2 Samuel 4

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኣቢኔሪ ኬብሮኔን ሃይቂዳይሳ ሳኦሌ ና ኢያቡስቴይ ሲዪዳ ማላ ኬሂ ያዪዴስ፤ ኢስራኤሌ ዴሬይካ ዳጋሚዴስ።
1 Quando o filho de Saul soube da morte de Abner, em Hebron, perdeu o ânimo e todo o Israel ficou consternado.
2 ሄ ዎዴ ሳኦሌ ና ኢያቡስቴስ ካሌዛ ናምኡ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ኢስቲካ ባኣናኔ ኤሬካቤ ጌቴቴቴስ፤ ኢስቲ ቢኒያሜ ቆሞታፔ ቢኤሮቴ ዴሬ ዬሌታ ጊዲዳ ኣርሞኔ ናይታ፤ ቢኤሮቴይ ቢኒያሜ ካታማታፔ ኢሲኔይ ማላ ቆዴታዉስ።
2 Ora, tinha ele a seu serviço dois chefes de bando, um chamado Baana e o outro Recab, ambos filhos de Remon de Berot, benjaminitas. {Porque Berot também fora contada entre os benjaminitas,
3 ቢኤሮቴ ኣሳይ ጌቲሜ ባቃቲ ቢዲ ሃች ጋካናስ ሄን ቤቴ ኣስ ጊዲዲ ዴስ።
3 embora seus habitantes se tenham refugiado em Getaim, onde residem até hoje.}
4 ሳኦሌ ና ዮናታኔስ ናምኡ ቶሆቲ ሲሊዳ ኢሲ ናይ ዴስ፤ ሳኦሌ ሃይቆይኔ ዮናታኔ ሃይቆ ዎሬይ ኢዝራኤሌፔ ኢዛኮ ጋኪዛ ዎዴ ኢዛስ ላይይ ኢቻሻ። ኢዚካ ቶሆ ሲላ ጊዲዳይ ሄ ዎዴ ኢዛ ዲቺዛራ ኤካዳ ኤሶን ባቃቲሺን ኩንዲዳ ጊሻሳ። ኢዛ ሱን ሜምፌቦስቴ ጌቴቴስ።
4 Jônatas, filho de Saul, tinha também um filho paralítico dos dois pés, o qual tinha cinco anos quando chegou de Jezrael a notícia da morte de Saul e de Jônatas. Sua ama fugiu levando-o consigo, mas, na precipitação da fuga, o menino caiu e ficou manco. Chamava-se Mifiboset.
5 ሄ ዎዴ ቢኤሮቴ ዴሬ ኣስ ኣርሞኔ ናይቲ ኤሬካቤይኔ ባኣናይ ኢያቡስቴኮ ባና ዴንዲዳ፤ ኢዚ ጋላሳ ሼምፖ ኤካናስ ባ ሂጻ ቦላ ኢሼቻን ዲሺን ሴታ ጋላስ ኣዋይ ሴሊሺን ኢዛኮ ጋኪዳ።
5 Os filhos de Remon de Berot partiram no maior calor do dia e foram à casa de Isboset, que estava dormindo a sesta.
6 ጊስቴ ኮይዛ ኣስ ሚሳቲዲ ኬ ጊዶ ጌሊዲ ኢዛስ ኡሎን ጫዲዳ። ሄሳፌ ጉዬ ኤሬካቤይኔ ኢዛ ኢሻ ባኣናይ ሉሹ ጊ ኬዚ ቢዳ።
6 Penetraram na casa sob o pretexto de buscar trigo e feriram-no no ventre. Recab e seu irmão Baana conseguiram entrar furtivamente
7 ኢስቲ ሶ ጌሊዳይ ኢያቡስቴይ ባ ኣልጋ ኪፊሌን ኢቺ ዲሺና፤ ኢስቲ ኢዛ ጫዲ ዎዳፔ ጉዬ ኢዛ ሁኤ ቃንጺ ኤኪዲ ኩሜ ኦማርስ ኣራቤ ኦጌራ ቢዳ።
7 e, tendo penetrado na casa, onde Isboset repousava no seu leito, no quarto de dormir, feriram-no de morte e cortaram-lhe a cabeça. Tomaram-na depois consigo e andaram toda a noite pelo caminho da planície.
8 ኢያቡስቴ ሁኤ ዳዊቴኮ ኬብሮኔ ኤፊዲ ካዎዛስ፥ «ኔና ዎና ኮይዛ ኔ ሞርኬ ሳኦሌ ና ኢያቡስቴ ሁኤ ሃይሳ ቤኣ፤ ሄኮ ጎዳይ ሃች ታ ጎዳ ካዎዛ ጊሻስ ሳኦሌ ቦላኔ ኢዛ ዜሬ ቦላ ሃሎ ኬሲዴስ» ጊዳ።
8 E levaram a cabeça de Isboset a Davi, em Hebron. Eis aqui, disseram-lhe, a cabeça de Isboset, filho de Saul, teu inimigo que queria matar-te. O Senhor vingou hoje o rei, meu senhor, de Saul e de sua raça.
9 ዳዊቲካ ቢኤሮቴ ዴሬ ኣስ ኣርሞኔ ናይታ ኤሬካቤሲኔ ኢዛ ኢሻ ባኣናስ፥ «ታና ሜቶፔ ኣሺዳ ዴኦ ጾሳይ ቤኢን፥
9 Mas Davi respondeu a Recab e ao seu irmão Baana, filhos de Remon de Berot: Pela vida de Deus, que me salvou de todos os perigos!
10 ታስ ሚሺራቾ ቃላ ኤሂዳ ኢዛስ ሚሳቲን፥ ‹ሄኮ ሳኦሊ ሃይቂዴስ› ጊዲ ታስ ዮቲዳዴ ኦይካዳ ጺጊላጌን ዎዲስ። ሂስቲኮ ሄ ኣዴዛስ ታ ኢሚዳ ሞጎታይ ሄሳ።
10 O homem que me veio anunciar a morte de Saul, cuidando trazer-me uma boa notícia, tomei-o e matei-o em Siceleg, em recompensa de sua boa mensagem.
11 ሂስቲን ባ ኬን ባ ኣልጋ ቦላ ኢቺ ሼምፒዛ ጺሎ ኣስ ዎዳ ኢታ ኣሳታስ ኢታ ቂጻቴ ኢማና ቤሴኔ? ኢዛ ሱ ኢንቴ ኩሼፔ ኣጫናሲኔ ኢንቴና ቢታፌ ይሳናስ ታስ ቤሴኔ?» ጊዴስ።
11 Quanto mais agora a homens celerados que mataram um inocente dentro de sua casa, em seu leito, não vos pedirei eu conta de seu sangue, e não vos farei desaparecer da terra?
12 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲ ባ ኣሳታ ኣዛዚን ኢስቲ ሄይታ ዎዳ፤ ኢስታ ኩሼኔ ቶሆ ቃንጺዲ ኬብሮኔን ዲዛ ኤሌ ሃ ኣቻን ካቂዳ፤ ኢያቡስቴ ሁኤ ቃንጺ ኤኪዲ ኬብሮኔን ዲዛ ኣቢኔሬ ዱፎዛ ኣቻን ሞጊዳ።
12 Davi ordenou aos seus homens que os matassem. Cortaram-lhes as mãos e os pés e penduraram-nos junto da piscina de Hebron. A cabeça de Isboset foi recolhida e depositada no túmulo de Abner, em Hebron.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.