2 Crônicas 5
gmve (GMVE) vs NVI
1 ሶሎሞኔይ ጎዳስ ጾሳ ኬ ኦሶ ኡባ ፖሊዳፔ ጉዬ ኢዛ ኣዋ ዳዊቲ ጎዳስ ዱማሲ ዎዳ ቢራ፥ ዎርቃኔ ሃራ ሚሻታ ኡባ ኤሂዲ፥ ጾሳ ኬን ቡቁራ ሚሽ ዎዛ ሚንጃ ኬን ዎዴስ።
1 Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do Senhor, ele trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado e colocou junto com os tesouros do templo de Deus: a prata, o ouro e todos os utensílios.
2 ሄሳፌ ጉዬ ካዎ ሶሎሞኔይ ጎዳ ጾሳ ታቦታ ዳዊቴ ካታማን ጺዮኔፔ ኤሃና ማላ ኢስራኤሌ ጪማታ፥ ኮራፒኔታኔ ኬ ኣሳ ዬሩሳላሜ ካታማ ሺሺዴስ።
2 Então Salomão reuniu em Jerusalém as autoridades de Israel e todos os líderes das tribos e os chefes das famílias israelitas, para levarem de Sião, a cidade de Davi, a arca da aliança do Senhor.
3 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ላፑን ኣጊናን፥ ዳሴ ባኣሌይ ቦንቼቲዛ ዎዴ ካዎዛኮ ሺቂዴስ።
3 E todos os homens de Israel uniram-se ao rei por ocasião da festa, no sétimo mês.
4 ኢስራኤሌ ጪማቲ ኡባይ ሺቂን ሌዌቲ ታቦታ ዴንዳ።
4 Quando todas as autoridades de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca
5 ቄሴቴን ኦዛ ሌዌቲ ታቦታ፥ ጾሳ ዱንካኔኔ ዱንካኔዛ ጊዶን ዴኢዛ ጌሻ ሚሻታ ኡባ ቶኪዲ ኬኢዳ።
5 e a levaram, com a Tenda do Encontro e com todos os seus utensílios sagrados. Foram os sacerdotes levitas que levaram tudo.
6 ካዎ ሶሎሞኔይኔ ኢዛራ ኢሲፌ ዴኢዛ ኢስራኤሌ ዱላታይ ኩሜ ታቦታ ሲንን ሺቂዲ ቆዳናስ ዳንዳዬቶንታ ጮራ ዶርሳታኔ ቦራታ ያርሺዳ።
6 O rei Salomão e toda a comunidade de Israel que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificaram tantas ovelhas e bois que nem era possível contar.
7 ሄሳፌ ጉዬ ቄሴቲ ጎዳ ታቦታ ጾሳ ኬን ኡባፌ ዱማቲዛ ጊዶ ቆልኣን ኤሂዲ ኪሩቤታ ሚስሌታ ቄፌታፔ ጋርሳን ዎዳ።
7 Os sacerdotes levaram a arca da aliança do Senhor para o seu lugar no santuário interno do templo, no Lugar Santíssimo, e a colocaram debaixo das asas dos querubins.
8 ሚጬቲ ኡቲዳ ኪሩቤታ ቄፌቲ ታቦታኔ ታቦታ ቶኪዛ ካሶታ ካሚዳ።
8 Os querubins tinham suas asas estendidas sobre o lugar da arca e cobriam a arca e as varas utilizadas para o transporte.
9 ካሶቲካ ኬሂፔ ኣዱሳ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስታ ጼራይ ኡባፌ ዱማቲዛ ጊዶ ቆልኣስ ሲን ባጋራ ቤቴቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ጾሳ ኬፌ ካሬራ ቤቴቴና። ኢስቲ ሃች ጋካናስ ሄን ዴቴስ።
9 Essas varas eram tão compridas que as suas pontas, que se estendiam para fora da arca, podiam ser vistas da frente do santuário interno, mas não de fora dele; e elas estão lá até hoje.
10 ኢስራኤሌ ኣሳይ ጊብጼ ቢታፌ ኬዚዳ ዎዴ ጎዳይ ኢስታራ ጫቄቲዳ ኮሬቤ ዙማን ሙሴይ ዎዳ ናምኡ ሎቻ ሹቻታፔ ኣቲን ታቦታ ጊዶን ሃራይ ኣይኮይካ ዴና።
10 Na arca havia só as duas tábuas que Moisés tinha colocado quando estava em Horebe, onde o Senhor fez uma aliança com os israelitas depois que saíram do Egito.
11 ቄሴቲ ጾሳ ኬፌ ኬዚዳ፤ ሄን ዴኢዛ ቄሴቲ ኡባይ ባንቲ ኦዛ ማራን ማራን ጊዶንታ ኣጊኮካ ኡባይካ ባንታና ጎዳስ ዱማሲዳ።
11 Então os sacerdotes saíram do Lugar Santo. Todos eles haviam se consagrado, não importando a divisão a que pertenciam.
12 ዬ ዬጺዛ ሌዌቲ ኡባይ፥ ኣሳፌይ፥ ሄማኔይ፥ ኤዶታኔይ፥ ኢስታ ናይቲኔ ኢስታ ዳቦቲ ኡባይ ሎኦ ላይኖ ማይኢዲ ዳላታ፥ ዲታኔ ማሲንቆታ ኦይኪዲ ያርሾ ያርሺዛሶዛፔ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ኤቂዳ፤ 120 ቄሴቲ ጹሩምባታ ፑናናስ ኢስታ ኣጃቢ ኤቂዳ።
12 E, todos os levitas que eram músicos — Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e parentes deles — ficaram a leste do altar, vestidos de linho fino, tocando címbalos, harpas e liras, e os acompanhavam cento e vinte sacerdotes tocando cornetas.
13 ኢስቲ ኡባይ ጹሩምባ ፑኒሼ ዳላታ ቃሼ፥ ዲታ ዲጺሼኔ ሃራ ካኢዛ ሚሻታን ካኢሼ፥
13 Os que tocavam cornetas e os cantores, em uníssono, louvaram e agradeceram ao Senhor. Ao som de cornetas, címbalos e outros instrumentos, levantaram suas vozes em louvor ao Senhor e cantaram: "Ele é bom; o seu amor dura para sempre". Então uma nuvem encheu o templo do Senhor,
14 ጎዳ ቦንቾ ሻራይ ጾሳ ኬ ኩሚ ኡቲዳ ጊሻስ ቄሴቲ ባንታ ኦሶ ኦናስ ዳንዳይቤቴና።
14 de forma que os sacerdotes não podiam desempenhar o seu serviço, pois a glória do Senhor encheu o templo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.