2 Coríntios 10

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ታኒ ጳዉሎሲ ኢንቴናራ ዳሼ ኣሽኬ ጌቴታዲስ ሺን ታ ኢንቴፌ ሻኬቲሺን ቃሴ ኢንቴ ቦላ ጻሊዳዴ ጌቴቲዳ ታኒ ጳዉሎሲ ኪርስቶሳ ኣሽኬቴኒኔ ኢዛ ሎኤቴን ኢንቴና ዎሳይስ።
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 ታኒ ኢንቴና ዎሲዛይ ታ ኢንቴኮ ሄ ቢዛ ዎዴ ኢንቴ ታና ጻላቴን ሃሳይሶንታ ኣጋና ማላሳ። ኑኒ ኣሾ ቆፋን ሲሜሬቲዛ ማላ ኑና ጼሊዛ ኢሲ ኢሲ ኣሳታ ሲንን ታኒ ጻላቴን ሃሳያናስ ኮያይስ።
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 ኑኒ ዲዛይ ሃይሳ ኣላሜዛ ቦላ ጊዲኮካ ኑ ኦሌቲዛይ ሃ ኣላሜዛ ኣሳ ኦላ ማላ ጊዴና።
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 ኑ ኦላ ሚሻይካ ኦላ ሚጻ ላላናስ ዳንዳይዛ ጾሳ ዎልቃይ ዲዛይሳ ኣቲን ሃይሳ ኣላሜዛ ኦላ ቶራ ጊዴና።
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 ጾስ ኤሮንታ ማላ ጴ ጊዲ ዴንዲዛ ፓላማኔ ኦቶሬቴ ኑ ላሎስ፤ ኣሳ ቆፋ ኡባ ዲኢ ኤኪዲ ኪርስቶሳስ ኣዛዜታና ማላ ኦስ።
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 ኢንቴ ኣዛዜቴ ፖሌቲዛ ዎዴ ኣዛዜቶንታ ኣይ ሚሼካ ቃጻያናስ ኑኒ ጊጌቲ ኡቲዶስ።
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 ኢንቴ ጼሊዛይ ካሬ ባጋራ ቤቲዛዝ ጻላ፤ ኦኒካ ታኒ ኪርስቶሳስኮ ጊ ኣማኔቲኮ ዛሬ ቆፖ፤ ኑኒካ ኢዛ ማላካ ኪርስቶሳይታ ጊዲዳይሳ ኢዛዴይ ዎዚናን ዎ።
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 ጎዳይ ኑስ ኢሚዳ ማታ ጊሻስ ታኒ ኢዛን ጬቂኮካ ዬላቲኬ፤ ሄሲ ማታይ ታስ ኢሜቲዳይ ኑኒ ኢንቴና ሚንናስ ኣቲን ላላናስ ጊዴና።
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 ታኒ ሃ ኪታን ኢንቴና ባቢሶስ ኦዛ ሚሳቶፖ።
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 ኦኔ ኤሪዛይ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ፥ «ጳዉሎሳ ኪታቲ ዴጾኔ ዎልቃማ፤ ጊዶ ኣቲን ኑ ኣቻን ዲዛ ዎዴ ኢዚ ላፋ፤ ኢዛ ሃሳያይካ ሌቄቲዳይሳኮ!» ጊዛዝ ጊዳና።
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 ሄሳ ጊዛ ኣሳቲ ኑኒ ሃሆን ዲሼ ጻፊ ኪቲዳይሳሲኔ ቃሴ ኢንቴናራ ዲሼ ኑ ኦዛይሳ ጊዶን ኣይኮ ዱማቴ ባይንዳይሳ ሻኪ ኤሬቶ።
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 ጊዲኮካ ባርካ ባና ናሺዛ ኢሲ ኢሲ ኣሳታራ ኑና ኑርካ ጋ ጼላናስ ዎይኮ ኢስታራ ኑና ጊጊሳናስ ጻሎኮ፤ ኢስቲ ቃሴ ባርካ ባና ባናራ ጋ ጼሊዛ ጊሻስ ኢስቲ ዩሺ ቆፒዛይታ ጊዴቴና።
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 ኑ ቃሴ ኢንቴኮ ጋካናስ ጾሲ ኑስ ኢሚዳ ኦሶ ዛዋን ሲሜሬቶስ ኣቲን ዎጋፔ ኣ ጬቄቲዛይታ ጊዶኮ።
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 ኢንቴ ቃሴ ኑ ኦዛሶን ዲዛ ጊሻስ ኪርስቶሳ ሚሺራቾ ቃላ ታማርሳናስ ኑ ኢንቴኮ ቢዳ ዎዴ ኑኒ ኑ ዛዋፔ ኣቤኮ።
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ኑስ ኢሚዳ ዛዋፔ ኣዲ ሃራ ኣሳታ ኦሶን ጌሊዲ ዎጋፔ ኣ ጬቄቶኮ፤ ሄሳፌ ቦላራ ኢንቴ ኣማኖይ ዲጫና ማላኔ ኑ ኦሶይካ ጾሲ ኑስ ኢሚዳ ዛዋን ኢንቴ ጊዶን ኣካናይሳ ናጎን ዶስ።
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 ሄሳ ጊሻስ ኑ ሃራ ኣሲ ኦዛ ዛዋ ኣዲ ካሴቲዲ ኦሴቲዳ ኦሶን ጬቄቶንታ ዲሼ ኢንቴፌ ሄኒን ዲዛ ዴሬታስ ሚሺራቾ ቃላ ዮታናስ ዳንዳዮስ።
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 ጊዶ ኣቲን ጾሳ ማጻፋይ፥ «ጬቄቲዛ ኣሲ ጎዳን ጬቄቶ» ጊዴስ።
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ኣሲ ጋላቴታናስ ዳንዳይዛይ ጎዳይ ጋላቲኮ ኣቲን ባርካ ባና ጋላቲን ጊዴና።
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.