2 Coríntios 6
gmve (GMVE) vs AAI
1 ኑኒ ጾሳራ ኦዛይታ ጊዲዳ ማላ ኢንቴ ኤኪዳ ጾሳ ኪያቴ ጮ ሜላ ኣሾፍቴ ጊሼ ኑ ኢንቴና ዎሶስ።
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 ጾሲ፥ «ታኒ ታስ ጊጊዳ ጋላስ ኔና ሲያዲስ! ኣቲዛ ጋላስ ታ ኔና ማዳዲስ!» ጊዛ ጊሻስ ሎኦ ዎዴይ ሄኮ ሃኢ! ኣቴ ጋላሲካ ሃኢኮ!
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 ኑ ኦሶይ ሌቄቶንታ ማላ ኣይ ዎዴካ ኦናስካ ኑኒ ጴ ጊዶኮ።
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 ሄሳፌ ኣዲ ዋዬኔ ሜቶ ኡንኦካ ዳንዳያን ጾሳስ ኦዛ ኣሳታ ማላ ኣይ ኦጌራካ ኑናቴ ኣ ኢሞስ።
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 ኑኒ ጾሳስ ኦዛይታ ጊዲዳይሳ ቤሲዛይ ጋራፌቴን፥ ቃሼቴን፥ ሂርጋን፥ ዳቡሪ ኦሶን፥ ስኮ ዮኒኔ ጋፋና።
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 ሄሳካ ጌሻቴን፥ ኤራቴን፥ ዳንዳያን፥ ኪያቴን፥ ጺሎ ኣያና ካሎኒኔ ቆፔ ቆሞን ጊዶንታ ሲቆን፥
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 ቱማ ቃላኒኔ ጾሳ ዎልቃና፤ ኑ ኢዛን ጌዴ ኦሊ ጾኒዛ ኦላ ሚሺኔ ካሜቲ ኣቲዛ ጎንዳሌይ ጺሎቴ።
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 ቦንቾስ ጊዲን ዎይኮ ካዉሻስ፥ ቆታናስ ዎይኮ ጋላታናስ ኑኒ ጊጌቲዳይታ፤ ኑኒ ቱማንቻታ ሺን ኣሴ ባሌዛይታ ጌቴቲዶስ።
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 ኑኒ ኤሬቲዳይታ ሺን ኤሬቶንታይታ ጊዲዶስ፤ ኢስቲ ሃይቂዳይታኮ ጊሺን ኑኒ ፓጻ ዶስ፤ ኣሳይ ኑና ቡኪ ቡኪንካ ኑ ሃይቂቤኮ።
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 ሙዞይ ኑና ጋኪኮካ ኡባ ዎዴ ኡፋዬቶስ፤ ኑኒ ማንቆኮ ሺን ዳሮ ማንቆታ ዱሬ ኬሶስ፤ ኑስ ኣይኮይካ ባይንዳይታ ሺን ዉሪካ ኑስ ዴስ።
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 ኢንቴኖ ቆሮንቶሴን ዲዛይቶ! ታ ካሴ ኢንቴስ ቆንጬን ዮታዲስ፤ ኑኒ ኑ ዎዚና ኢንቴና ኡባ ቤሲዶስ።
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 ኢንቴ ቃሴ ኑና ኢንቴ ሲቆ ቤሳናስ ኡዜቲዴታ ኣቲን ኑ ኢንቴና ኑ ሲቆ ቤሳናስ ኡዜቲቤኮ።
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 ኣዋይ ባ ናስ ዮቲዛ ማላ ታኒካ ኢንቴስ ኣኔ ዮታይስ፤ ኑኒ ኑ ዎዚና ኬሂ ዶይዲ ኑ ቆፋ ኢንቴስ ቆንጪሶይሳ ኢንቴካ ኑስ ሄሳ ቆንጪሲቴ።
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 ኣማኖንታ ኣሳራ ጊጋይ ባይንዳ ኢሲፌቴን ኦይኬቶፍቴ፤ ጺሎቴኔ ናጋራይ ዋኒ ኢሲፌታናስ ዳንዳይዜ? ፖኦይኔ ማይ ኢሲፌ ዋኒ ዳና ዳንዳይዜ?
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 ኪርስቶሲኔ ዳቡሎሲ ዋኒ ጋጋናስ ዳንዳይዞ? ኣማኒዛዴይ ኣማኖንታዴራ ኣዛን ላጌታናስ ዳንዳይዜ?
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 ጾሳ ዎሳ ኬስ ኤቃታራ ኣዛ ጋጎይ ዲዜ? ጾሲካ፥
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 ጎዳይ፥ «ኢንቴ ኢስታ ጊዶፌ
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 ታ ኢንቴስ ኣዋ ጊዳና፤
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.