Apocalipse 5

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሄ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳ ኡሻቻ ኩሼ ቃኣ ጋርሳኒኔ ቦላ ባጋራ ጻፌቲ ኡቲዳ ላፑን ማታሜን ጎርዴቲዳ ኢሲ ጻጼቲ ኡቲዳ ማጻፋ ቤያዲስ።
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 ኢሲ ሚኖ ኪታንቻ ዳይሲ ጊታ ቃላራ፥ «ሃይታ ማታሜታ ቢርሺዲ ሃ ጻ ማጻፋ ዶያናስ ቤሲዛዴይ ኦኔ?» ጊ ሃሳይሺን ታ ቤያዲስ።
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 ጊዶ ኣቲን ሳሎንካ ጊዲን ዎይኮ ሳኣ ቦላ ዎይኮ ቢታፌ ጋርሳ ባጋንካ ሄ ጻ ማጻፋ ዶይዲ ኢዛ ጊዶን ዲዛይሳ ጼላናስ ዳንዳይዳ ኣሲ ኦኒካ ቤቲቤና።
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 ታኒካ ሄ ጻ ማጻፋ ቢርሺዲ ኢዛ ጊዶ ጼላናስ ቤሲዛዴይ ቤቶንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኬሃ ዬካዲስ።
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 ሄ ዎዴ ጪማታፔ ኢሳዴይ ታስ፥ «ኔ ዬኮፋ! ሄኮ ዩሁዳ ባጋ ጊዲዳ ዳዊቴ ዛርኬፌ ዴንዲዳ ጋሞይ ኢዚ ካሴ ጾኒዴስ፤ ኢዚ ጻ ማጻፋዛኔ ላፑን ማታሜዛ ዶያናስ ዳንዳዬስ» ጊዴስ።
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 ሄሳፌ ጉዬ ኣልጋ ቦላን ኦይዱ ዶኣታ ጊዶን ጪማታ ጊዶንካ ሹኬቲዳ ዶርስ ሚሳቲዛይሲ ኤቂዳይሳ ታ ቤያዲስ፤ ሄ ዶርሳዛስ ላፑን ካጬይኔ ላፑን ኣይፌይ ዴስ፤ ሄ ኣይፌቲካ ኩሜ ኣላሜ ኪቴቲዳ ጾሳ ኣያና ላፑናታ።
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 ሄ ዶርሳይ ዪዲ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳፌ፥ ኡሻቻ ኩሼን ዲዛ ጻ ማጻፋ ኤኪዴስ።
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 ጻ ማጻፋዛ ኤኪዳ ማላ ኦይዱ ዶኣቲኔ ናምኡ ታማኔ ኦይዱ ጪማቲ ሄ ዶርሳ ሲንን ባ ሊጴን ጉፋኒዳ። ኢስቲካ ኢሶይ ኢሶይ ባ ኩሼን ዲ ሚሳቲዛ ሚሽ ኦይኪዳ፤ ሄሳካ ጌሻታ ዎሳ ጊዲዳ ኤጻኔይ ኢዛን ኩሚዳ ዎርቃ ጻሮ ባ ኩሼን ኦይኪ ዴቴስ።
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 ኦራ ማዛሙሬ ሂዝጊ ዬጺዳ፤
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 ኔ ኢስታ ኑ ጎዳ ጾሳስ
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 ታኒ ጌዴ ዛራ ጼላሼ ሄ ኣልጋዛ፥ ዶኣታኔ ጪማታ ዩዪ ኣዳ ዳሮ ኪታንቻታ ቃላ ጊሪስ ሲያዲስ፤ ኢስታስ ጮራቴይ ዳሮ ሺያኒኔ ዳሮ ሚሎኔን ቆዴቴስ።
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 ኢስቲ ዳሮ ጊታ ቃላን፥ «ሃ ሹኬቲዳ ዶርሳይ ዎልቃ፥ ዱሬቴ፥ ኤራቴ፥ ሚኖቴ፥ ጊታቴ፥ ቦንቾኔ ጋላታ ኤካናስ ቤሴስ» ጊዳ።
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 ሳሎንካ ሳኣ ቦላካ፥ ቢታፌ ጋርሳንካ፥ ኣባ ጊዶን ዲዛ ሜቴ ኡባን፥ «ኣልጋ ቦላ ኡቲዳይሳሲኔ ዶርሳስ ጋላታይኔ ቃቴ፥ ቦንቾይኔ ዎልቃይ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ኢዛስ ጊዶ!» ጊሺን ታ ሲያዲስ።
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 ኦይዱ ዶኣቲካ፥ «ኣሚን» ጊዳ። ጪማቲካ ባ ሊጴን ጉፋኒዲ ኢዛስ ጎይኒዳ።
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.