2 Coríntios 1

gmve (GMVE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ጾሳ ሼኔ ማላ ዬሱስ ኪርስቶሳስ ኪቴቲዳ ጳዉሎሳፔኔ ኑ ኢሻ ጺምቶሳፔ ቆሮንቶሴን ዲዛ ጾሳ ዎሳ ኬይስ ቃሴካ ኣካያ ቢታን ኣማኒዛ ኩሜ ኣሳስ፥
1 Ayu Paul God ana kokomaim Keriso Jesu ana turabarayan amatar naatu it turat Timothy airi kwa ekalesia sabuw tafaram Corinth kwama’am naatu God ana sabuw etei tafaram Akaiya wanawanan kwama’am isa fef akirum abiyafar.
2 ኑ ኣዋ ጾሳፌኔ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳፔ ኪያቴኔ ሳሮይ ኢንቴስ ጊዶ።
2 Ayoyoban God it Tamat naatu Regah Jesu Keriso’one manaw kabeber naatu tufuw kwa etei isa nama.
3 ማሪዛ ኣዋሲኔ ዉርሲካ ሚንዛ ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኣዋ ጾሳስ ጋላታይ ጊዶ።
3 God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso Tamah, ana merar tanay anayaabin kabeber ana’an ine enan naatu ata baibais etei ana God.
4 ኑኒካ ኑ ባጋራ ጾሳፌ ዴሚዳ ሚኖቴን ሜቶቴቲዛይታ ሚንናስ ዳንዳያና ማላ ኑ ሜቶን ኢዚ ኑና ሚንስ።
4 Ata yare moumurih na’in wanawanah tarur i koufair koubainunub ebitit, imih nati koufair koubainunub ta’imon God it bitit, karam sabuw iyab yare koun hiyen tere’er koufair koubainunub tanitih.
5 ኪርስቶሳ ዋዬይ ኑ ቦላ ዳሪዳይሳ ማላ ኑስካ ኪርስቶሳ ባጋራ ሚንይ ዳሬስ።
5 Anayabin Keriso ana bai’akir bairi tafafaram na’atube God ana koufair Keriso wanawananamaim ata koufair boro gagamin na’in nakarsuwei nare tanab.
6 ኑ ሜቶን ኢንቴ ኣቶቴኔ ሚኖቴ ዴሜታ፤ ኑኒ ሜቶቲሺን ቃሴ ኢንቴካ ካሴ ኤኪዳ ሜቶዛ ማላ ጌንጪ ኤኪዲ ሚኔታንዴታ።
6 Aki abi’akir i kwa a koufair naatu a yawas bain isan. Aki koufair abaib kwa auman boro koufair kwanab yate nanub nawainabi a yawas kwanab. Nati bai’akir ta’imon aki na’atube wanawanan arun asora’ub.
7 ኑ ሜቶ ኢንቴ ኑናራ ሻኪ ኤኪዳ ማላ ኑናራካ ኢንቴ ሚኔታናይሳ ኑኒ ኤሪዛ ጊሻስ ኑስ ኢንቴ ቦላ ዲዛ ኡፋይሲ ጊታ።
7 Imih kwa isa aki nuhifot ama’am, anayabin Keriso ana bai’akir turin kwabaib isan boro God ana koufair nit Keriso wanawananamaim.
8 ታ ኢሻቶ! ኢሲያ ቢታን ኑ ቦላ ጋኪዳ ሜቶዛ ጊሻስ ኢንቴ ኤራና ማላ ኑ ኮዮስ፤ ሄ ኑ ቦላ ጋኪዳ ሜቶዚ ኑ ቶካናፔ ዴጾ ጊዲዳ ጊሻስ ሃይቆንታ ፓጻ ዳና ጊዲ ቆፒቤኮ።
8 Taitu tuwai’inah aki akokok kwanaso’ob tafaram Asia wanawanan aki hai fokarih kakafih wanawanan arun bai’akir gagamin maiyow abai anot i boro ata morob.
