1 Tessalonicenses 3
gmve (GMVE) vs NAA
1 ሄሳ ጊሻስ ኑስ ዳንዳዬቶንታ ኢጺን ሄ ዎዴ ኣቴናን ኑርካ ኑ ኣታናይሲ ኑስ ሎኦ ጊዲ ቤቲዴስ።
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 ኢንቴና ኣማኖን ሚንና ማላ ኑናራ ኣሳስ ኪርስቶሳ ሚሺራቾ ቃላ ዮቲዛ ጾሳ ኣሽካራ ጊዲዳ ጺምቶሳ ኢንቴኮ ዬዲዶስ።
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ሄሲካ ሃይሳ ፓጬዛን ኦኒካ ኣማኖፔ ቃንጾንታ ማላሳ፤ ኑኒካ ሃይሳስ ዶሬቲዳይሳ ኢንቴካ ኤሬታ።
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 ኑ ቃሴ ኢንቴናራ ዲዛ ዎዴ ዋዬይ ኑ ቦላ ጋካናይሳ ካሴቲዲ ኢንቴስ ዮቲዶስ፤ ኢንቴ ኤሪዛ ማላካ ሃኒዴስ።
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 ሄሳ ጊሻስ ታ ኣይኮካ ጌንጬጪን ታስ ዳንዳዬቶንታ ኢጺዳ ጊሻስ ኢንቴ ኣማኖ ጊሻስ ኤራናስ ጋዳ ጺምቶሳ ኪታዲስ፤ ታ ሄሳ ኦዳይ ኦኔ ኤሪዛይ ፓጪዛዴይ ኢስታ ፓጪን ሃኒ ዎዴ ኑ ዳቡራይ ዉሪካ ሃዳ ጊዶንታ ኣጌና ጋዳ ባቢዳ ጊሻሳ።
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 ሃኢ ቃሴ ጺምቶሲ ኢንቴ ኣቻፌ ኑኮ ዪዲ ኢንቴ ኣማኖ ጊሻሲኔ ኢንቴ ሲቆቴ ጊሻስ ሎኦ ዎሬ ኑና ሲሲዴስ። ቃሴካ ኢንቴ ኡባ ዎዴ ኑና ሎኤ ቆፒዛይሳኔ ኑኒካ ኢንቴና ቤያናስ ላሞቲዛ ማላ ኢንቴካ ኑና ቤያናስ ላሞቲዛይሳ ኑስ ዮቲዴስ።
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 ሄሳ ጊሻስ ኑ ኢሻቶ! ኑ ዲዛይ ዋዬኒኔ ሜቶ ጋርሳን ጊዲኮካ ኢንቴ ኣማኖ ጋሶን ኢንቴናን ሃኢ ኑ ሚኔቶስ።
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 ኢንቴ ጎዳን ሚኒ ኤቂዳ ጊሻስ ቱማፔ ሃኢ ኑ ፓጻ ዳና።
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 ኢንቴ ጋሶን ኑ ጾሳ ሲንን ኑ ዴሚዳ ኡባ ኡፋይሳ ጊሻስ ጾሳ ኣይ ማላ ጋላታናስ ዳንዳይዞኒ?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 ቃሴካ ኑ ኢንቴና ቤያናሲኔ ኢንቴ ኣማኖፔ ፓጪዳይሳ ኩንናስ ኦማርሲኔ ጋላስ ኬሂ ዎሶስ።
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 ሃኢካ ኑ ኢንቴኮ ባና ማላ ኑ ኣዋይ ጾሲ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ኦጌዛ ኢዚ ኑስ ሱሪሶ።
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 ኑ ኢንቴና ሲቂዛ ማላ ኢንቴስ ኢንቴ ጋርሳን ዲዛ ሲቆኔ ኢንቴ ሃራታ ሲቂዛ ሲቆዛ ጎዳይ ዳሪሶኔ ኬሂ ጉጆ።
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጌሻታ ኡባታራ ዪዛ ዎዴ ኑ ኣዋ ጎዳ ጾሳ ሲንን ኢንቴ ዎሶይ ባይንዳይታኔ ጌሻታ ጊዲዲ ቤታና ማላ ኢንቴ ዎዚና ኢዚ ሚን።
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.