Apocalipse 12

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ሄሳፌ ጉዬ ጊታ ማላሊሲዛ ማላታይ ሳሎ ቦላ ቤቲዴስ፤ ኢሲ ማጫሳያ ኣርሼ ማይኣዳ፥ ኣጊና ባ ቶሆን ዬዳ ታማኔ ናምኡ ጾሊንቴታ ኣኪሊሌ ማላ ባ ሁኤን ዎዳ ቤታዱስ።
1 Viu-se grande sinal no céu, a saber, uma mulher vestida do sol com a lua debaixo dos pés e uma coroa de doze estrelas na cabeça,
2 ኢዛካ ሻራራ ዳዉስ፤ ዬሎ ሚጻይ ኢዞ ኦይኪን ሜቶታዳ ዋሳዱስ።
2 que, achando-se grávida, grita com as dores de parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
3 ሄሳካ ሃራ ማላታይ ሳሎ ቦላ ቤቲዴስ፤ ኢዛስ ላፑን ሁኤይኔ ታሙ ካጬቲ ዲዛ ኢሲ ጊታ ዳዌይ ቤቲዴስ፤ ኢዛ ሁኤታ ቦላካ ላፑን ዛዉዴቲ ዴቴስ።
3 Viu-se, também, outro sinal no céu, e eis um dragão, grande, vermelho, com sete cabeças, dez chifres e, nas cabeças, sete diademas.
4 ኢዚ ባ ጎይናራ ሳሎ ጾሊንቴታፔ ጪጎ ጊዲዛይታ ሳሎፔ ዱጌ ቢታን ዬጊዴስ፤ ሄ ማጫሳያ ዬሊሺን ኢዛ ዬሊዛ ናዛ ሚታናስ ቆፒዲ ዳዌዚ ሄ ዬላናስ ማቲዳ ማጫሳይስ ሲንን ኤቂዴስ።
4 A sua cauda arrastava a terça parte das estrelas do céu, as quais lançou para a terra; e o dragão se deteve em frente da mulher que estava para dar à luz, a fim de lhe devorar o filho quando nascesse.
5 ማጫሳያካ ዴሬ ኡባ ቢራታ ጉፌራ ሃሪዛ ኣቱማ ና ዬላዱስ፤ ናዚካ ፑዴ ጾሳኮኔ ጾሳ ኣልጋኮ ኤኬቲዴስ።
5 Nasceu-lhe, pois, um filho varão, que há de reger todas as nações com cetro de ferro. E o seu filho foi arrebatado para Deus até ao seu trono.
6 ማጫሳያካ ዱጌ ባዞ ቢታ ቤታዱስ፤ ሄ ባዳ 1,260 ጋላስ ጋካናስ ቦንቾን ዳናሶ ጾሲ ካሴ ኢዚስ ጊግሲ ዎዴስ።
6 A mulher, porém, fugiu para o deserto, onde lhe havia Deus preparado lugar para que nele a sustentem durante mil duzentos e sessenta dias.
7 ሳሎ ቦላ ኦላይ ዴንዲዴስ፤ ሚካሌይኔ ኢዛ ኪታንቻቲ ዳዌዛራ ኦሌቲዳ። ዳዌዚኔ ኢዛ ኪታንቻቲካ ዛሪዲ ሚካሌራኔ ኢዛ ኪታንቻታራ ኦሌቲዳ።
7 Houve peleja no céu. Miguel e os seus anjos pelejaram contra o dragão. Também pelejaram o dragão e seus anjos;
8 ጊዶ ኣቲን ዳዌዚኔ ኢዛ ኪታንቻቲ ጾኔቲዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ኢስታስ ሳሎን ዳናሶይ ቤቲቤና።
8 todavia, não prevaleceram; nem mais se achou no céu o lugar deles.
9 ሄ ጊታ ዳዌዚ ዱጌ ዬጌቲዴስ፤ ኢዚካ ኩሜ ኣላሜዛ ባሌዛ ዳቡሎሳ ዎይኮ ጻላኤ ጌቴቲ ጼይጌቲዛ ቤኒ ዎዴ ሾሻዛ፤ ኢዚ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጌቲዴስ፤ ኢዛ ኪታንቻቲካ ኢዛራ ኢሲፌ ዬጌቲዳ።
9 E foi expulso o grande dragão, a antiga serpente, que se chama diabo e Satanás, o sedutor de todo o mundo, sim, foi atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.
