Amós 4
gmve (GMVE) vs VC
1 ኬቲዳ ባሳኔ ሚዛታ ማላ ኢንቴ ኣሳቴ ኦርዲሲዳ ሳማሪያ ማጫሳቶ! ሃይሳ ቃላ ሲዪቴ! ኢንቴ ዳቡራንቻታ ካዉሼታ፤ ማንቆታ ቦላካ ጎዳቴታ፤ ኢንቴ ኣዚናታ፥ «ኑስ ማሲዛ ኡሹ ኤሂቴ» ጌታ።
1 Ouvi este oráculo, novilhas de Basã, que viveis na montanha de Samaria! Vós que oprimis os fracos e maltratais os pobres, vós que dizeis a vossos maridos: Trazei, e festejemos!
2 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ባ ጌሻቴን፥ «ኢንቴስ ሲን ዳፎይ ኣን ኢንቴ ባና ዎዴይ ያና፤ ኢንቴፌ ሄን ቢታ ቦላ ኣቲዳይቲ ቃሴ ማንጻኮን ኦይኬቲ ቢዛ ሞሌ ማላ ኦይኬቲ ባና።
2 O Senhor Javé jurou pela sua santidade: Eis que virão dias para vós, em que vos arrastarão com relhas, e vossa posteridade com arpões.
3 «ኢንቴፌ ኢሶይ ኢሶይ ኢንቴ ማታን ዲዛ ሉኮራ ጎሼቲ ጎሼቲ ኬዚዲ ጌዴ ሄሪሞኔን ዬጌታና» ጊ ጫቂዴስ።
3 Saireis pelas brechas, a cada uma diante de si, e sereis lançadas para o Hermon - oráculo do Senhor.
4 ጎዳይ፥ «ኢስራኤሌ ዴሬዞ!
4 Ide a Betel e pecai! Ide a Gálgala e pecai ainda mais! Trazei cada manhã vossos sacrifícios, e ao terceiro dia vossos dízimos.
5 ኢንቴ ኦናስ ኮይዛይ
5 Queimai com fermento vossas ofertas de ação de graças; anunciai, publicai oblações voluntárias! Porque isto é o que amais, filhos de Israel - oráculo do Senhor Javé.
6 «ኢንቴስ ዶናን ባና ካራ ታ ይሳዳ ኢንቴ ካታማታን ኡባን ኮሻ ዬዳዲስ። ኢንቴ ጊዲኮ ሃ ታኮ ሲሚቤኬታ።
6 Por isso, vos permiti a fome em todas as vossas cidades, a penúria de pão em todas as vossas localidades; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
7 ኢንቴ ካይ ጋካናፔ ቡሮ ሄ ኣጊናይ ዲሺን ሲንታ ታ ኢንቴስ ኢራይ ቡኮንታ ማላ ዲጋዲስ፤ ኢሲ ካታማን ቡኪሺን ሃራ ካታማን ቡኮንታ ማላ ዲጋዲስ፤ ኢሲ ጋዴን ቡኪሺን ሃንኮ ኢሳ ጋዴን ኢራይ ዪን ሜሊዴስ።
7 Também vos suspendi a chuva três meses antes da colheita: fiz que chovesse sobre uma cidade, e não sobre outra; um campo recebeu as chuvas, e outro, sem a chuva, secou.
8 ኣሳይ ሃ ኡያናስ ኮዪሼ ሃ ካታማፔ ሄ ካታማ ቢዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ባስ ጊዲዛ ሃ ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኡዪዲ ኣላናስ ዳንዳይቤቴና፤ ኢንቴካ ታኮ ሲሚቤኬታ።
8 Duas, três cidades foram a uma outra para beber água, e não apagaram a sede; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
9 «ኢንቴ ካ ሜሊሲዛ ሃርጌ ታ ኪታዲስ፤ ኢንቴ ኢንቴ ኣታኪልቴኔ ዎይኔ ሚታ፥ ባላሴኔ ዎጋራ ሚታ ኡባ ቦሌይ ሚዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ሃ ታኮ ሲሚቤኬታ» ጌስ።
9 Eu vos feri com a ferrugem e a mangra no trigo; vossos numerosos jardins, vossas vinhas, vossas figueiras e vossos olivais foram devorados pelos gafanhotos; mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
10 «ታ ካሴ ጊብጼ ቢታ ቦላ ዬዲዳ ኢታ ሃርጌዛ ማላ ሃርጌ ኢንቴ ቦላ ዬዳዲስ፤ ኢንቴ ናቴ ናይታ ማሻን ሃይቃና ማላ ኦዲስ፤ ኢንቴ ፓራታካ ዲኤታና ማላ ታ ኦዲስ፤ ኢንቴ ዲዛሶን ሃይቂዳ ኣሳ ኣሃ ጺንቆይ ኢንቴ ሲ ቱጪዴስ፤ ኢንቴ ጊዲኮ ሃ ታኮ ሲሚቤኬታ።
10 Mandei-vos uma peste semelhante {à de outrora} no Egito; feri com a espada os vossos jovens, e vossos cavalos foram tomados como espólio; fiz chegar ao vosso nariz o cheiro infecto de vossos acampamentos, mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
11 ሶዶሜኔ ጋሞራ ካሴ ታ ይሲዳ ማላ ኢንቴፌ ዳሮታካ ታ ይሳዲስ፤ ኢንቴ ኣቲዳይቲካ ታማይ ሚሺን ኣቲዳ ሚ ዱርጫ ማላ ጊዲዴታ ሺን ኢንቴ ሃ ታኮ ሲሚቤኬታ።
11 Causei no meio de vós uma confusão semelhante ao cataclismo divino de Sodoma e de Gomorra; ficastes como um tição que se tira do fogo, mas não vos voltastes para mim - oráculo do Senhor.
12 «ኢንቴኖ ኢስራኤሌ ኣሳቶ
12 Por isso, Israel, eis o que te infligirei; e porque te farei isso, prepara-te, Israel, para sair ao encontro de teu Deus!
13 ዙማታ ኦዳዴይ
13 Porque aquele que formou os montes e criou o vento, aquele que revela ao homem seus próprios pensamentos, e que muda as trevas em aurora e que anda por cima das alturas da terra, o seu nome é o Senhor, o Deus dos exércitos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.