2 Crônicas 17
gmve (GMVE) vs ARC
1 ኣሳ ና ኢዮሳፊጼይ ኢዛሶሆን ካዎቲዴስ፤ ኢዮሳፊጼይ ኢስራኤሌ ኦላናስ ሚኒዴስ።
1 E Josafá, seu filho, reinou em seu lugar; e fortificou-se contra Israel.
2 ጊምቤቲ ኡቲዳ ዩሁዳ ካታማታ ኡባን ኦላንቻታ ዎዴስ፤ ቃሴ ዩሁዳ ቢታኒኔ ኢዛ ኣዋ ኣሲ ኦሊ ኦይኪዳ ኤፍሬሜ ቢታ ካታማታን ዎዴስ።
2 E pôs gente de guerra em todas as cidades fortes de Judá e guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
3 ኢዚ ቡሮ ዬላጋቴ ላይን ባ ኣዋ ዳዊቴ ኦጌ ካሊዳ ጊሻስ ጎዳይ ኢዮሳፊጼራ ጊዲዴስ፤ ኢዚ ባኣሌ ኤቃታ ጎይኒቤና።
3 E o Senhor foi com Josafá, porque andou nos primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou baalins.
4 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኦዛይሳ ኣጊዲ ባ ኣዋ ጾሳ ኮዪዴስ፤ ኢዛ ኣዛዞካ ፖሊዴስ።
4 Antes, buscou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos e não segundo as obras de Israel.
5 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ኢዛ ካዎቴ ሚንዴስ፤ ዩሁዳ ኣሳይ ኡባይ ኢዮሳፊጼስ ኢሞታ ኤሂዴስ፤ ሂስቲን ኢዚ ኬሂፔ ዱሬቲዴሲኔ ቦንቼቲዴስ።
5 E o Senhor confirmou o reino nas suas mãos, e todo o Judá deu presentes a Josafá; e teve riquezas e glória em abundância.
6 ኢዮሳፊጼይ ጎዳስ ዎዚናፔ ኦዛ ኣስ ጊዲዴስ፤ ሄሳካ ጎይኒዛ ቃሶሆታኔ ኣሼሮ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳይ ሚስሌታ ዩሁዳ ቢታፌ ይሲዴስ።
6 E exaltou-se o seu coração em seguir os caminhos do Senhor e ainda tirou os altos e os bosques de Judá.
7 ኢዮሳፊጼይ ባ ካዎቲዳ ሄን ላይን ዩሁዳ ካታማታን ታማርሳና ማላ ባ ኦሳንቻታ ቤኒ-ሃይሌ፥ ኣብዲዩ፥ ዛካራሳ፥ ናቲናኤሌኔ ሚካያ ኪቲዴስ።
7 E, no terceiro ano do seu reinado, enviou ele os seus príncipes, a Ben-Hail, e a Obadias, e a Zacarias, e a Natanael, e a Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá.
8 ቃሴ ኢስታራ ኢሲፌ ሌዌታ ሻማኤ፥ ናታኒያ፥ ዛባዲያ፥ ኣሳሄሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዮናታኔ፥ ኣዶኒያሳ፥ ጾቢያኔ ጾባዶኒያ ዬዲዴስ፤ ቃሴካ ቄሴታፔ ኤልሻማኔ ኢዮራሜ ኢስታራ ኢሲፌ ኪቲዴስ።
8 E, com eles, os levitas Semaías, e Netanias, e Zebadias, e Asael, e Semiramote, e Jônatas, e Adonias, e Tobias, e Tobe-Adonias; e, com eles, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 ኢስቲ ኡባይ ጎዳ ዎጋ ማጻፋ ባንታናራ ኤኪዲ ዩሁዳ ቢታን ዴኢዛ ካታማታ ኡባ ቢዲ ያን ኣሳ ታማርሲዳ።
9 E ensinaram em Judá, e tinham consigo o livro da Lei do Senhor , e rodearam todas as cidades de Judá, e ensinaram entre o povo.
10 ዩሁዳ ቢታ ዩሾን ዴኢዛ ካዎቴታ ኡባ ጎዳይ ያሺሲን ኢስቲ ኢዮሳፊጼራ ኦሌቲቤቴና።
10 E veio o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam em roda de Judá e não guerrearam contra Josafá.
11 ፊሊስጼሜ ኣሳታፔ ጉቲ ኢሞታኔ ጊራ ቢራ ኢዮሳፊጼስ ኤሂዳ፤ ቃሴ ኣራቤቲካ ኢዛስ 7,700 ርሾኔ 7,700 ኦርጌታ ኤሂዳ።
11 E alguns dentre os filisteus traziam presentes a Josafá, com o dinheiro do tributo; também os arábios lhe trouxeram gado miúdo: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 ሄሳ ጊሻስ ኢዮሳፊጼይ ኬሂፔ ሚኒ ሚኒ ቢዴስ። ኢዚ ዩሁዳን ሚጻታኔ ኢስታን ሚንጃ ሚሽ ዎዛ ካታማታ ኦዴስ።
12 Cresceu, pois, Josafá, e se engrandeceu extremamente, e edificou fortalezas e cidades de munições em Judá.
13 ኢዚ ሄ ካታማታን ዳሮ ሚሽ ሚንጂዴስ። ኢዚ ኤሬቲዳ ሚኖ ኦላንቻታ ዬሩሳላሜን ዎዴስ።
13 E teve muitas obras nas cidades de Judá, e gente de guerra, e varões valentes, em Jerusalém.
14 ኢስቲ ባንታ ቆሞን ቆሞን ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይታ። ዩሁዳ ቆሞፌ ሻላቃ ኣዲናሄኔ ኢዛራ 300,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
14 E este é o número deles segundo as casas de seus pais; em Judá, eram chefes dos milhares: o chefe Adna, e, com ele, trezentos mil varões valentes;
15 ኣዲናሄ ካሊዲ ዴኢዛ ሃላቃ ዪሆሃናኔኔ ኢዛራ 280,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
15 e, após ele, o chefe Joanã, e, com ele, duzentos e oitenta mil;
16 ሄሳፌ ካሊዲ ጎዳ ኦሶስ ባ ሼኔን ባና ኣ ኢሚዳ ዚኪሬ ና ኣማሲያራ 200,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
16 e, após ele, Amazias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor ; e, com ele, duzentos mil varões valentes;
17 ቢኒያሜ ቆሞፌ ሃላቃ ኤልኣዳኔ ኢዛራ ዎንዳፌኔ ጎንዳሌ ኦይኪዳ 200,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
17 e, de Benjamim, Eliada, varão valente, e, com ele, duzentos mil, armados de arco e de escudo;
18 ኤልዳኤ ካሊዲ ዴኢዛ ሃላቃ ዪሆዛባዴኔ ኢዛራ ኦላ ባናስ ጊጼቲዳ 180,000 ኦላንቻቲ ዴቴስ።
18 e, após ele, Jozabade, e, com ele, cento e oitenta mil armados para a guerra.
19 ሃ ኡባ ኦላንቻቲ ካዎዛስ ዬሩሳላሜን ኦዛይታ፤ ኢስታ ቆዳይ ዩሁዳን ዴኢዛ ጊምቤቲዳ ካታማታን ኡባን ካዎዚ ዎዳ ኦላንቻታ ጉጄና።
19 Estes estavam a serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.