሺያኒኔ ዳሮ ሚሎኔን ቆዴቴስ።
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 ኢስቲ ዳሮ ጊታ ቃላን፥ «ሃ ሹኬቲዳ ዶርሳይ ዎልቃ፥ ዱሬቴ፥ ኤራቴ፥ ሚኖቴ፥ ጊታቴ፥ ቦንቾኔ ጋላታ ኤካናስ ቤሴስ» ጊዳ።
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 ሳሎንካ ሳኣ ቦላካ፥ ቢታፌ ጋርሳንካ፥ ኣባ ጊዶን ዲዛ ሜቴ ኡባን፥ «ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳሲኔ ዶርሳስ ጋላታይኔ ቃቴ፥ ቦንቾይኔ ዎልቃይ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ኢዛስ ጊዶ!» ጊሺን ታ ሲያዲስ።
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 ኦይዱ ዶኣቲካ፥ «ኣሚን» ጊዳ። ጪማቲካ ባ ሊጴን ጉፋኒዲ ኢዛስ ጎይኒዳ።
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.