2 Crônicas 7

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሶሎሞኔይ ዎሳ ፖሊዳ ማላ ሳሎፔ ታማይ ዎዲ ጹጌቲዛ ያርሾዛኔ ሃራ ያርሾዛ ሚዴስ። ሂስቲን ጎዳ ቦንቾይ ጾሳ ኬ ኩሚዴስ።
1 Quando Salomão terminou a oração, desceu fogo do céu e queimou completamente o animal oferecido em sacrifício e os outros sacrifícios que tinham sido oferecidos; e a glória do Senhor Deus encheu o Templo.
2 ጎዳ ቦንቾይ ጾሳ ኬ ኩሚዳ ጊሻስ ቄሴቲ ጾሳ ኬ ጌላናስ ዳንዳይቤቴና።
2 E, por causa dessa luz, os sacerdotes não puderam entrar no Templo.
3 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ታማይ ሳሎፔ ዎሺኒኔ ጎዳ ቦንቾይ ጾሳ ኬ ኩሚሺን ቤኢዲ ቢታን ጉፋኒዲ ጎይኒሼ፥
3 Ao verem o fogo descer e a glória do Senhor encher o Templo, todos os israelitas que estavam ali no pátio se ajoelharam e encostaram o rosto no chão. Eles adoraram a Deus e o louvaram, dizendo: “Louvem a Deus, o e porque o seu amor dura para sempre.”
4 ሄሳፌ ጉዬ ካዎዚኔ ኡባ ኣሳይ ጎዳ ጾሳ ሲንን ያርሾ ያርሺዴስ።
4 Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios ao Senhor .
5 ካዎ ሶሎሞኔይ 22,000 ኮርማታኔ 120,000 ዶርሳታ ያርሺዴስ፤ ሂስቲዲ ካዎዚኔ ኡባ ኣሳይ ጾሳ ኬ ኣንጂዴስ።
5 Salomão ofereceu em sacrifício vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim o rei e o povo dedicaram o Templo ao serviço de Deus.
6 ቄሴቲካ ባንታስ ጊጊዳሶሆን ኤቂን ሌዌቲ ቃሴ ካዎ ዳዊቲ ጎዳ ሳባናስ ካሴ ኦዳ ዬ ዬጺዛ ሚሻ ኦይኪ ኢስታ ሲንን ኤቂዲ፥ «ኢዛ ማሮቴ ሜርናሳ» ጊ ዬጺሼ ጎዳ ጋላቲዳ፤ ቄሴቲ ሌዌታ ሲንን ኤቂዲ ጹሩምባ ፑኒሺን ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ኤቂዴስ።
6 Os sacerdotes estavam nos seus lugares, e os levitas também, com os instrumentos de música sagrada que o rei Davi tinha feito para eles tocarem acompanhando o cântico “O Seu Amor É Eterno”. Era assim que eles executavam os cânticos de louvor feitos por Davi. Todos os israelitas ficaram de pé enquanto os sacerdotes, que estavam em frente dos levitas, tocavam as trombetas.
7 ሶሎሞኔይ ጻርቂማላፔ ኦዳ ያርሾ ያርሺዛሶዚ ጹጌቲዛ ያርሾ፥ ካ ያርሾ፥ ሜሄ ሃንዳ ያርሾ ኦይካና ዳንዳዮንታ ጊሻስ ጾሳ ኬ ሲንን ዲዛ ዛጎዛ ጎዳስ ዱማሲዴስ፤ ሄ ሶሆዛን ጹጌቲዛ ያርሾ፥ ኢሲፌቴ ያርሾኔ ሜሄ ሃንዳ ያርሺዴስ።
7 Salomão dedicou também ao serviço de Deus a parte central do pátio que ficava em frente do Templo; ali ele apresentou as ofertas que foram completamente queimadas e a gordura dos animais que haviam sido oferecidos nas ofertas de paz. Salomão fez isso porque o altar de bronze era muito pequeno para os sacrifícios que eram completamente queimados, para as ofertas de cereais e para a gordura das ofertas de paz.
