2 Samuel 23
gmve (GMVE) vs NAA
1 ዳዊቲ ዉርሴን ሃሳይዳ ቃላይ ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤
1 São estas as últimas palavras de Davi: Palavra de Davi, filho de Jessé; palavra do homem que foi exaltado, do ungido do Deus de Jacó, do suave salmista de Israel.
2 «ጎዳ ኣያናይ
2 O Espírito do Senhor fala por meio de mim; e a sua palavra está na minha língua.
3 ኢስራኤሌ ጾሲ ሃሳይዴስ፤
3 O Deus de Israel falou, a Rocha de Israel me disse: “Aquele que governa o povo com justiça, que domina no temor de Deus,
4 ኢዚ ሻራይ ባይንዳሶን፥
4 é como a luz da manhã, quando sai o sol, como manhã sem nuvens, cujo esplendor, depois da chuva, faz brotar da terra a erva.”
5 «ታ ኬ ጾሳ ማታን
5 Não é assim que a minha casa está para com Deus? Pois estabeleceu comigo uma aliança eterna, em tudo bem-definida e segura. Não me fará ele prosperar toda a minha salvação e toda a minha esperança?
6 ጊዶ ኣቲን ኢታ ኣሳቲ ኡባይ፥
6 Porém os homens malignos serão todos lançados fora como os espinhos, pois não podem ser tocados com as mãos;
7 ኣጉን ቦቺዛ ኡባስ፥
7 mas quem quer tocá-los se arma de ferro e da haste de uma lança; e serão totalmente queimados no fogo ali onde estão.
8 ዳዊቴስ ኤሬቲዳ ቃራ ኣሳታ ሱን ሃይሳፌ ካሊዛይሳ፤ ኮይሮይሲ ታሂኪሞኔ ዴሬ ኣስ ዮሼቢ-ባሼቤቴ ጊዲሺን ኢዚ ሄ ሃላቃታስ ሃላቃ፤ ኢዚካ ኢሲ ኦላን ባ ቶራ ጾንጊዲ 800 ኣስ ዎዳ ቃራ።
8 São estes os nomes dos valentes de Davi: Josebe-Bassebete, filho de Taquemoni, o principal de três; este brandiu a sua lança contra oitocentos homens e os matou de uma só vez.
9 ናምኣንዚ ኣሂሆሄ ዴሬ ኣስ ዶዴ ና ኤልኤዜሬ፤ ኦሌታናስ ኢሲ ቦላ ሺቂዳ ፊሊስጼሜ ኣሳይ ኤቄቲዛ ዎዴ ኢስራኤሌ ኣሳይ ባቃቲዴስ፤ ዳዊቴራ ዲዛ ሄ ቃራታ ጋርሳፌ ኢሶይ ኢዛ።
9 Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus ali reunidos para a batalha. Quando os filhos de Israel já se haviam retirado,
10 ኢዚ ጊዲኮ ባ ኤቂዳሶ ዬዲቤና፤ ኢዛ ኩሼይ ኣርጋጫናሼኔ ማሻራ ኢሲፌ ኦይኬታናሼ ጋካናስ ፊሊስጼሜታ ኦሊዴስ፤ ሄ ጋላስ ጎዳይ ኢዛስ ጊታ ጾኖ ኢሚዴስ። ባቃቲ ቢዳ ኦላንቻቲ ሃይቂዳ ኣሳፔ ኦላ ሚሺኔ ማይኦ ጻላ ቃራታናስ ኤሌኤዜሬኮ ጉዬ ሲሚዳ።
10 ele se levantou e atacou os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar grudada na espada. Naquele dia, o Senhor efetuou grande livramento, e o povo voltou para onde Eleazar estava somente para pegar os despojos.
11 ሄንዚ ሃራሬ ዴሬ ኣስ ኣጌ ና ሻማ፤ ፊሊስጼሜቲ ሌሃን ኩሜ ሚሲራይ ዜሬቲዳ ጋዴን ኢስቲ ኢሲ ቦላ ሺቂ ዲሺን ኢስራኤሌ ኦላንቻቲ ፊሊስጼሜታ ሲንፌ ባቃቲዳ።
11 Depois dele vinha Sama, filho de Agé, o hararita, quando os filisteus se juntaram em Leí, onde havia uma plantação de lentilhas; e o povo fugia dos filisteus.
