1 Timóteo 2

gmve (GMVE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሄሳ ጊሻስ ኡባፌ ኮይሮ ሃራ ኣሳስ ሾቤ ዎሳ፥ ጋናቴ ዎሳኔ ጋላታ ዎሳ ኣሳ ኡባስ ካዎታሲኔ ዴሬ ኣይሲዛይታስ ኡባስ ዎሳና ማላ ታ ኔና ቆፍሳይስ።
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 ሄሲካ ቱሙ ኣያና ዱሳኒኔ ጌሻቴ ኡባን ኑኒ ሳሮቴኒኔ ዎጋን ዳና ማላሳ።
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 ሃይሲ ኑና ኣሺዛ ጾሳ ኣቻን ሎኦኔ ኡፋይሲዛዛ።
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ኢዚ ኣሲ ዉሪ ኣታና ማላኔ ቱማ ኤራና ማላ ኮዬስ።
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 ኢሲ ጾሲ ጻላ ዴስ፤ ቃሴካ ጾሳሲኔ ኣሳስ ጊዶን ኢሲ ጊግሲዛ ጋናይ ዴስ፤ ኢዚካ ኣስ ጊዲዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ።
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 ኢዚ ባና ኣሳ ኡባስ ኣ ኢሚዴስ፤ ሄሲካ ሄራካ ዎዴይ ኣንታ ኢዛስ ማርካቲዴስ።
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 ታኒካ ሃይሳስ ሚሺራቾ ቃላ ዮታናስ ኪቴቲዳዴ፤ ቃሴካ ዴሬታስ ቱሙ ኣማኖ ኣስታማሬ ጊዳዳ ሹሜታዲስ፤ ሄሳካ ታ ዎርዶቶንታ ቱሙ ዮታናሳ።
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 ሄሳ ጊሻስ ኣቱማ ኣሳይ ኡባሶን ሃንቆይ ባይንዳኔ ፓላማይ ባይንዳ ባ ጌሻ ኩሼታ ፑዴ ቁ ሂስቲዲ ዎሳና ማላ ታ ኮያይስ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 ሄሳካ ማጫሳቲ ቦንቾራ ባና ሺሺ ኤኪዲ ቤሲዛ ማይኦ ማይኤቶ ኣቲን ባ ሁኤ ዳዲ ኤኪዲ ዎይኮ ኣልኦ ማይኦ፥ ዎርቃኔ ኢንቁ ኣዲ ዋልቂ ዋልቂ ጎፔቶ።
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 ጊዶ ኣቲን ጾስ ዎሶስ ጊዛ ማጫሳቲ ኢስታስ ኦና ቤሲዛ ሎኦ ኦሶን ሎኤቶ።
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 ማጫሲ ጮኡ ጋዳ ኩሜራ ኣዛዜቴ ታማሩ።
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 ማጫሲ ጮኡ ጋናፔ ኣቲን ኢዛ ታማርሳና ማላ ዎይኮ ኣዴ ቦላ ጎዳታና ማላ ታ ኮይኬ።
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 ጋሶይካ ኮይሮ ኣዳሜይ ሜቲዴስ፤ ካላዳ ሄዋና ሜታዱስ።
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 ቃሴካ ኮይሮ ባሌቲዳይ ኣዳሜ ጊዴና፤ ባሌታዳ ጾሳ ዎጋፔ ኣዳይ ማጫሳዮ።
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 ጊዲኮካ ማጫሲ ኣማኖኒኔ ሲቆን ጌሻቴን ባርካ ባና ሃሮን ሚኒኮ ና ዬሎን ኣታና።
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.