8 ሄ ዎዴ ሶሎሞኔይኔ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ባኣሌዛ ቦንቺዳ፤ ኢስራኤሌ ዛዋን ዲዛ ሃማቴ ፒኒዛሶፔ ቢዲ ጊብጼ ሻፋ ጋካናስ ዲዛ ጮራ ኣሳይ ሄን ሺቂዴስ።
8 Depois Salomão e todo o povo de Israel comemoraram durante sete dias a festa da dedicação do altar. Estava ali uma enorme multidão, pessoas que tinham vindo do país inteiro, desde a subida de Hamate, no Norte, até a fronteira do Egito, no Sul.
9 ኣሳይ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ላፑን ጋላስ ዱማሲዲኔ ቃሴ ላፑን ጋላስ ኣንጂሶ ባኣሌ ቦንቺዳፔ ጉዬ ኦስፑን ጋላስ ዉርሴን ዱማ ሺቆ ሺቂዴስ።
9 No dia seguinte, começaram a comemorar a Festa das Barracas , que também durou uma semana. E no dia seguinte fizeram uma grande festa de encerramento.
10 ሄሳፌ ጉዬ ሶሎሞኔይ ላፑን ኣጊናን ናምኡ ታማኔ ሄን ጋላስ ኣሳ ሞይዚዴስ፤ ጎዳይ ዳዊቴስ፥ ሶሎሞኔሲኔ ባ ኣሳ ኢስራኤሌስ ኦዳ ኪያቴን ኣሳይ ኡፋዬቲሼኔ ዎዚናፔ ፓሽኪ ጊዲ ባ ሶ ባ ሶ ቢዴስ።
10 No outro dia, o dia vinte e três do sétimo mês, o rei mandou o povo para casa. Todos foram embora felizes e alegres por causa de todas as coisas boas que o Senhor Deus tinha dado a Davi, a Salomão e ao seu povo de Israel.
11 ሶሎሞኔይ ጾሳ ኬኔ ካዎቴ ኬ ኬጺዲ ዉርሲዴስ፤ ሶሎሞኔይ ጎዳ ኬሲኔ ባ ካዎ ኬስ ባ ዎዚናን ቆፒዳይሳ ኡባ ፖሊዴስ።
11 Assim Salomão acabou de construir o Templo e o palácio real; todos os seus planos para a construção do Templo e do palácio deram certo.
12 ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ሶሎሞኔስ ኦማርስ ቆንጪዲ፥ «ታኒ ኔ ዎሳ ሲያዲስ፤ ታኒ ሃ ሶሆዛ ታስ ያርሾይ ያርሼቲዛ ኬ ጊዳና ማላ ዶራዲስ።
12 Então o Senhor Deus apareceu de noite a Salomão e disse: — Eu ouvi a sua oração e escolhi este Templo para ser o lugar onde serão oferecidos os
13 ታኒ ኢራይ ቡኮንታ ማላ ሳሎ ጎርዲኮ ዎይኮ ሳኣ ካ ማና ማላ ቦሌ ኣዛዚኮ፥ ዎይኮ ታ ኣሳ ጊዶን ኢታ ሃርጌ ታ ዬዲኮ፥
13 Quando eu fechar o céu e não deixar que chova, ou ordenar aos gafanhotos que destruam as colheitas, ou mandar uma peste atacar o povo,
14 ታ ሱንን ጼይጌቲዳ ታ ኣሳይ ባንታናቴ ካዉሺዲ ዎሲኮ፥ ኢስቲ ታና ኮዪዲ ባንታ ኢታ ኦጌፔ ሲሚኮ፥ ታኒ ሳሎን ዳዳ ኢስታ ዎሳ ሲያና፤ ሂስታዳ ኢስታ ናጋራ ኣቶ ጋና፤ ኢስታ ቢታካ ታ ፓና።
14 então, se o meu povo, que pertence somente a mim, se arrepender, abandonar os seus pecados e orar a mim, eu os ouvirei do céu, perdoarei os seus pecados e farei o país progredir de novo.