12 ሻማይ ጊዲኮ ባ ኤቂዳሶ ዬዲቤና፤ ሄ ኦላ ኤቄቲዲ ፊሊስጼሜታ ዎዴስ፤ ሄ ጋላስ ጎዳይ ጊታ ጾኖ ኢሚዴስ።
12 Sama pôs-se no meio daquele terreno, e o defendeu, e matou os filisteus; e o Senhor efetuou grande livramento.
13 ካ ሺሾ ዎዴ ፊሊስጼሜ ኦላንቻቲ ኤራፋይሜ ዙሌን ዱንካኒ ኡቲዳሼ ሄ ታሙ ሃላቃታፔ ሄቲ ዳዊቲ ዲዛሶ ኣዱላሜ ጎንጎሎ ዪዳ።
13 No tempo da colheita, três dos trinta chefes desceram à caverna de Adulão, onde Davi estava; e uma tropa de filisteus tinha acampado no vale dos Refains.
14 ሄ ዎዴ ዳዊቲ ሚጻ ጊዶን ዴስ፤ ፊሊስጼሜ ኦላንቻቲ ቤቴሊሄሜን ዴቴስ።
14 Nessa época Davi estava na fortaleza, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
15 ዳዊቲ ላሞቲዲ፥ «ቤቴሊሄሜ ፔንጌ ኣቻን ዲዛ ኦላ ሃፌ ታስ ኦኔ ኤሃናይ!» ጊዴስ።
15 Davi suspirou e disse: — Quem me dera beber água do poço que está junto ao portão de Belém!
16 ሄሳ ጊሻስ ኤሬቲዳ ኦላ ቃራ ሄቲ ፊሊስጼሜ ኦላንቻታ ጊዶራ ካን ቢዲ ቤቴሊሄሜ ፔንጌ ኣቻን ዲዛ ሃ ኦላፌ ዱቂ ዳዊቴስ ኤሂዳ፤ ኢዚ ጊዲኮ ጎዳ ሲንን ያርሾ ሂስቲ ጉሲዴስ ኣቲን ኡዪቤና።
16 Então aqueles três valentes romperam pelo acampamento dos filisteus, tiraram água do poço junto ao portão de Belém e a levaram a Davi. Ele não a quis beber, mas a derramou como libação ao Senhor .
17 «ኣቤት ጎዳዉ! ሃይሳ ማላ ኦሶ ታ ዎስታ ኦ? ሃይሲ ታፔ ሃኮ! ሃይሲ ባንታ ሼምፖ ቦላ ፒርዲዳ ኣሳታ ሱ ዴኔ?» ጊዲ ዳዊቲ ኡያና ኮዪቤና፤ ሄኮ ኤሬቲዳ ሄ ኦላ ቃራቲ ኦዳ ጎባቴ ኦሶይ ሄሳ።
17 E disse: — Longe de mim, ó E assim não a quis beber. São estas as coisas que fizeram os três valentes.
18 ጹሪያ ና ኢዮኣቤ ኢሻ ኣቢሳዬይ ሄ ኤሬቲዳ ኦላ ቃራታስ ሃላቃ፤ ሄ ጼቱ ኣሳ ቦላ ባ ቶራ ጾንጊዲ ዎዳኔ ሃ ሄ ቃራታ ማላ ኤሬቲዳ ጎባ ኣሳ።
18 Também Abisai, irmão de Joabe, filho de Zeruia, era chefe de trinta. Este, empunhando a sua lança, atacou trezentos homens e os matou. E tinha nome entre os três.
19 ኣቢሳዬይ ሄታፔ ቦላራ ኬሂ ኤሬቲዳ ኣስ ጊዴኔ? ኢዚ ኢስታፌ ጊዶንታ ኣጊኮካ ኢዚ ኢስታስ ሃላቃ።
19 Ele era mais nobre do que os trinta e se tornou o chefe deles; contudo, não chegou aos primeiros três.
20 ሃራ ኤሬቲዳ ቃራይ ቃብጺኤሌ ዴሬ ኣስ ዮዳሄ ና ባናያይ ጊታ ኤሬቲዳ ኦሶ ኦዴስ። ኢዚካ ናምኡ ኤሬቲዳ ሞኣቤ ኣሳታ ዎዴስ፤ ቃሴካ ሻቺ ቡኪዳ ጋላስ ኦላ ጊዶ ጌሊዲ ጋሞ ዎዴስ።
20 Também Benaia, filho de Joiada, era homem valente de Cabzeel e realizou grandes feitos. Ele matou dois heróis de Moabe. Desceu numa cova e nela matou um leão no tempo da neve.
