1 Timóteo 2

gmve (GMVE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ሄሳ ጊሻስ ኡባፌ ኮይሮ ሃራ ኣሳስ ሾቤ ዎሳ፥ ጋናቴ ዎሳኔ ጋላታ ዎሳ ኣሳ ኡባስ ካዎታሲኔ ዴሬ ኣይሲዛይታስ ኡባስ ዎሳና ማላ ታ ኔና ቆፍሳይስ።
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 ሄሲካ ቱሙ ኣያና ዱሳኒኔ ጌሻቴ ኡባን ኑኒ ሳሮቴኒኔ ዎጋን ዳና ማላሳ።
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 ሃይሲ ኑና ኣሺዛ ጾሳ ኣቻን ሎኦኔ ኡፋይሲዛዛ።
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ኢዚ ኣሲ ዉሪ ኣታና ማላኔ ቱማ ኤራና ማላ ኮዬስ።
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 ኢሲ ጾሲ ጻላ ዴስ፤ ቃሴካ ጾሳሲኔ ኣሳስ ጊዶን ኢሲ ጊግሲዛ ጋናይ ዴስ፤ ኢዚካ ኣስ ጊዲዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ።
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 ኢዚ ባና ኣሳ ኡባስ ኣ ኢሚዴስ፤ ሄሲካ ሄራካ ዎዴይ ኣንታ ኢዛስ ማርካቲዴስ።
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 ታኒካ ሃይሳስ ሚሺራቾ ቃላ ዮታናስ ኪቴቲዳዴ፤ ቃሴካ ዴሬታስ ቱሙ ኣማኖ ኣስታማሬ ጊዳዳ ሹሜታዲስ፤ ሄሳካ ታ ዎርዶቶንታ ቱሙ ዮታናሳ።
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 ሄሳ ጊሻስ ኣቱማ ኣሳይ ኡባሶን ሃንቆይ ባይንዳኔ ፓላማይ ባይንዳ ባ ጌሻ ኩሼታ ፑዴ ቁ ሂስቲዲ ዎሳና ማላ ታ ኮያይስ።
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 ሄሳካ ማጫሳቲ ቦንቾራ ባና ሺሺ ኤኪዲ ቤሲዛ ማይኦ ማይኤቶ ኣቲን ባ ሁኤ ዳዲ ኤኪዲ ዎይኮ ኣልኦ ማይኦ፥ ዎርቃኔ ኢንቁ ኣዲ ዋልቂ ዋልቂ ጎፔቶ።
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 ጊዶ ኣቲን ጾስ ዎሶስ ጊዛ ማጫሳቲ ኢስታስ ኦና ቤሲዛ ሎኦ ኦሶን ሎኤቶ።
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 ማጫሲ ጮኡ ጋዳ ኩሜራ ኣዛዜቴ ታማሩ።
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 ማጫሲ ጮኡ ጋናፔ ኣቲን ኢዛ ታማርሳና ማላ ዎይኮ ኣዴ ቦላ ጎዳታና ማላ ታ ኮይኬ።
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 ጋሶይካ ኮይሮ ኣዳሜይ ሜቲዴስ፤ ካላዳ ሄዋና ሜታዱስ።
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 ቃሴካ ኮይሮ ባሌቲዳይ ኣዳሜ ጊዴና፤ ባሌታዳ ጾሳ ዎጋፔ ኣዳይ ማጫሳዮ።
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 ጊዲኮካ ማጫሲ ኣማኖኒኔ ሲቆን ጌሻቴን ባርካ ባና ሃሮን ሚኒኮ ና ዬሎን ኣታና።
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.