2 Reis 21

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሚናሴይ ካዎቲዛ ዎዴ ኢዛስ ላይይ 12፤ ኢዚ ዬሩሳላሜን ኡቲዲ 55 ላይ ሃሪዴስ፤ ኢዛ ኣያ ሃፌሴቦ ጌቴታዉስ።
1 Manassés tinha doze anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou cinquenta e cinco anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Hefziba.
2 ሚናሴይ ጎዳይ ኢስራኤሌ ሲንፌ ጎዲ ኬሲዳ ሃራሲዛ ካዎቴታ ሎሴ ካሊዲ ጎዳ ሲንን ኢታ ኦሶ ኦዴስ።
2 Manassés pecou contra Deus, o Senhor , seguindo os costumes nojentos das nações que o Senhor havia expulsado da terra conforme o povo de Israel avançava.
3 ካሴ ኢዛ ኣዋ ሂዝቂያሲ ዙምቡላታ ቦላ ዲዛ ኤቃ ጾሳታ ኬ ላሊዳይሳ ዛሪ ኬጺዴስ፤ ኢስራኤሌ ካዎ ኣካቤይ ኦይሳ ኢዚካ ባኣሌስ ያርሾ ያርሺዛሶ ጊግሲዴስ። ኣሼሪ ሚስሌ ቱስ ኤሲዴስ፤ ሄሳካ ሳሎ ጾሊንቴታስካ ጎይኒዴስ።
3 Ele construiu de novo os lugares pagãos de adoração que Ezequias, o seu pai, havia destruído. Construiu altares para a adoração do deus Baal e fez um poste da deusa Aserá , como Acabe, rei de Israel, havia feito. Manassés também adorou as estrelas
4 ጎዳይ፥ «ታኒ ታ ሱን ዬሩሳላሜን ዎና» ጊዳ ጾሳ ኬን ያርሾታ ያርሺዛሶሆታ ኦዴስ።
4 e construiu altares pagãos no Templo onde, conforme o Senhor Deus tinha dito, ele devia ser adorado.
5 ጾሳ ኬ ዛጎ ናምኣታን ሳሎ ጾሊንቴታስ ጎይናናሶሆታ ጊግሲዴስ።
5 Nos dois pátios do Templo, Manassés construiu altares para a adoração das estrelas.
6 ባ ናዛ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ሺሺዴስ፤ ሂስቲዲ ሙሬኒዛይታ፥ ማሮታ፥ ሞይቲሌ ሃሳይሲዛይታኔ ኣያና ካዪዛይታ ዞሬ ኦይቺዴስ፤ ጎዳ ሃንቄዛ ኢታ ሃኖታ ኢዛ ሲንን ኦዴስ።
6 Queimou o seu filho em sacrifício , fazia adivinhações e feitiçarias e consultava adivinhos e médiuns. Pecou muito contra Deus, o Senhor , e fez com que ele ficasse irado .
7 ኢዚ ባ ማሲ ጊግሲዳ ኣሼሪ ሚስሌዛ ጾሳ ኬ ጊዶን ዎዴስ። ሄሲካ ጎዳይ ካሴ ዳዊቴ ና ሶሎሞኔስ፥ «ታኒ ሃይሳ ጾሳ ኬኒኔ ኢስራኤሌ ቆሞታ ኡባታ ጋርሳፌ ዶሪዳ ዬሩሳላሜን ታ ሱን ሜርናስ ሄን ዎና።
7 Manassés colocou uma imagem esculpida da deusa Aserá no Templo, o lugar a respeito do qual o Senhor tinha dito o seguinte a Davi e ao seu filho Salomão: “Em todo o território das doze tribos de Israel, escolhi este Templo, aqui em Jerusalém, para ser o lugar onde serei adorado para sempre.
8 ጊዲኮካ ታኒ ኢስታ ኣዛዚዳይሳ ኡባካ ኢስቲ ሚኒ ፖሌቶኔ ታ ኣይሌ ሙሴይ ካሴ ኢስታስ ኢሚዳ ዎጋዛ ኢስቲ ፖሊ ናጌቶ ኣቲን ሃይሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ኣሳ ካሴ ኢስታ ኣዋታስ ኢሚዳ ቢታፌ ኢስቲ ኬዚዲ ዋዬታና ማላ ታ ኦኬ» ጊዳ ቃላይ ሃይሳ ሃ ሶሆዛ ጊሻሳ።
8 E, se o povo de Israel obedecer a todos os meus mandamentos e fizer tudo o que manda a Lei que o meu servo Moisés deu a eles, então eu não deixarei que sejam expulsos da terra que dei aos seus antepassados.”