15 ሃኢካ ሃ ሶሆን ዎሴቲዛ ዎሳ ታ ኣይፌይ ጼላና፤ ታ ሃይቲካ ኤዝጊ ሲያና።
15 Escutarei com atenção as orações que forem feitas neste Templo,
16 ታ ሱን ኢዛን ሜርናስ ዴኣና ማላ ሃ ኬ ታ ዶራዳ ጌሻዲስ፤ ታ ኣይፌይኔ ታ ዎዚናይ ኡባ ዎዴ ሄን ዴኣና።
16 pois é o Templo que escolhi e separei para ser o lugar onde deverei ser adorado para sempre. Eu tomarei conta dele e sempre o protegerei.
17 «ኔኒካ ካሴ ኔ ኣዋ ዳዊቴ ማላ ታ ሲንን ሄሜቲኮ፥ ታ ኔና ኣዛዚዳ ኡባ ኔ ኦኮ፥ ታ ኔስ ኢሚዳ ዎጋኔ ማራ ኔ ናጊኮ፥
17 — E se você, Salomão, me servir fielmente, como fez Davi, o seu pai, e se obedecer às minhas leis e ordens e fizer tudo o que eu mandar,
18 ታኒ ካሴ ኔ ኣዋ ዳዊቴስ፥ ‹ኢስራኤሌ ሃሪዛይ ኔ ዜሬፌ ሙሌካ ዬና› ጋዳ ታ ጫቂዳ ማላ ኔ ካዎቴ ኣራታ ታ ሚንና።
18 então eu firmarei o seu poder como rei, cumprindo assim a aliança que fiz com Davi quando lhe disse que Israel sempre seria governado pelos descendentes dele.
19 «ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ታና ካላናይሳ ኣጊዲ ጉዬ ሲሚኮ፥ ታኒ ኢንቴና ኣዛዚዳ ታ ኣዛዞታኔ ታ ዎጋታ ኣጊዲ ሃራ ጾሳታስ ኦናሲኔ ጎይናናስ ኢንቴ ቢኮ፥
19 Mas, se você e o seu povo deixarem de me seguir, se desobedecerem às leis e aos mandamentos que lhes dei e se adorarem e servirem outros deuses,
20 ታኒ ካሴ ኢንቴስ ኢሚዳ ቢታፌ ኢንቴና ቃላና፤ ታኒ ታ ሱንስ ዱማሲዳ ኬካ ዬጋ ኣጋና፤ ታኒ ኢዛ ካዎቴታ ኡባ ጊዶን ቂሲኔ ቂልጫስ ኬሳና።
20 então eu os arrancarei da terra que lhes dei. E também abandonarei este Templo, que separei para ser o lugar onde devo ser adorado. Aí todos os povos vão desprezar e zombar do Templo,
21 ሃይሲ ጾሳ ኬዚ ሃኢ ኬሂፔ ማላሊሲዛዝ ጊዲኮካ ኢዛ ማታራ ካን ቢዛ ኡባይ ዳጋሚዲ፥ ‹ጎዳይ ሃ ቢታዮኔ ሃ ኬ ኣይስ ሃይሳ ማላ ኦዴ?› ጋና።
21 que agora é tão glorioso . Todos os que passarem por perto dele ficarão chocados e perguntarão: “Por que foi que Deus fez isso com esta terra e com este Templo?”
22 ሂስቲን ኣሳይ፥ ‹ኢስታ ኣዋታ ጊብጼፔ ኬሲዳ ጎዳ ባንታ ጾሳ ኣጊዲ ኢስቲ ሃራ ጾሳታ ካሊዳ ጊሻስ፥ ኢስታስ ኦዳ ጊሻሲኔ ኢስታስ ጎይኒዳ ጊሻስ ጎዳይ ኢስታ ቦላ ሃ ኢታ ሚሽ ኡባ ኤሂዴስ› ጊዲ ዛራና» ጊዴስ።
22 E a resposta será: “Foi porque os israelitas abandonaram o Senhor , seu Deus, que tirou do Egito os antepassados deles. Eles seguiram outros deuses e os adoraram e os serviram. Foi por isso que o Senhor fez com que toda esta desgraça caísse sobre eles.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.