21 ሄሳካ ኢሲ ጊታ ጊብጼ ኣስ ዎዴስ፤ ሄ ጊብጼ ኣዴዚ ባ ኩሼን ቶራ ኦይኪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ባናያይ ኢዛራ ኦሌታናስ ጉፌ ኦይኪዲ ኢዛኮ ቢዴስ፤ ጊብጼ ኣዴዛ ኩሼፔ ኢዛ ቶራ ዎ ኤኪዲ ኢዛ ቶራን ኢዛ ዎዴስ።
21 Matou também um egípcio, homem de grande estatura. O egípcio trazia na mão uma lança, mas Benaia o atacou com um cajado, arrancou a lança da mão dele e o matou com ela.
22 ዮዳሄ ና ባናያ ጎባቴ ሄሳ፤ ኢዚካ ኤሬቲዳ ሄ ቃራ ኣሳታ ማላ ኤሬቲዳ ጎባ ኣሳ።
22 Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes.
23 ኢዚ ሄ ሄ ታሙ ኣሳታፔ ኣ ቦንቼቲዳዴ፤ ጊዶ ኣቲን ኤሬቲዳ ሄ ቃራ ኣሳታ ማላ ሳቤቴና። ዳዊቲ ባናያ ባ ቦንቾ ዛቤታ ቦላ ሹሚዴስ።
23 Era mais nobre do que os trinta, porém não chegou aos primeiros três. Davi o pôs sobre a sua guarda.
24 ሄ ሄ ታማታፔ ባጋይታ ሱን ሃይሳፌ ካሊዛይሳ።
24 Entre os trinta figuravam: Asael, irmão de Joabe; Elanã, filho de Dodô, de Belém;
25 ሃራሬ ዴሬ ኣስ ሻማሃ፥
25 Sama, harodita; Elica, harodita;
26 ፓሊጼ ዴሬ ኣስ ሄሌጼ፥
26 Heles, paltita; Ira, filho de Iques, tecoíta;
27 ኣናቶቴ ዴሬ ኣስ ኣቢኤዜሬ፥
27 Abiezer, anatotita; Mebunai, husatita;
28 ኣሂሆሄ ዴሬ ኣስ ጻልሞኔ፥
28 Zalmom, aoíta; Maarai, netofatita;
29 ናጾፌ ዴሬ ኣስ ባኣና
29 Helebe, filho de Baaná, netofatita; Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim;
30 ፒራቶኔ ዴሬ ኣስ ባናያ፥
30 Benaia, piratonita; Hidai, do ribeiro de Gaás;
31 ኣራቤ ዴሬ ኣስ ኣቢ-ኤልቦኔ፥
31 Abi-Albom, arbatita; Azmavete, barumita;
32 ሻልቦኔ ዴሬ ኣስ ኤሊያሂቤ፥
32 Eliaba, saalbonita; os filhos de Jasém; Jônatas;
33 ሃራሬ ዴሬ ኣስ ሻማሃ ና፥
33 Sama, hararita; Aião, filho de Sarar, ararita;
34 ማኢካቴ ዴሬ ኣስ
34 Elifelete, filho de Aasbai, filho de um maacatita; Eliã, filho de Aitofel, gilonita;
35 ቃርሜሎሴ ዴሬ ኣስ ሄጺሮ፥
35 Hezrai, carmelita; Paarai, arbita;
36 ጾባ ዴሬ ኣስ
36 Igal, filho de Natã, de Zobá; Bani, gadita;
37 ኣሞኔ ዴሬ ኣስ ዛላቃ፥
37 Zeleque, amonita; Naarai, beerotita, o que carregava as armas de Joabe, filho de Zeruia;
38 ያቲሬ ዴሬ ኣስ ኢራ፥
38 Ira, itrita; Garebe, itrita;
39 ሄሳካ ሂቴ
39 Urias, heteu. Ao todo eram trinta e sete.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.