10 ሄሳፌ ጉዬ ኢሲ ጊታ ጊሪሲ ሳሎፔ ሂዝጊሺን ታ ሲያዲስ፤ «ሄኮ ኣሴ ኣሾይ፥ ዎልቃይኔ ካዎቴካ ኑ ጎዳስ ጊዲዴስ፤ ማታይካ ኪርስቶሳስ ጊዲዴስ። ኑ ኢሻታ ኑ ጎዳ ሲንን ጋላሲኔ ቃማ ሞቲዛ ኑ ኢሻታ ባልጋራይ ዱጌ ዬጌቲዴስ።
10 Então, ouvi grande voz do céu, proclamando: Agora, veio a salvação, o poder, o reino do nosso Deus e a autoridade do seu Cristo, pois foi expulso o acusador de nossos irmãos, o mesmo que os acusa de dia e de noite, diante do nosso Deus.
11 ኢስቲ ዶርሳዛ ሱኒኔ ባ ዮቲዳ ማርካቴ ቃላን ኢዛ ጾኒዳ፤ ኢስቲ ባ ሼምፖስ ሚሼቶንታ ዲሼ ባና ሃይቆስ ኣ ኢሚዳ።
11 Eles, pois, o venceram por causa do sangue do Cordeiro e por causa da palavra do testemunho que deram e, mesmo em face da morte, não amaram a própria vida.
12 ሄሳ ጊሻስ ሳሎቲኔ ኢስታ ጊዶን ዲዛይቲ ኢንቴ ዉሪካ ኡፋዬቲቴ፤ ኢዛስ ጉ ዎዴይ ኣቲዳይሳ ኤሪዳ ጊሻስ ዳቡሎሲ ጊታ ሃንቆራ ዱጌ ኢንቴኮ ዎዳ ጊሻስ ቢታሲኔ ኣባስ ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና!»
12 Por isso, festejai, ó céus, e vós, os que neles habitais. Ai da terra e do mar, pois o diabo desceu até vós, cheio de grande cólera, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 ዳዌዚ ዱጌ ቢታ ቦላ ዬጌቲዳይሳ ቤኢዲ ኣቱማ ና ዬሊዳ ማጫሳዮ ጎዴሬዴስ።
13 Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;
14 ማጫሳያካ ባስ ጊጌቲ ዲዛሶ ፒራዳ ዱጌ ባዞ ባና ማላ ኢዚስ ጊታ ጎሌ ቄፌ ሚሳቲዛ ናምኡ ቄፌቲ ኢሜቲዳ፤ ኢዛ ሄን ዳዌዛ ሲንፌ ሃካዳ ሄ ላይኔ ባጋ ጋካናስ ሎኦ ቦንቾን ናጌታዱስ።
14 e foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse até ao deserto, ao seu lugar, aí onde é sustentada durante um tempo, tempos e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 ሄ ማጫሳዮ ዲኦይ ኤኪ ባና ማላ ሾሻዚ ሻፋ ሃ ኬና ሃ ባ ዶናፔ ጩቲዲ ኢዚፔ ጉዬ ባጋራ ጉሲዴስ።
15 Então, a serpente arrojou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, a fim de fazer com que ela fosse arrebatada pelo rio.
16 ጊዶ ኣቲን ቢታያ ሄ ማጫሳዮ ማዳዱስ፤ ባ ዶና ዶያዳኔ ሄ ዳዌዚ ጩቲዲ ጉሲዳ ሃካ ጹንጻዱስ።
16 A terra, porém, socorreu a mulher; e a terra abriu a boca e engoliu o rio que o dragão tinha arrojado de sua boca.
17 ዳዌዚ ማጫሳይ ቦላ ሃንቄቲዲ ሃንኮ ኣቲዳ ኢዚ ዜሬታራ ኦሌታናስ ቢዴስ፤ ኢስቲካ ጾሳ ኣዛዞታ ናጊዛይታኔ ዬሱሳስ ኣማኔቲዲ ማርካቲዛይታ።
17 Irou-se o dragão contra a mulher e foi pelejar com os restantes da sua descendência, os que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus; e se pôs em pé sobre a areia do mar.
18 ዳዌዚካ ኣባ ኣቻን ኣጬ ቦላ ኤቂዴስ።
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.