1 Samuel 8
gmve (GMVE) vs NAA
1 ሳሜሊ ጪሚዳ ዎዴ ባ ናይታ ናምኣታ ኢስራኤሌ ቦላ ፒርዳና ማላ ሹሚዴስ።
1 Quando Samuel ficou velho, constituiu os seus filhos por juízes sobre Israel.
2 ኢዛስ ባይራ ናዚ ኢዩኤሌ ጌቴቴስ፤ ካሎዚ ኣቢያ ጌቴቴስ፤ ኢስቲ ቤርሳቤሄን ፒርዴቴስ።
2 O primogênito se chamava Joel, e o segundo se chamava Abias. Eles foram juízes em Berseba.
3 ጊዶ ኣቲን ናይቲ ባንታ ኣዋ ኦጌ ካሊቤቴና፤ ቤሶንታ ጎኣ ዴማናስ ጊሼ ኦጌፔ ኬዚዳ፤ ማጋንጾ ኤኪዲ ፒርዳ ጌላሲዳ።
3 Porém os filhos de Samuel não andaram pelos caminhos dele; ao contrário, inclinaram-se à avareza, aceitavam suborno e perverteram o direito.
4 ሄሳ ጊሻስ ኢስራኤሌ ጪማቲ ዉሪ ኢሲ ቦላ ሺቂዲ ሳሜሊ ዲዛሶ ኤራማ ዪዳ።
4 Então todos os anciãos de Israel se congregaram e foram falar com Samuel, em Ramá.
5 ኢስቲካ ሳሜላስ፥ «ኔኒ ጪማዳሳ፤ ኔ ናይቲ ኔ ሎሴ ካሌቴና፤ ሄሳ ጊሻስ ሃራ ካዎቴቲ ኦዛ ማላ ኑና ካሌዛ ካዎ ኑስ ካዎ» ጊዳ።
5 Eles disseram: — Veja! Você está ficando velho e os seus filhos não andam pelos seus caminhos. Por isso, queremos agora que você nos constitua um rei, para que nos governe, como acontece em todas as nações.
6 ጊዶ ኣቲን፥ «ኑና ካሌዛ ካዎ ኑስ ካዎ» ጊዳይሲ ሳሜላ ሚሺሲዳ ጊሻስ ሳሜሊ ጎዳ ዎሲዴስ።
6 Mas Samuel não gostou desta palavra, quando disseram: “Dê-nos um rei, para que nos governe.” Então Samuel orou ao Senhor .
7 ጎዳይካ ሳሜላስ ዛሪዲ፥ «ታ ኢስታስ ካዎ ጊዶንታ ማላ ኢስቲ ካዳይ ታና ኣቲን ኔና ጊዶንታ ጊሻስ ዴሬዚ ጊዛይሳ ኡባ ሲያ።
7 E o Senhor disse a Samuel: — Atenda à voz do povo em tudo o que lhe pedem. Porque não foi a você que rejeitaram, mas a mim, para que eu não reine sobre eles.
8 ታ ኢስታ ጊብጼ ቢታፌ ኬሶሶፌ ሃኖ ጋካናስ ታና ኣጊዲ ሃራ ኤቃ ጾሳታስ ጎይኒሼ ኦዳ ማላ ኔ ቦላካ ኦቴስ።
8 Segundo todas as obras que fizeram desde o dia em que os tirei do Egito até hoje, pois me deixaram e serviram outros deuses, assim também estão fazendo com você.
9 ኔኒ ጊዲኮ ኢስቲ ኔና ጊዛይሳ ሲያ፤ ኢስታ ቦላ ካዎቲዳይሲ ኢስታ ቦላ ኣይ ኦናኮ ኢስታ ኤሪሳ ቤሲዛ ማላ ኢስታስ ሚን ዮታ» ጊዴስ።
9 Agora, pois, atenda à voz deles, porém advirta-os solenemente e explique-lhes qual será o direito do rei que vier a reinar sobre eles.
10 ሳሜሊካ ካዎ ካዎናስ ኦይቺዳ ዴራስ ጎዳ ቃላ ኡባ ዮቲዴስ።
10 Samuel relatou todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
11 ኢስታስ፥ «ኢንቴ ቦላ ካዎታና ካዎዚ ኢንቴ ቦላ ኦናይሲ ኢንቴ ኣቱማ ናይታ ኡባ ኤኪዲ ፓራ-ጋሬ ላጊዛይታኔ ቶጋንቻታ ኬሳና፤ ኢስቲ ፓራ-ጋሬታ ሲንን ዎጻና።
11 dizendo: — Este será o direito do rei que vier a reinar sobre vocês: ele tomará os filhos de vocês e os empregará no serviço dos seus carros de guerra e como seus cavaleiros, para que corram na frente deles.
