2 Crônicas 19

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሄሳፌ ጉዬ ካዎ ኢዮሳፊጼይ ባ ካዎቴ ኬ ዬሩሳላሜ ሳሮን ሲሚዴስ።
1 Josafá, rei de Judá, voltou são e salvo para o seu palácio, em Jerusalém.
2 ሂስቲን ናቤ ሃናኒያ ና ኢዩይ ኢዛራ ጋይታናስ ቢዲ ካዎ ኢዮሳፊጼ፥ «ኔኒ ኢታታ ማዳናስ ዎይኮ ጎዳ ኢጺዛይታ ሲቃናስ ቤሲዜ? ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ሃንቆይ ኔ ቦላ ዪዴስ።
2 O profeta Jeú, filho de Hanani, foi encontrar-se com o rei e disse: — Por que é que o senhor ajuda os maus e é amigo dos inimigos de Deus? Por causa disso, o
3 ጊዲኮካ ኣሼሮ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳይ ሚስሌታ ቢታፌ ኔ ዲጊዳ ጊሻሲኔ ጾሳ ኮያናስ ኔ ዎዚና ጊግሲዳ ጊሻስ ኔኒ ሎኦ ኦዳሳ» ጊዴስ።
3 Mas é verdade que o senhor fez coisas boas: acabou com os postes da deusa Aserá do país e procurou com todo o coração conhecer a vontade de Deus.
4 ኢዮሳፊጼይ ዬሩሳላሜን ዴኢዴስ። ቃሴ ኢዮሳፊጼይ ቤርሳቤሄፔ ዶሚዲ፥ ኤፍሬሜ ጌዜ ጋካናስ፥ ኣሳ ጊዶን ዩዪዲ፥ ኢስታ ኣዋታ ጎዳኮ ዴራ ዛሪዴስ።
4 Josafá continuou morando em Jerusalém, mas tinha o costume de visitar o povo no país inteiro, desde Berseba, no Sul, até a região montanhosa de Efraim, no Norte. Ele fez com que o povo se voltasse para o Senhor , o Deus dos antepassados deles.
5 ዩሁዳ ቢታን ዴኢዛ ጊምቤቲዳ ካታማታን ኡባን ዳናታ ሹሚዴስ።
5 Colocou juízes em todas as cidades de Judá protegidas por muralhas
6 ሂስቲዲ ዳናታስ፥ «ኢንቴ ፒርዳና ፒርዳይ ኣሳስ ጊዶንታ ኢንቴ ፒርዲዛ ዎዴ ኡባን ኢንቴናራ ዲዛ ጎዳስ ጊዲዳ ጊሻስ ኬሂ ናጌቲዲ ፒርዲቴ።
6 e lhes deu a seguinte ordem: — Tenham cuidado quando decidirem algum caso, pois o que vocês fazem é em nome de Deus, o
7 ሃኢካ ኢንቴ ጎዳስ ያዪቴ፤ ጎዳ ኑ ጾሳ ማታን ናቆ ፒርዳይ፥ ማዶ ፒርዳይኔ ማታኤ ሙሲ ባይንዳ ጊሻስ ኢንቴ ኦዛ ኡባን ናጌቲዲ ኦቴ» ጊዴስ።
7 Portanto, respeitem a Deus e tenham cuidado com o que vão fazer, pois o Senhor , nosso Deus, não tolera os que cometem injustiça, nem os que usam dois pesos e duas medidas nos julgamentos, nem os que aceitam dinheiro para torcer a justiça.
8 ኢዮሳፊጼይ ዬሩሳላሜን ጎዳ ዎጋ ፖሊሳናሲኔ ኣሳ ጊዶን ዴንዲዛ ዮኦታ ፒርዳና ማላ ሌዌታፔ፥ ቄሴታፔኔ ኢስራኤሌ ኬ ኣሳ ሃላቃታፔ ኣማርዳ ኣሳታ ሹሚዴስ። ኢስቲካ ዬሩሳላሜን ዴኢዳ።
8 Em Jerusalém Josafá colocou alguns levitas , sacerdotes e chefes de famílias para julgarem os assuntos religiosos e as causas dos moradores da cidade.
9 ሄሳፌ ጉዬ ኢዮሳፊጼይ ኢስታስ፥ «ጎዳስ ያሻቴን፥ ኣማኔቴኒኔ ኩሜ ዎዚናን ኦቴ።
9 Ele lhes deu a seguinte ordem: — Cumpram com honestidade todos os seus deveres para com Deus, o
10 ባ ካታማን ካታማን ዴኢዛ ኢንቴ ኢሻቲ ሼምፖ ዎ ጊሻስ፥ ዎይኮ ዎጋ ጊሻስ፥ ዎይኮ ኣዛዞ ጊሻስ፥ ዎይኮ ኣዋጃ ጊሻስ፥ ዎይኮ ፒርዳስ ኢንቴኮ ኤሂኮ፤ ኢስቲ ጎዳ ቆሆንታ ማላ ኢስታ ሴሪቴ። ኢንቴ ኢስታ ሴሪኮ ኢዛ ሃንቆይ ኢንቴ ቦላኔ ኢንቴ ኢሻንታ ቦላ ዬና፤ ኢንቴ ሄሳ ኦኮ ኢንቴ ሁኤስ ኢንቴ ሞራንቻ ጊዴኬታ።
10 Quando os seus patrícios das cidades de Judá apresentarem a vocês causas de morte ou qualquer caso de desobediência às leis , estatutos e regulamentos, avisem a eles que não cometam pecados contra o Senhor , a fim de que ele não castigue vocês e os seus patrícios. Se derem esse aviso, vocês não serão culpados.
11 ጎዳ ባጋ ዮኦ ኡባስ ኣዋቲዛይ ቄሴታ ሃላቃ ኣማሪያ፤ ቃሴ ካዎ ባጋ ዮኦ ኡባስ ኣዋቲዛይ ዩሁዳ ዛሬታ ሃላቃ ኢስማኤሌ ና ዛባዲያ። ሌዌቲ ኢንቴ ሲንን ማታይ ዲዛ ኣሳ ማላ ኦና። ኢንቴ ሚኒዲ ኦቴ፤ ሱሬ ሃኒዛይታራ ጎዳይ ኢሲፌ ጊዶ» ጊዲ ኣዛዚዴስ።
11 O Grande Sacerdote Amariá terá a última palavra nas questões religiosas, e o governador de Judá, Zebadias, filho de Ismael, terá a última palavra em casos não religiosos. Os levitas ajudarão nos serviços do tribunal. Coragem, pois, e mãos à obra! E que o Senhor Deus esteja com os que fazem o que é direito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.