1 Timóteo 3

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 «ኦኒካ ዎሳ ኬ ጪማ ጊዳና ኮይኮ ሎኦ ኦሶ ኣሞቴስ» ጊዛ ቃላይ ቱማ።
1 Esta é uma palavra fiel: Se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 ሄሳ ጊዲኮ ዎሳ ኬ ካሌዛዴይ ቦሬይ ባይንዳዴ፥ ኢሲ ማቻ ዲዛ ኣዴ፥ ጊናራ ዲዛዴ፥ ባና ሃሪዛዴ፥ ዎጋራ ኣቂዛዴ፥ ኢማ ሞኪዛዴ፥ ታማርሳናስ ዳንዳይዛዴ፥
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ማቶንታዴ፥ ኦሽ ኦዬቶንታዴ፥ ቃሴ ማራጌ ኣስ፥ ኣሳራ ፓላሜቶንታዴ፥ ሚሽ ጎዶንታዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 ባ ናይታ ኣዛዜቲዛይታኔ ኣስ ቦንቺዛይታ ሂስቲ ዲቺዲ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛዴ ጊዳናስ ቤሴስ።
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 ኢሳዴይ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሶ ኤሮንታ ኣጊኮ ጾሳ ዎሳ ኬ ዎስቲ ናጋና ዳንዳይዜ?
5 (porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus?);
6 ኦቶሬቴን ፑሪዲ ጻላኤይ ኩንዲዳ ፒርዳን ኢዚ ኩንዶንታ ማላ ኦራ ኣማኒዛዴ ጊዶፖ።
6 não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 ቃሴካ ኢዛ ሱንን ቦሬቶንታ ማላኔ ጻላኤ ናርጻን ኢዚ ጌሎንታ ማላ ኣማኖንታ ኣሳ ኣቻን ሎኦ ማርካቴ ዳናስ ኮሼስ።
7 Convém, também, que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta e no laço do diabo.
8 ዳቆኔቲካ ሄሳ ቦንቼቲዳይታኔ ባ ጊዳ ቃላ ላሚ ላሚ ዬጎንታይታ፥ ዳሮ ዎይኔ ኡሻስ ኣሞቶንታይታ፥ ኦጌይ ባይንዳ ጎኣ ጎዶንታይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 ኣማኖ ጹራ፥ ሎኦ ቆፋራ ናጋናስ ቤሴስ።
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 ሃይታንቲካ ኮይሮቲ ፓጬቴቶ፤ ኢሲ ኢታይ ኢስታ ቦላ ቤቶንታ ኣጊኮ ሄሳፌ ጉዬ ዳቆኔቴን ኦቶ።
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 ማጫ ዳቆኔቲካ ቦንቼቲዳይታ፥ ዚጊሮንታይታ፥ ቃሴ ዎጋራ ዲዛይታ፥ ሃኖ ኡባን ኣማኔቲዳይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
11 Da mesma sorte as mulheres sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 ዳቆኔቲ ኢሲ ማቺ ኣዚና ጊዳናስ ቤሴስ፤ ቃሴካ ባ ናይታኔ ባ ኬ ኣሳ ዎጋራ ኣይሲዛይታ ጊዳናስ ቤሴስ።
12 Os diáconos sejam maridos de uma mulher e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 ዎጋራ ኦዳይቲ ባስ ጊታ ቦንቾኔ ዬሱስ ኪርስቶሳን ኢስታስ ዲዛ ኣማኖን ዳሮ ጻላቴ ዴማና።
13 Porque os que servirem bem como diáconos adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 ታ ኔኮ ኤሌ ባና ኮይኮካ ሃይታ ኣዛዞታ ኔስ ጻፋይስ።
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa,
15 ታ ሃኖ ኔስ ጻፊዛይ ታ ጋምኢዛ ጊዲኮካ ኣሳይ ጾሳ ኬን ዋኒ ዳናኮ ኔ ኤራና ማላ ጋዳኮ! ኬይ ዴኦ ጾሳ ዎሳ ኬ፤ ሄሲካ ቱሙ ቱሲኔ ጻጶ።
15 mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 ቱሙ ኣያና ዱሳ ጹራይ ሲይ ባይንዳ ጊታ፤ ኢዚካ፥
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo e recebido acima, na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.