12 ኢስታ ጊዶፌ ኢሶታ ኢሶታ ሻላቃታ፥ ማቶ ሃላቃታ፥ ሃምሳ ሃላቃታ ሂስታና፤ ባጋታ ኢዛ ጋዴ ጎያና ማላኔ ኢዛ ካ ሺሻና ማላ፥ ኦላ ማሳራታኔ ፓራ-ጋሬስ ጊዲዛ ሚሻታ ኦዛይታ ሂስታና።
12 Ele porá alguns por capitães de mil e capitães de cinquenta; outros para lavrar os campos dele e fazer as suas colheitas; e outros para fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros.
13 ኢንቴ ማጫ ናይታ ኤኪዲ ሺቶ ኬሲሳና፤ ዎጼ ካሳናኔ ሶሎ ኡኪሳና።
13 Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.
14 ኢንቴ ጋዴፔ፥ ዎይኔ ጋዴፔኔ ዎጋራ ቶኪዛ ጋዴፔ ሎኦሶ ሎኦሶ ኤኪዲ ባ ሹሜታስ ኢማና።
14 Tomará de vocês o melhor das lavouras, das vinhas e dos olivais e o dará aos seus servidores.
15 ኢዚ ኢንቴ ካፌኔ ኢንቴ ዎይኔ ሚፌ ታማፌ ኢሳ ባ ካዎቴን ዲዛ ባ ኦሳንቻታሲኔ ባ ሹሜታስ ኢማና።
15 Ficará com uma décima parte dos cereais e das uvas que vocês colherem, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.
16 ኣቱማኔ ማጫ ኢንቴ ኣይሌታ፥ ኢንቴ ሜሄፔ ዶሬቲዳ ሎኦታ ሎኦታ ባስ ሂስታና።
16 Também tomará os servos e as servas de vocês, os melhores jovens e os jumentos de vocês, e os empregará no seu trabalho.
17 ዶርሳ ዉዴፔኔ ዴይሻ ዉዴፔ ታማፌ ኢሲ ኩሼዛ ባስ ኤካና፤ ኢንቴ ኢንቴ ሁኤራ ኢዛ ኣይሌታ ጊዳና።
17 Ficará com uma décima parte dos rebanhos de vocês, e vocês serão seus servos.
18 ሄሲ ኢንቴ ቦላ ጋኪዳ ዎዴ ኢንቴ ዶሲዲ ዶሪዳ ካዎዛፔ ዴንዲዳይሳን ዋሳና። ጊዶ ኣቲን ጎዳይ ሄ ጋላስ ኢንቴ ዋሶ ሲዬና» ጊዴስ።
18 Então, naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que escolheram, mas o Senhor não os ouvirá naquele dia.
19 ዴሬይ ጊዲኮ ሳሜሊ ሃሳይዛ ቃላዛ ዉዳን ዬጎንታ ኢጺዲ፥ «ጊዴና፤ ኑስ ካዎይ ካዎታና ማላ ኮዮስ።
19 Porém o povo não atendeu à voz de Samuel e disse: — Não! Queremos um rei sobre nós.
20 ሃራ ዴሬታ ማላ ኑኒካ ኑና ካሌዛዴ፥ ኑ ሲንራ ቢዛዴኔ ኑስ ኦሌቲዛ ካዎይ ዲዛ ካዎቴ ጊዳና» ጊዳ።
20 Seremos como todas as outras nações. O nosso rei poderá nos governar, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.
21 ሳሜሊካ ዴሬዚ ጊዛይሳ ኡባ ሲዪዴስ፤ ሄሳ ዛሪዲ ጎዳስ ዮቲዴስ።
21 Samuel ouviu todas as palavras do povo e as repetiu diante do Senhor .
22 ጎዳይካ፥ «ኢስቲ ጊዛይሳ ሲያ፤ ካዎካ ኢስታስ ካዎ» ጊዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ሳሜሊ ኢስራኤሌ ኣሳ፥ «ኢሶይ ኢሶይ ኢንቴ ዪዳ ካታማ ካታማ ሲሚ ቢቴ» ጊዴስ።
22 Então o Senhor disse a Samuel: — Atenda à voz do povo e escolha um rei para eles. Então Samuel disse aos filhos de Israel: — Cada um de vocês volte para a sua cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.