2 Timóteo 4

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ጾሳ ሲንኒኔ ሄሳካ ፓጻ ዲዛይታ ቦላኔ ሃይቂዳይታ ቦላ ፒርዳናስ ዲዛ ዬሱስ ኪርስቶሳ ሲንን ኢዛ ቆንጬኔ ኢዛ ካዎቴ ቆፋራ ሃይሳ ኔስ ሃዳራ ጋይስ።
1 Na presença de Deus e de Cristo Jesus, que julgará todos os seres humanos, tanto os que estiverem vivos como os que estiverem mortos, eu ordeno a você, com toda a firmeza, o seguinte: por causa da vinda de Cristo e do seu Reino ,
2 ቃላ ሳባካ፤ ኔስ ጊጊን ዎይኮ ጊጎንታ ኣጊን ኔኒ ኔ ባጋራ ጊጌታ ኡታ፤ ዳሮ ዳንዳያራ ታማርሶን ኣሳ ሱሪሳ፤ ሃንቃኔ ዞራ።
2 pregue a mensagem e insista em anunciá-la, seja no tempo certo ou não. Procure convencer, repreenda, anime e ensine com toda a paciência.
3 ጋሶይካ ኣሳይ ዉሪ ሱሬ ጊዲዳ ቲሚርቴ ኤኮንታ ኢጻና ዎዴይ ያና፤ ሄሳፌ ቦላራ ኣሳይ ባ ኣሞራ ጋጊዛይሳ ኢስታ ሃይ ሲያና ኮይዛይሳ ጻላ ኢስታስ ዮታና ማላ ባና ታማርሳና ዳሮ ኣስታማሬታ ባ ኣች ሺሻና።
3 Pois vai chegar o tempo em que as pessoas não vão dar atenção ao verdadeiro ensinamento, mas seguirão os seus próprios desejos. E arranjarão para si mesmas uma porção de mestres, que vão dizer a elas o que elas querem ouvir.
4 ቱማ ሲያናፔ ባ ሃይ ሃራሶ ዛሪዲ ሃይሲኤ ባጋ ሲማና።
4 Essas pessoas deixarão de ouvir a verdade para dar atenção às lendas.
5 ኔኒ ጊዲኮ ሃኒዛ ዮኦ ኡባን ሎዱ ጋ፤ ሜቶ ዳንዳያ፤ ሚሺራቾ ቃላ ዮቶ ኔስ ኦሶ ሂስታ፤ ኔ ኦሶዛካ ፖላ።
5 Mas você, seja moderado em todas as situações. Suporte o sofrimento, faça o trabalho de um pregador do evangelho e cumpra bem o seu dever de servo de Deus.
6 ታ ቃሴ ያርሼታናስ ማታ ኡታዲስ፤ ሃይሳ ሃ ኣላሜዛፔ ሻኬታ ቡሳ ዎዴይ ታስ ጋኪዴስ።
6 Quanto a mim, a hora já chegou de eu ser sacrificado , e já é tempo de deixar esta vida.
7 ሎኦ ባጼ ታ ባጼታዲስ፤ ታ ዎጻና ዎ ዉርሳዲስ፤ ኣማኖካ ናጋዲስ።
7 Fiz o melhor que pude na corrida, cheguei até o fim, conservei a fé.
8 ሲንፌ ታስ ኣኪሊሌይ ጊጊ ኡቲዴስ፤ ሄሲካ ጺሎቴ፤ ሄሳካ ቱሙ ፒርዲዛ ጎዳይ ሄ ጋላስ ታስ ኢማና፤ ሄሲካ ታስ ጻላ ጊዶንታ ኢዛ ዩሳ ላሞቲዛይታስ ኡባሲካ ኢማና።
8 E agora está me esperando o prêmio da vitória, que é dado para quem vive uma vida correta, o prêmio que o Senhor, o justo Juiz, me dará naquele dia , e não somente a mim, mas a todos os que esperam, com amor, a sua vinda.
9 ታኮ ኤሌላ ያናስ ኔስ ዳንዳዬቲዳ ማላ ኦ።
9 Venha me ver logo que puder.
10 ዴማሲ ሃይሳ ኣላሜዛ ሲቂዲ ታና ዬጊ ኣጊዲ ታሶሎንቄ ቢዴስ። ቃርቂሲ ጋላቲያ ቢዴስ፤ ቲቶሲ ጌዴ ዳልማጺያ ቢዴስ።
10 Pois Demas se apaixonou por este mundo, me abandonou e foi para a cidade de Tessalônica. Crescente foi para a província da Galácia, e Tito, para a região da Dalmácia.
