2 Coríntios 13

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ሂስቲኮ ታኒ ኢንቴኮ ቢሺን ሃይሲ ታስ ሄን፤ ኣይዴካ ጊዲን ዮኦይ ሚኒዛይ ናምኡ ማርካን ዎይኮ ሄ ማርካና።
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 ኢንቴና ቤያናስ ታ ናምኣን ቦይሳን ታ ኢንቴናራ ዳሼ ኢንቴ ናጌታና ማላ ታ ኢንቴስ ሚን ዮታዲስኮሺን፤ ሃኢካ ቃሴ ሃሆን ዳዳ ሃይሳፌ ካሴ ናጋራ ኦዳይታሲኔ ሃንኮይታስ ሚን ዮታይስ፤ ሃኢ ታ ኢንቴኮ ሄ ሲማ ቢኮ ኢስታፌ ኦናስካ ሚሼቲኬ።
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 ሄሲካ ቃሴ ታናን ጊዲዲ ኢንቴስ ዮቲዛይ ኪርስቶሳ ጊዲዳይሳ ኢንቴ ሻኪ ኤራናስ ኮይዛይሳ ቤሴስ፤ ኢንቴ ኣቻን ዲዛ ኪርስቶሲ ዎልቃማ ኣቲን ላፋ ጊዴና።
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 ኢዚ ማስቃሌ ቦላ ካቄቲዲ ዳቡራን ሃይቂኮካ ሃኢ ቃሴ ጾሳ ዎልቃን ፓጻ ዴስ፤ ኑኒካ ኢዛራ ላፋታ ጊዲኮካ ኢንቴ ጊሻስ ጊዲ ጾሳ ዎልቃን ሚኒ ዶስ።
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 ኢንቴ ኣማኖን ሚኒ ዲዛኮኔ ኤራናስ ኣኔ ኢንቴርካ ኢንቴና ፓጪ ጼሊቴ፤ ዬሱስ ኪርስቶሲ ኢንቴናን ዲዛይሳ ሻኪ ኤሪቤኬቲ? ሄሳ ሃኖንታ ኣጊኮ ኢንቴ ፓጬን ኩንዲዴታ ጉሳ።
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 ኑኒ ፓጬን ኩንዶንታይሳ ኢንቴ ሻኪ ኤራና ጋዳ ሂዶታ ኦይስ።
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 ኢንቴ ኢታ ሚሽ ኦንታ ማላ ኑኒ ጾስ ዎሶስ፤ ኑኒ ዎሲዛይካ ኑ ኣይኮካ ዳንዳይዛይታ ጊዶንታ ኣጊኮካ ኢንቴ ኡባ ዎዴ ሎኦ ኦሶ ኦናፔ ኣቲን ኑ ጎባቴ ኢንቴና ቤሳናስ ጊዴና።
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 ኑኒ ቱማቴስ ኦስ ኣቲን ቱማፔ ካሬራ ኣይኮካ ኦና ዳንዳዮኮ።
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 ኑኒ ዳቡራንቻታ ጊዲን ኢንቴ ቃሴ ሚኖታ ጊዲሺን ኑና ኡፋይሴስ፤ ኑ ዎሳይ ኢንቴ ቦላ ዎሶይ ባይንዳይታ ጊዳና ማላሳ።
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 ታኒ ሃይሳ ኢንቴስ ዬዲዛ ኪታዛ ኢንቴፌ ሃካ ዳሼ ጻፊዳይ ሄሳ ጊሻሳ፤ ሄሳ ማላን ታ ኢንቴኮ ቢዛ ዎዴ ታስ ጎዳይ ኢሚዳ ኣዋቴን ታ ኢንቴና ዋዪሲኬ፤ ጎዳይ ታስ ኣዋቴ ኢሚዳይ ኢንቴና ሚንናስ ኣቲን ላላናስ ጊዴና።
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 ኣኔ ሃኢ ታ ኢሻቶ! ሳሮ ዲቴ፤ ኢንቴ ዱሳ ሎኤቴ፤ ታ ኢንቴና ዞሮይሳ ካሊቴ፤ ኣሳይ ኢሶይ ኢሳራ ሲጌቲቴ፤ ሳሮን ዲቴ፤ ሲቆኔ ሳሮ ጎዳይ ኢንቴናራ ጊዳና።
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 ሲቆ ዬሬቴ ዬሬቲዲ ኢሶይ ኢሳራ ሳሮኬቲቴ።
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 ኣማኒዛ ኣሳይ ዉሪካ ኢንቴና ሳሮ ጌስ።
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ኪያቴ፥ ጾሳ ሲቆይኔ ጺሎ ኣያና ኢሲፌቴ ኢንቴናራ ኡባታራ ጊዶ።
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.