2 Crônicas 17
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ኣሳ ና ኢዮሳፊጼይ ኢዛሶሆን ካዎቲዴስ፤ ኢዮሳፊጼይ ኢስራኤሌ ኦላናስ ሚኒዴስ።
1 Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2 ጊምቤቲ ኡቲዳ ዩሁዳ ካታማታ ኡባን ኦላንቻታ ዎዴስ፤ ቃሴ ዩሁዳ ቢታኒኔ ኢዛ ኣዋ ኣሲ ኦሊ ኦይኪዳ ኤፍሬሜ ቢታ ካታማታን ዎዴስ።
2 Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
3 ኢዚ ቡሮ ዬላጋቴ ላይን ባ ኣዋ ዳዊቴ ኦጌ ካሊዳ ጊሻስ ጎዳይ ኢዮሳፊጼራ ጊዲዴስ፤ ኢዚ ባኣሌ ኤቃታ ጎይኒቤና።
3 E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;
4 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኦዛይሳ ኣጊዲ ባ ኣዋ ጾሳ ኮዪዴስ፤ ኢዛ ኣዛዞካ ፖሊዴስ።
4 antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 ሄሳ ጊሻስ ጎዳይ ኢዛ ካዎቴ ሚንዴስ፤ ዩሁዳ ኣሳይ ኡባይ ኢዮሳፊጼስ ኢሞታ ኤሂዴስ፤ ሂስቲን ኢዚ ኬሂፔ ዱሬቲዴሲኔ ቦንቼቲዴስ።
5 Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
6 ኢዮሳፊጼይ ጎዳስ ዎዚናፔ ኦዛ ኣስ ጊዲዴስ፤ ሄሳካ ጎይኒዛ ቃሶሆታኔ ኣሼሮ ጌቴቲዛ ኤቃ ጾሳይ ሚስሌታ ዩሁዳ ቢታፌ ይሲዴስ።
6 E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.
7 ኢዮሳፊጼይ ባ ካዎቲዳ ሄን ላይን ዩሁዳ ካታማታን ታማርሳና ማላ ባ ኦሳንቻታ ቤኒ-ሃይሌ፥ ኣብዲዩ፥ ዛካራሳ፥ ናቲናኤሌኔ ሚካያ ኪቲዴስ።
7 No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
8 ቃሴ ኢስታራ ኢሲፌ ሌዌታ ሻማኤ፥ ናታኒያ፥ ዛባዲያ፥ ኣሳሄሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዮናታኔ፥ ኣዶኒያሳ፥ ጾቢያኔ ጾባዶኒያ ዬዲዴስ፤ ቃሴካ ቄሴታፔ ኤልሻማኔ ኢዮራሜ ኢስታራ ኢሲፌ ኪቲዴስ።
8 e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 ኢስቲ ኡባይ ጎዳ ዎጋ ማጻፋ ባንታናራ ኤኪዲ ዩሁዳ ቢታን ዴኢዛ ካታማታ ኡባ ቢዲ ያን ኣሳ ታማርሲዳ።
9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
10 ዩሁዳ ቢታ ዩሾን ዴኢዛ ካዎቴታ ኡባ ጎዳይ ያሺሲን ኢስቲ ኢዮሳፊጼራ ኦሌቲቤቴና።
10 Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.
11 ፊሊስጼሜ ኣሳታፔ ጉቲ ኢሞታኔ ጊራ ቢራ ኢዮሳፊጼስ ኤሂዳ፤ ቃሴ ኣራቤቲካ ኢዛስ 7,700 ርሾኔ 7,700 ኦርጌታ ኤሂዳ።
11 Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 ሄሳ ጊሻስ ኢዮሳፊጼይ ኬሂፔ ሚኒ ሚኒ ቢዴስ። ኢዚ ዩሁዳን ሚጻታኔ ኢስታን ሚንጃ ሚሽ ዎዛ ካታማታ ኦዴስ።
12 Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;
13 ኢዚ ሄ ካታማታን ዳሮ ሚሽ ሚንጂዴስ። ኢዚ ኤሬቲዳ ሚኖ ኦላንቻታ ዬሩሳላሜን ዎዴስ።
13 e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.
14 ኢስቲ ባንታ ቆሞን ቆሞን ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይታ። ዩሁዳ ቆሞፌ ሻላቃ ኣዲናሄኔ ኢዛራ 300,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
14 Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;
15 ኣዲናሄ ካሊዲ ዴኢዛ ሃላቃ ዪሆሃናኔኔ ኢዛራ 280,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
15 após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;
16 ሄሳፌ ካሊዲ ጎዳ ኦሶስ ባ ሼኔን ባና ኣ ኢሚዳ ዚኪሬ ና ኣማሲያራ 200,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
16 após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
17 ቢኒያሜ ቆሞፌ ሃላቃ ኤልኣዳኔ ኢዛራ ዎንዳፌኔ ጎንዳሌ ኦይኪዳ 200,000 ሚኖ ኦላንቻቲ ዴቴስ።
17 e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
18 ኤልዳኤ ካሊዲ ዴኢዛ ሃላቃ ዪሆዛባዴኔ ኢዛራ ኦላ ባናስ ጊጼቲዳ 180,000 ኦላንቻቲ ዴቴስ።
18 e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
19 ሃ ኡባ ኦላንቻቲ ካዎዛስ ዬሩሳላሜን ኦዛይታ፤ ኢስታ ቆዳይ ዩሁዳን ዴኢዛ ጊምቤቲዳ ካታማታን ኡባን ካዎዚ ዎዳ ኦላንቻታ ጉጄና።
19 Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.