1 Timóteo 3

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 «ኦኒካ ዎሳ ኬ ጪማ ጊዳና ኮይኮ ሎኦ ኦሶ ኣሞቴስ» ጊዛ ቃላይ ቱማ።
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 ሄሳ ጊዲኮ ዎሳ ኬ ካሌዛዴይ ቦሬይ ባይንዳዴ፥ ኢሲ ማቻ ዲዛ ኣዴ፥ ጊናራ ዲዛዴ፥ ባና ሃሪዛዴ፥ ዎጋራ ኣቂዛዴ፥ ኢማ ሞኪዛዴ፥ ታማርሳናስ ዳንዳይዛዴ፥
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ማቶንታዴ፥ ኦሽ ኦዬቶንታዴ፥ ቃሴ ማራጌ ኣስ፥ ኣሳራ ፓላሜቶንታዴ፥ ሚሽ ጎዶንታዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 ባ ናይታ ኣዛዜቲዛይታኔ ኣስ ቦንቺዛይታ ሂስቲ ዲቺዲ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 ኢሳዴይ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሶ ኤሮንታ ኣጊኮ ጾሳ ዎሳ ኬ ዎስቲ ናጋና ዳንዳይዜ?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ኦቶሬቴን ፑሪዲ ጻላኤይ ኩንዲዳ ፒርዳን ኢዚ ኩንዶንታ ማላ ኦራ ኣማኒዛዴ ጊዶፖ።
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 ቃሴካ ኢዛ ሱንን ቦሬቶንታ ማላኔ ጻላኤ ናርጻን ኢዚ ጌሎንታ ማላ ኣማኖንታ ኣሳ ኣቻን ሎኦ ማርካቴ ዳናስ ኮሼስ።
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 ዳቆኔቲካ ሄሳ ቦንቼቲዳይታኔ ባ ጊዳ ቃላ ላሚ ላሚ ዬጎንታይታ፥ ዳሮ ዎይኔ ኡሻስ ኣሞቶንታይታ፥ ኦጌይ ባይንዳ ጎኣ ጎዶንታይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 ኣማኖ ጹራ፥ ሎኦ ቆፋራ ናጋናስ ቤሴስ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ሃይታንቲካ ኮይሮቲ ፓጬቴቶ፤ ኢሲ ኢታይ ኢስታ ቦላ ቤቶንታ ኣጊኮ ሄሳፌ ጉዬ ዳቆኔቴን ኦቶ።
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 ማጫ ዳቆኔቲካ ቦንቼቲዳይታ፥ ዚጊሮንታይታ፥ ቃሴ ዎጋራ ዲዛይታ፥ ሃኖ ኡባን ኣማኔቲዳይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 ዳቆኔቲ ኢሲ ማቺ ኣዚና ጊዳናስ ቤሴስ፤ ቃሴካ ባ ናይታኔ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 ዎጋራ ኦዳይቲ ባስ ጊታ ቦንቾኔ ዬሱስ ኪርስቶሳን ኢስታስ ዲዛ ኣማኖን ዳሮ ጻላቴ ዴማና።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 ታ ኔኮ ኤሌ ባና ኮይኮካ ሃይታ ኣዛዞታ ኔስ ጻፋይስ።
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 ታ ሃኖ ኔስ ጻፊዛይ ታ ጋምኢዛ ጊዲኮካ ኣሳይ ጾሳ ኬን ዋኒ ዳናኮ ኔ ኤራና ማላ ጋዳኮ! ኬይ ዴኦ ጾሳ ዎሳ ኬ፤ ሄሲካ ቱሙ ቱሲኔ ጻጶ።
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 ቱሙ ኣያና ዱሳ ጹራይ ሲይ ባይንዳ ጊታ፤ ኢዚካ፥
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.