1 Timóteo 3

gmve (GMVE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «ኦኒካ ዎሳ ኬ ጪማ ጊዳና ኮይኮ ሎኦ ኦሶ ኣሞቴስ» ጊዛ ቃላይ ቱማ።
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 ሄሳ ጊዲኮ ዎሳ ኬ ካሌዛዴይ ቦሬይ ባይንዳዴ፥ ኢሲ ማቻ ዲዛ ኣዴ፥ ጊናራ ዲዛዴ፥ ባና ሃሪዛዴ፥ ዎጋራ ኣቂዛዴ፥ ኢማ ሞኪዛዴ፥ ታማርሳናስ ዳንዳይዛዴ፥
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 ማቶንታዴ፥ ኦሽ ኦዬቶንታዴ፥ ቃሴ ማራጌ ኣስ፥ ኣሳራ ፓላሜቶንታዴ፥ ሚሽ ጎዶንታዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 ባ ናይታ ኣዛዜቲዛይታኔ ኣስ ቦንቺዛይታ ሂስቲ ዲቺዲ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 ኢሳዴይ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሶ ኤሮንታ ኣጊኮ ጾሳ ዎሳ ኬ ዎስቲ ናጋና ዳንዳይዜ?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 ኦቶሬቴን ፑሪዲ ጻላኤይ ኩንዲዳ ፒርዳን ኢዚ ኩንዶንታ ማላ ኦራ ኣማኒዛዴ ጊዶፖ።
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 ቃሴካ ኢዛ ሱንን ቦሬቶንታ ማላኔ ጻላኤ ናርጻን ኢዚ ጌሎንታ ማላ ኣማኖንታ ኣሳ ኣቻን ሎኦ ማርካቴ ዳናስ ኮሼስ።
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 ዳቆኔቲካ ሄሳ ቦንቼቲዳይታኔ ባ ጊዳ ቃላ ላሚ ላሚ ዬጎንታይታ፥ ዳሮ ዎይኔ ኡሻስ ኣሞቶንታይታ፥ ኦጌይ ባይንዳ ጎኣ ጎዶንታይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 ኣማኖ ጹራ፥ ሎኦ ቆፋራ ናጋናስ ቤሴስ።
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 ሃይታንቲካ ኮይሮቲ ፓጬቴቶ፤ ኢሲ ኢታይ ኢስታ ቦላ ቤቶንታ ኣጊኮ ሄሳፌ ጉዬ ዳቆኔቴን ኦቶ።
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 ማጫ ዳቆኔቲካ ቦንቼቲዳይታ፥ ዚጊሮንታይታ፥ ቃሴ ዎጋራ ዲዛይታ፥ ሃኖ ኡባን ኣማኔቲዳይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 ዳቆኔቲ ኢሲ ማቺ ኣዚና ጊዳናስ ቤሴስ፤ ቃሴካ ባ ናይታኔ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 ዎጋራ ኦዳይቲ ባስ ጊታ ቦንቾኔ ዬሱስ ኪርስቶሳን ኢስታስ ዲዛ ኣማኖን ዳሮ ጻላቴ ዴማና።
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 ታ ኔኮ ኤሌ ባና ኮይኮካ ሃይታ ኣዛዞታ ኔስ ጻፋይስ።
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 ታ ሃኖ ኔስ ጻፊዛይ ታ ጋምኢዛ ጊዲኮካ ኣሳይ ጾሳ ኬን ዋኒ ዳናኮ ኔ ኤራና ማላ ጋዳኮ! ኬይ ዴኦ ጾሳ ዎሳ ኬ፤ ሄሲካ ቱሙ ቱሲኔ ጻጶ።
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 ቱሙ ኣያና ዱሳ ጹራይ ሲይ ባይንዳ ጊታ፤ ኢዚካ፥
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.