9 ዴሬዚ ጊዲኮ ሄሳ ሲዪቤና፤ ካሴ ጎዳይ ይሲዳ ካዎቴታፔካ ቦላራ ኢስቲ ኢታ ኦና ማላ ሚናሴይ ኣሳ ባሌዴስ።
9 Mas o povo de Judá não obedeceu a Deus, e Manassés os levou a cometer pecados ainda piores do que aqueles cometidos pelas nações que o Senhor Deus havia destruído conforme o seu povo ia avançando.
10 ጎዳይ ባ ኣይሌ ናቤታ ባጋራ ሂዝጊ ዮቲዴስ፤
10 Por meio dos seus servos, os profetas , o Senhor Deus disse:
11 «ዩሁዳ ካዎ ሚናሴይ ሃይሳ ሹኒዛ ኢታ ናጋራ ኦዴስ፤ ኢዚ ካሴ ባፔ ካሴ ዲዛ ኣሞሬ ዴሬ ኣሳፔካ ቦላራ ኢታ ኦዴስ። ዩሁዳ ኣሳካ ኤቃታን ባሌዴስ።
11 — O rei Manassés, de Judá, tem feito essas coisas nojentas, coisas muito piores do que aquelas que os amorreus fizeram, e com os seus ídolos levou o povo de Judá a pecar.
12 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ ሲዪዳዴ ሃይስ ኢቲዛ ሜቶ ታኒ ዬሩሳላሜ ቦላኔ ዩሁዳ ቦላ ዬዳና።
12 Por isso, eu, o Senhor , o Deus de Israel, vou fazer cair sobre Jerusalém e sobre Judá uma desgraça tão grande, que todos aqueles que ouvirem contar a respeito dela ficarão espantados.
13 ታኒ ሳማሪያስ ጊግሲዳ ዋ ዎዶሮ፥ ታኒ ኣካቤሶ ኢዛራ ጊናሳ ጼሊዳ ቱምቤዛካ ዬሩሳላሜ ቦላ ዬዳና፤ ኣሲ ሳኔ ሜጪ ጉፋንዛ ማላ ታኒካ ዬሩሳላሜ ሜጫ ይሳና።
13 Eu castigarei Jerusalém como fiz com a cidade de Samaria e como fiz com o rei Acabe, de Israel, e com os seus descendentes. Deixarei Jerusalém limpa do seu povo, tão limpa como um prato que foi esfregado e virado de boca para baixo.
14 ጫሻ ኣቲዳ ታ ጺንጾታ ታኒ ኣጋና፤ ታኒ ኢስታ ኢስታ ሞርኬታስ ኣ ኢማና፤ ኢስቲ ባ ሞርኬታስ ዲኦ ሚሽ ጊዳና።
14 Eu abandonarei as pessoas que não tiverem morrido e as entregarei aos seus inimigos, que as prenderão e que roubarão tudo o que houver na sua terra.
15 ታኒ ሄሳ ኦዛ ጋሶይካ ኢስቲ ካሴ ባ ኣዋቲ ጊብጼፔ ኬዞሶፌ ሃኖ ጋካናስ ኢስቲ ታ ሲንን ኢታ ኦሶ ኦዲ ታና ሃንቆስ ዴንዳ ጊሻሳ» ጊዴስ።
15 Farei isso com o meu povo porque eles têm feito coisas erradas, que não me agradam, e me têm deixado irado desde o tempo em que os antepassados deles saíram do Egito até hoje.
