2 Coríntios 9
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ዩሁዳን ዲዛ ኣማኒዛይታስ ኬሲዛ ሚሻ ጊሻስ ታ ኢንቴስ ጻፋናስ ኮሼና።
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 ኢንቴስ ኣካያን ዲዛ ኣሳስ ማዳና ሎኦ ቆፋይ ዲዛይሳ ታ ኤራዳ፥ «ኣካያ ኣሳይ ዚላይፌ ኦይኪዲ ማዶስ ጊጌቲዴስ» ጋዳ ማቂዶኒያ ኣሳስ ዮታዲስ። ሃራፔካ ኢንቴ ማዳናስ ኮዪዳ ሱሬ ቆፋይ ዳሮታ ሎኦ ኦሶስ ዴንዴስ።
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 ሃይሳ ሃ ሃኖዛን ኑ ኢንቴናን ጬቄቲዛይሲ ጮ ሃዳ ጊዶንታ ማላ ሃይታ ኑ ኢሻታ ታ ኪታዲስ፤ ኢንቴካ ታ ካሴ ኢንቴስ ጊዳ ማላ ናጌቲ ኡቲቴ።
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 ማቂዶኒያ ኣሳቲ ታናራ ኢንቴኮ ቢሺን ኢንቴ ጊጌቶንታ ዲዛይሳ ቤኢኮ ኢንቴናን ጬቄቲዛይሳን ኑኒ ዬላታና፤ ኢንቴ ቃሴ ዳሮ ዬላታና።
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ካሴ ኢማና ጊዳይሳ ካሴቲዲ ጊጊሳና ማላ ኢንቴና ቆፍሳይስ፤ ኣይስ ጊኮ ሃይቲ ኢሻቲ ታፔ ካሴቲዲ ኢንቴኮ ጋካና ማላ ኮሺዛይሲ ታስ ቤቲዴስ፤ ሄሳካ ታኒ ቢዛ ዎዴ ኢንቴ ኢማናይሲ ጊጊ ኡቲዳዝ ጊዳና፤ ኢንቴካ ኢማናይሲ ዎልቃራ ጊዶንታ ዶሳን ጊዲዳይሳ ቤሳና።
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 «ጉ ዜሪዳ ኣሲ ጉ ሺሻና፤ ዳሮ ዜሪዳዴይ ቃሴ ዳሮ ካ ሺሻና» ጊዛ ቃላ ዩሺ ቆፒቴ።
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 ጾሲ ዶሲዛይ ባ ዶሳን ኢሚዛዴ ጊዲዳ ጊሻስ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ኢማናስ ባ ዎዚናን ቆፒዳሮ ኡፋይሳን ኢሞ ኣቲን ሞቲሼ ጮ ዎልቃራ ኢሞፎ።
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 ኡባ ዎዴ ሃኒዛ ኡባን ኢንቴ ኢንቴስ ጊዲ ፓላሂዲ ሃራ ሎኦ ኦሶስ ጊዳና ማላ ጾሲ ኢንቴስ ባ ኣንጆ ጉጂ ኢማናስ ዳንዳዬስ።
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 ሄሲካ፥
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ዜሪዛዴስ ዜሬ፥ ማናስ ካ ኢሚዛ ጎዳይ ኢንቴ ዜሪዛ ዜሬ ኢዚ ኬሂ ዳርሲ ኢማና፤ ኢዚ ኢንቴ ኪያቴ ኦሶዛ ኣይፌ ኢንቴስ ዳርሳና።
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 ኢንቴ ኪያቴን ኢሞይሲ ኑ ባጋራ ኢስታ ጋኪዛ ኣሳቲ ጾስ ጋላታና ማላ ኢንቴ ኡባ ዎዴ ኪያቴ ኢማና ማላ ጾሲ ኢንቴና ኡባሶራ ዱሬሳና።
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 ሃይሲ ኢንቴ ኢሚዛ ኪያቴ ኦሶይ ኣማኒዛይታ ሜቶ ማዶፔ ቦላራ ኣሳይ ጾሳ ዳርሲ ጋላታና ማላ ኦስ።
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 ሃይሲ ኢንቴ ኪያቴ ኦሶዚ ኢንቴ ኪርስቶሳ ሚሺራቾ ቃላን ኣማኒዲ ኣማኔቲዳይታ ጊዲዳይሳ፥ ኢስታሲኔ ሃራታስካ ኢንቴ ኪያቴ ኢሚዳይሳ ኤሪሲዛዝ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ዉሪካ ጾስ ጋላታና።
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 ኢስቲ ቃሴ ጾሲ ኢንቴስ ኢሚዳ ጊታ ኪያቴ ጋሶን ኢንቴና ሲቂዛ ጊሻስ ኢንቴስ ዎሳና።
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 ኣሳ ቃላን ቆንጪሴፌ ቦላ ጊዲዳ ጾሳ ኢሞቴ ጊሻስ ጾሲ ጋላቴቶ።
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.