11 ሉቃሲ ጻላ ታናራ ዴስ፤ ማርቆሲ ታና ኦሶን ማዲዛ ጊሻስ ኢዛ ኔናራ ኤካ ያ።
11 Somente Lucas está aqui comigo. Procure Marcos e traga-o com você porque ele pode me ajudar no trabalho.
12 ቲቂቆሳ ኤፌሶኔ ዬዳዲስ።
12 Eu mandei Tíquico para a cidade de Éfeso.
13 ኔ ሃ ያሼ ታ ጺሮኣዳን ካርፑሴ ኣቻን ዎዳ ታ ማቃኔ ማጻፋታ ሃራፔካ ጋልባን ጻፌቲዳ ማጻፋታ ታስ ኤካ ያ።
13 Quando você vier, traga a minha capa que deixei na cidade de Trôade, na casa de Carpo. Traga os livros também, principalmente os de couro.
14 ጻርቂማላ ቆጺዛ ኢስኪንዲሮሲ ታ ቦላ ዳሮ ቆሆ ጋዴስ ሺን ጎዳይ ኢዛስ ኢዛ ኦሶ ማላ ኢማና።
14 Alexandre, o ferreiro, me prejudicou muito; o Senhor lhe dará a sua recompensa de acordo com o que ele fez.
15 ኢዚ ኑ ዮቲዛ ቃላ ኬሂ ኢጺዴስ፤ ኔካ ኢዛፔ ናጌታ።
15 Tome cuidado com ele, pois combateu com muita violência a nossa mensagem.
16 ታና ሞቲዛ ዮኦዛስ ኮይሮ ታና ኣሻና ማርካ ታ ሺሺን ኦኒካ ታና ማዳና ዪቤና፤ ጊዶ ኣቲን ዉሪካ ታና ዬጊዲ ቢዳ። ሄሳካ ኢስታ ቦላ ጾሲ ቆሆ ሂስቲ ቆዶፖ።
16 Na primeira vez em que fiz a minha defesa diante das autoridades, ninguém ficou comigo; todos me abandonaram. Espero que Deus não ponha isso na conta deles!
17 ጊዶ ኣቲን ቃላ ኪታይ ታ ባጋራ ኩሜ ዮቴታና ማላኔ ዴሬ ኣሳይ ዉሪ ሲያና ማላ ጎዳይ ታ ኣቻን ኤቂዲ ታና ሚንዴስ፤ ጋሞ ዶናፔካ ታና ኣሺዴስ።
17 Mas o Senhor ficou comigo, me deu força para que eu pudesse anunciar a mensagem completa a todos os não judeus e me livrou de ser condenado à morte.
18 ጎዳይ ኢታ ዮኦ ኡባፌ ታና ኣሻና፤ ጌዴ ባ ሳሎ ካዎቴስ ታና ሳሮራ ጋና፤ ኢዛስ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ቦንቾይ ጊዶ። ኣሚን።
18 O Senhor me livrará de todo mal e me levará em segurança para o seu Reino celestial . A ele seja dada a glória para todo o sempre! Amém !
19 ጲርሲቂላስ፥ ኣቂላስ፥ ሄኔሲፎሬ ሶ ኣሳሲካ ታ ሳሮካ ጋ።
19 Saudações a Priscila e ao seu marido Áquila e também à família de Onesíforo.
20 ኤሪስጾሲ ቆሮንቶሴን ኣቲዴስ፤ ጺሮፎሞሲ ሳኬቲዳ ጊሻስ ኢዛ ታ ሚሊጼን ኣጋዲስ።
20 Erasto ficou na cidade de Corinto, e eu deixei Trófimo na cidade de Mileto porque ele estava doente.
21 ባልጎይ ጋካናፔ ሲንታዳ ታኮ ሃ ጋካናስ ኔስ ዳንዳዬቲዳ ማላ ኦ። ኤዉጉሎሲ፥ ጱዴሲ፥ ቃሴካ ሊኖሲ፥ ቂላዉዲያይኔ ኣማኒዛይቲ ዉሪካ ኔና ሳሮ ሳሮ ጊዳ።
21 Faça o possível para vir antes do inverno . Os irmãos Êubulo, Pudente, Lino, e a irmã Cláudia e todos os outros irmãos mandam saudações.
22 ጎዳይ ኔናራ ጊዶ፤ ጎዳ ኪያቴ ኢንቴናራ ጊዶ።
22 Timóteo, que o Senhor esteja com o seu espírito! Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.