16 ሃራፔካ ሚናሴይ ዩሁዳ ኣሳይ ጾሳ ሲንን ኢታ ኦና ማላ ኢስቲ ናጋራ ኦሲሲዳ ናጋራፔ ሃራካ ዬሩሳላሜስ ሃ ጋጻፔ ሄ ጋጻ ጋካናስ ጺሎ ጊዲዳ ዳሮ ኣሳ ሱ ጉሲዴስ።
16 Manassés matou tantas pessoas inocentes, que as ruas de Jerusalém ficaram alagadas de sangue. Além disso, ele cometeu o pecado de levar o povo de Judá a adorar ídolos, fazendo o que é errado, o que não agrada a Deus, o Senhor .
17 ሚናሴ ካዎቴ ዎዴ ሃኒዳ ሃራ ሚሽ ባ ኦዳ ናጋራ ቦላ ጉጂዲ ኢዚ ኦዳይ ኡባይ ዩሁዳ ካዎታ ታሪኬ ማጻፋን ጻፌቲ ዴስ ጊዴኔ?
17 Todas as outras coisas que Manassés fez e também os pecados que ele cometeu, tudo isso está escrito na História dos Reis de Judá .
18 ሚናሴይ ካሴ ባ ኣዋታ ማላ ሃይቂዴስ፤ ኢዚ ኦዛ ኣታኪልቴ ጊዶን ዲዛ ዱፎን ሞጌቲዴስ፤ ኢዛ ናዚ ኣሞኔይካ ኢዛሶሆን ካዎቲዴስ።
18 Manassés morreu e foi sepultado no jardim do palácio, o jardim de Uzá, e o seu filho Amom ficou no lugar dele como rei.
19 ኣሞኔይ ካዎቲሺን ኢዛስ ላይይ 22፤ ኢዚ ዬሩሳላሜን ኡቲዲ 2 ላይ ሃሪዴስ። ኢዛ ኣያ ሜሶላሞ ጌቴታዉስ፤ ኢዛ ያጺባ ዴሬ ኣስ ሃሩሴ ና።
19 Amom tinha vinte e dois anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dois anos em Jerusalém. A mãe dele se chamava Mesulemete e era filha de Haruz, da cidade de Jotbatá.
20 ኢዛ ኣዋ ሚናሴይ ኦይሳ ኢዚካ ጎዳ ሲንን ኢታ ሚሽ ኦዴስ።
20 Como o seu pai Manassés, Amom fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor .
21 ካሴ ባ ኣዋይ ቢዳ ኦጌዛራ ኢዚካ ቢዴስ፤ ካሴ ባ ኣዋይ ጎይኒዳ ኤቃ ጾሳታስ ጎይኒዴሲኔ ኢስታስ ሆኪ ጉልባቲዴስ።
21 Ele imitou as ações do seu pai e adorou e serviu os ídolos que o seu pai havia adorado.
22 ካሴ ባ ጎዳ ጾሳ ኣጋጊዴስ፤ ኢዚ ጎዳ ኦጌን ቢቤና።
22 Assim Amom abandonou o Senhor , o Deus dos seus antepassados, e foi desobediente a ele.
23 ኣሞኔ ዴሬ ሹሜቲ ማካሊዳ፤ ካዎዛካ ካዎቴ ኬ ጊዶን ዎዳ።
23 Os oficiais de Amom fizeram uma revolta contra ele e o mataram no palácio.
24 ሄሳፌ ጉዬ ሄ ዴሬ ኣሳይ ካዎ ኣሞኔ ቦላ ዴንዲዲ ኢዛ ዎዴስ፤ ኢዛ ናዛ ኢዮሲያሳካ ኢዛሶሆን ካዎዳ።
24 Mas o povo de Judá matou todos os que haviam feito a revolta contra Amom e pôs o seu filho Josias como rei.
25 ኣሞኔይ ካዎቲ ዲዛ ዎዴ ሃኒዳ ሃራ ኦሶይ ኢዚ ፖሊዳይ ኡባይካ ዩሁዳ ካዎታ ታሪኬ ማጻፋታን ጻፌቲ ዴስ ጊዴኔ?
25 Todas as outras coisas que Amom fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
26 ኢዚ ኦዛ ኣታኪልቴ ጊዶን ዲዛ ዱፎን ሞጌቲዴስ፤ ኢዛ ናዚ ኢዮሲያሲ ኢዛሶሆን ካዎቲዴስ።
26 Amom foi sepultado no seu túmulo, no jardim de Uzá, e o seu filho Josias ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.