Apocalipse 11
gmve (GMVE) vs NVT
1 ሄሳፌ ጉዬ ታ ኢዛራ ዋ ዋናስ ጉፌ ሚሳቲዛ ሾምቦቆይ ታስ ኢሜቲዴስ። ታስ፥ «ኔኒ ዴንዳዳ ጾሳ ኬዛኔ ጊዶ ኪፊሌታ ዋ! ሄን ጎይኒዛይታ ታይባ።
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 ጾሳ ኬፌ ካሬራ ጮ ዲዛሶዛ ኣጋጋ፤ ሄሲ ኣይዛቤታስ ኢሜቲዳሶ ጊዲዳ ጊሻስ ኔ ኢዛ ዋፋ፤ ኣይዛቤቲ ጌሻ ካታማዮ ኦይዱ ታማኔ ናምኡ ኣጊና ጋካናስ ዬ ሃራና።
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 ታ ማርካ ናምኣቲ ካዮ ማይኦ ማይኢዲ 1,260 ጋላስ ጋካናስ ቲንቢቴ ዮታና ማላ ታ ኢስታስ ዎልቃ ኢማና» ጌቴቲዴስ።
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 ሄይቲ ቢታ ጎዳ ሲንን ኤቂዛ ናምኡ ዎጋራ ሚታኔ ኢስታ ቦላ ጾምፔ ዎዛ ናምኡ ባላታ።
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 ኦኒካ ኢስታ ቆሃናስ ኮይኮ ኢስታ ዶናፔ ታማይ ኬዚዲ ኢስታ ሞርኬታ ጹጋና፤ ኢስታ ቆሃና ኮይዛዴንቲ ዉሪ ሃይቃናይ ሄሳ ማላንኮ።
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 ኢስቲ ቲንቢቴ ዮቲዛ ሄ ጋላሳታን ኢራይ ቡኮንታ ማላ ሳሎ ጎርዳናስ ማታይ ኢስታስ ዴስ። ሄሳካ ሃታ ሱን ላማናስ ኮይኮካ ሃራ ኣይ ማላ ቦሻንካ ቢታ ሾጫናስ ዎልቃይ ኢስታስ ዴስ።
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 ኢስቲ ባ ማርካቴ ዉርሲዳፔ ጉዬ ሂርኪ ጪማ ኦላዛፔ ኬዚዛ ዶኣይ ኢስታራ ኦሌቲዲ ኢስታ ጾናናኔ ዎና።
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 ኢስታ ኣሃይ ሌሚሶራ ሶዶሜኔ ጊብጼ ጌቴቲዛ ጊታ ካታማይን ጮ ዴምባን ዚንኣና፤ ሂና ካታማያ ካሴ ኢስታ ጎዳይ ኢዚን ካቄቲዳሶዮ።
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 ዱማ ዱማ ቆሞቲኔ ዱማ ዱማ ዛርኬቲ፥ ዱማ ዱማ ቃላን ሃሳይዛይቲኔ ዴሬቲ ሄ ጋላሲኔ ባጋ ጋካናስ ኢስታ ኣሃ ጼላናኔ ኢስታ ኣሃይ ሞጌቶንታ ማላ ዲጋና።
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 ሄይቲ ናምኡ ናቤቲ ካሴ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሳ ዋዪሲዳ ጊሻስ ሃኢ ቃሴ ቢታ ቦላ ዲዛ ኣሳይ ሃ ናቤቲ ሃይቂዳ ጊሻስ ኡፋዬታና፤ ሄ ኡፋይሳስ ባኣሌ ኦዲ ኢሶይ ኢሳስ ዬስ ኢማና።
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 ጊዶ ኣቲን ሄ ጋላሲኔ ባጋይ ኣዳፔ ጉዬ ኢስታስ ሼምፖ ኢሚዛ ፔኖይ ጾሳ ኣቻፌ ዪዲ ኢስታ ኣሃን ጌሊዴስ፤ ኢስቲካ ባ ቶሆን ኤቂዳ፤ ኢስታ ቤኢዳ ኣሳይ ዳሮ ባቢዴስ።
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ናምኡ ናቤቲ፥ «ሃ ፑዴ ኬዚቴ!» ጊዛ ቃላ ሳሎፔ ሲዪዳ፤ ኢስታ ሞርኬቲ ኢስታ ጼሊሺን ኢስቲ ሻራራ ፑዴ ሳሎ ኬዚዳ።
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 ሄ ሳቴዪንካ ዎልቃማ ቢታ ቃ ሃንዴስ፤ ሄ ካታማስ ታማፌ ኢሲ ኩሼይ ላሌቲዴስ፤ ቢታ ቃ ጋሶን ላፑን ሺ ዴሬይ ሃይቂዴስ፤ ሃይቆንታ ኣቲዳ ኣሳይ ጊዲኮ ዳሮ ባቢዴሲኔ ሳሎ ጾሳካ ቦንቺዴስ።
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 ኣዬ ኣና! ጊዛ ቃላ ናምኣንዚ ኣን ሄንዛ ዋሶይ ኤሶን ጋካና።
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 ላፑን ኪታንቻይካ ባ ዛዬዛ ፑኒዴስ፤ ሳሎን፥ «ኣላሜ ካዎቴ ኑ ጎዳ ጾሳሲኔ ኪርስቶሳስ ጊዲዴስ፤ ኢዚካ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ካዎታና» ጊዛ ጊታ ቃላይ ሲዬቲዴስ።
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 ጾሳ ሲንን ባ ኣልጋ ኣልጋ ቦላ ኡቲዳ ናምኡ ታማኔ ኦይዱ ጪማቲካ ባ ሊጴን ጉፋኒዲ ጾሳስ ጎይኒዳ።
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 ቃሴካ፥
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 ኣይዛቤይ ሃንቄቲዴስ፤
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 ሳሎን ዲዛ ጾሳ ኬ ጊዶ ኪፊሌይ ዶዬቲዴስ፤ ኢዛ ጫቆ ታቦታዚካ ሄን ጾሳ ኬስ ጊዶ ኪፊሌን ቤቲዴስ፤ ዎልቃን ዎልቃሚዴስ፤ ጊሪሲ ጊሪዴስ፤ ዳዳይ ዳዳቲዴስ፤ ቢታ ቃኔ ዎልቃማ ሻቺ ቡኪዴስ።
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.