9 ኣዳፌካ ኑ ቦላ ሃይቆ ፒርዳይ ፒርዴቲዳ ሚሳቲዴስ፤ ሄሲ ዉሪካ ኑ ቦላ ጋኪዳ ጋሶይካ ኑኒ ሃይቂዳይታ ዴንዛ ጾሳን ኣማኔታናሳፌ ኣቲን ኑ ዎልቃን ኣማኔቶንታ ማላ ሃኒዴስ።
9 Turobe, aki naniyi atatam i morob isan hirubin. Baise iti namamatar i ebi’obaiyit it men taiyuwit tanitutumit, baise God tanitumitum i akisinamo murumurubih ebimisuruwih.
10 ኢዚ ኑና ሄሳ ማላ ቆፖንታ ሃይቆፔ ኣሺዴስ፤ ሃኢካ ዎዴፔካ ኢዚ ኑና ኣሻናይሳ ኑ ኣማኔቶስ።
10 Morob kakafin wan ayenabo botaiti atit, naatu boro nabotaiti anatit maiye. I tafanamaim aki ai nuhifot i boro na’atuka nabotaititi anatit.
11 ኢንቴካ ኢንቴ ዎሳን ኑና ማዲቴ፤ ዳሮ ኣሳ ዎሳን ኑስ ኢሜቲዳ ኢሞታሲኔ ኑ ጊሻስ ዳሮቲ ጾሳ ጋላቴቴስ።
11 Na’atube kwa a yoyobanamaim aki kwanibaisi. Saise God boro a yoyoban niya’afuten naatu aki nigegewasini, naatu sabuw moumurin maiyow God boro ana merar hinay aki bigegewasini isan.
12 ሂስቲኮ ኑ ጬቄቴ ሃይሳ ማላ፤ ሃ ኣላሜዛን ሃራፔካ ኢንቴሳራ ኑሳራ ዲዛ ጋይቶቴን ጾሳፌ ጊዲዳ ጌሻቴኒኔ ሱሬቴን ኑ ዴኢዳይሳ ኑ ዎዚናይ ኑስ ማርካቴስ፤ ሄሲካ ኣሳ ጪንጫቴን ጊዶንታ ጾሳ ኪያቴና።
12 Aki aora’ara’at anayabin iti tafaramaim ama’am ai not iu’uwi aiyawas naatu ai baita’ay kwa bairit i kakafiyin naatu mutuforomaim asisinaf. Aki ai sinaf etei i Godane men tafaram ana ukwar rerekab, baise God ana manaw ana kabeberamaim.
13 ኢንቴ ናባቢዲ ኤራናስ ዳንዳዮንታ ሚሽ ኑ ኢንቴስ ጻፎኮ፤ ኢንቴ ዉርሲካ ናባቢዲ ኤራናይሳ ኑ ኤሮስ።
13 Anayabin aki fef kwa isa akikirum tur etei i mutufor naatu rereb yah karam kwaniyab boro naniyan kwanab.
14 ኢንቴ ኑናን ጬቄቲዛይሳ ማላ ኑኒካ ኢንቴናን ጬቄቲዛይሳ ሃኢ ዉርሲ ኤሮንታ ኣጊኮካ ጎዳ ዬሱሲ ሲሚ ዪዛ ጋላስ ዉርሲካ ኤራና።
14 Abisa boun akikirum kwanabiyab boro men naniyan kwanab, baise Ata Regah Jesu namatabir nanan ana veya boro kwanaso’ob, aki isai boro kwanaora’ara’at, naatu aki auman boro kwa isa ana’ora’ara’at.
15 ታኒ ሃይሳ ሻካ ኤሪዛ ጊሻስ ናምኡቶ ኢንቴ ጎኤታና ማላ ኮይሮ ኢንቴና ቤያና ቆፓዲስ።
15 Anayabin iti isan ayu aitumatum, ayu ayakitifuw wan kwa aninanawani saise kwa agewasin boro tafan tanaya’abar.
16 ሄሲካ ታ ካሴ ማቂዶኒያ ባሼ ኢንቴና ቤያዳ ማቂዶኒያፔካ ሲማሼ ኢንቴ ኣቻራ ኣዳ ታ ዩሁዳ ቢሺን ኢንቴ ታና ማዳና ማላ ቆፓዲስኮሺን።
16 Ayu akokok ef aumatan au Masedonia ananan anarun ana’iti naatu Masedonia’ane anamamatabir boro anarun ana’iti. Imaibo kwa boro au ef isan kwanibaisu anan Judea.
17 ሃይሲ ታ ቆፋይ ኢንቴስ ታ ሎኤ ቆፖንታ ቆፋ ሚሳቲዜ? ዎይኮ ኣይዛቤታስ ሎሴ ጊዲዳይሳ ታኒካ ኢሲቶ፥ «ኤሮ ኤሮ፥ ቃሴካ ኣካይ ኣካይ» ጊዛ ሚሳቲዜ?
17 Kwa boro iti na’atube kwanao, namihibe ma yayakitifuw naatu kwahihir ema’am. Kwanotanot ayu orot babin teo tibibasit naatu sinafu’e tema’am i orot ta?
18 ጾሲ ኣማኔቲዳ ጾስ ጊዲዳ ማላ ኑ ኢንቴስ ዮቲዛ ቃላይካ፥ «ኤ» ጊዲ «ኣካይ» ጊዛዝ ጊዴና።
18 God ana tur mar etei turobe eo, imih aki ai tur kwa isa ao i turobe men baifuwen.
19 ጋሶይካ ታና ጊዲን ዎይኮ ሲልዋኖሳኔ ጺምቶሳ ጊዲን ኑ ኢንቴስ ሳባኪዳ ጾሳ ና ዬሱስ ኪርስቶሲ፥ «ኤኔ ኣካይ» ጊዴና፤ ጊዶ ኣቲን ኡባ ዎዴ ኢዛን፥ «ኤ» ጻላላይ ዴስ።
19 Anayabin God Natun Jesu Keriso isan kwa wanawanamaim ayu Silas naatu Timothy abibinan i turobe, men baifuwen.
20 ጾሳፌ ኢሜቲዳ ሂዶታቲ ዉሪካ፥ «ኤ» ጊዲዳይ ኢዛና፤ ኑኒካ ኢዛ ባጋራ ጾሳ ቦንቾስ፥ «ኣሚን» ጊዛይ ሄሳ ጊሻሳ።
20 God ana’omatanen etei i Keriso wanawananamaim hina hiturobe. I wabin i “Turobe.” Imih i wanawananamaim aki “Amen” a’o God wabin abobora’ara’ah.
21 ሄሳ ጊሻስ ኢንቴካ ኑኒካ ኪርስቶሳን ሚኒ ኤቃና ማላኔ ባ ኦሶስ ዶሪዳይ ጾሳ።
21 God akisin sinafit kwa aki bairit yanowahit Keriso wanawananamaim tababatkikin,
22 ኑ ኢዛይታ ጊዲዳይሳ ኤሪሳናስ ባ ማታሜ ኑ ቦላ ሾጪዳይኔ ኑኒ ሲንፌ ዴማና ሚሻስ ኣያና ዋሴቴ ኑ ዎዚናን ዎዳይ ኢዛ።
22 I nowanamih ikwahit naatu Anun Kakafiyin dogorotamaim iwan na’atube, i anababahor abistan gewasin boro uf enanan isan.
23 ታኒ ቆሮንቶሴ ሲማዳ ኢንቴኮ ቦንታ ኣጊዳይ ኢንቴና ሚሺሲኬ ጋዳኮ፤ ቃሴ ሄሲ ቱሙ ጊዶንታ ዎርዶ ጊዲኮ ጾሲ ታ ቦላ ማርካቶ።
23 God i ayu au sifroubonenayan na’atube, ayu dogorou wanawanan i so’ob. Ayu akokok kwa aniyaturi imih boro men anamatabir maiye anan Corinth.
24 ኢንቴ ኣማኖን ኤቂዳ ጊሻስ ኢንቴና ኡፋይሳናስ ኑ ኢንቴናራ ኦና ኣቲን ኢንቴ ኣማኖ ቦላ ጎዳታናስ ጊዴና።
24 Aki men kwa abaitumatum anunufuruw, baise bairit tanabow a yasisir isan, anayabin baitumatumamaim kwababatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.