1 Samuel 6

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታይ ፊሊስጼሜን ላፑን ኣጊና ኡቲዴስ።
1 Já fazia sete meses que a arca da aliança estava na terra dos filisteus.
2 ፊሊስጼሜቲ ቄሴታኔ ማሮታ ጼይጊዲ፥ «ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታዛ ኑ ዎስቲኖ? ካሴ ኢዚ ዲዛሶ ኑ ዎስቲ ዛራናኮ ኣኔ ኑስ ዮቲቴ» ጊዳ።
2 Aí eles chamaram os seus sacerdotes e os seus mágicos e perguntaram: — Que faremos com a arca do
3 ኢስቲካ፥ «ኢስራኤሌ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኢንቴ ዛሪዛ ጊዲኮ ቆሆስ ሺቂዛ ያርሾራ ኢሲ ቦላ ጋ ዬዲቴ ኣቲን ጮ ሜላ ዬዶፍቴ፤ ሄ ዎዴ ኢንቴ ፓጻና፤ ኢዛ ኩሼይ ኢንቴ ቦላ ኣይስ ዴጺዳኮ ኢንቴ ኤራና» ጊዳ።
3 Eles responderam: — Se vocês mandarem de volta a arca do Deus de Israel, não a enviem sem uma oferta. Mandem junto uma oferta para pagar pelo pecado de vocês. Assim vocês serão curados e saberão por que motivo ele continuou a castigá-los.
4 ፊሊስጼሜቲ፥ «ኑኒ ቆሆ ያርሾስ ዬዳናይሲ ኣይ ጊዳና ቤሲዜ?» ጊ ኦይቺዳ፤ ኢስቲካ ዛሪዲ፥ «ኢንቴና ጊዲን ዎይኮ ኢንቴ ሃላቃታ ሾጪዳይ ኢሲ ቆሞ ባሻ ጊዲዳ ጊሻስ ፊሊስጼሜታ ኣይሲዛይታ ቆዳን ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኢቻሹ ኪጻ ሚስሌታኔ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኢቻሹ ኤጬሬ ሚስሌታ ዬዲቴ።
4 — Que oferta devemos mandar? — perguntaram os filisteus. Os sacerdotes e os mágicos responderam: — Mandem cinco tumores feitos de ouro e cinco ratos também de ouro, de acordo com o número dos governadores filisteus. Pois os cinco governadores foram atingidos pela mesma praga que caiu sobre vocês.
5 ኢንቴ ቢታ ይሳናስ ኪቴቲዳ ኤጬሬታኔ ኪጻ ሚስሌታ ኦዲ ኢስራኤሌ ጾሳ ቦንቾስ ኢሚቴ፤ ኢንቴ ሄሳ ኦኮ ኦኔ ኤሪዛይ ኢዚ ባ ኩሼ ኢንቴ ቦላፌ፥ ኢንቴ ጾሳታ ቦላፌኔ ኢንቴ ቢታ ቦላፌ ዴንናዝ ጊዳና።
5 Façam imitações dos tumores e dos ratos que estão destruindo a nossa terra e deem como presente em homenagem ao Deus de Israel. Assim ele talvez pare de castigar vocês, os seus deuses e a sua terra.
6 ኢንቴ ጊብጼ ዴሬ ማላኔ ጊብጼ ካዎ ማላ ኢንቴ ዎዚና ኣይስ ሹቻሴቲ? ኢስቲ ኢስራኤሌ ኣሳ ዬዲዳይ ጾሳይ ኢስታ ቦላ ዎልቃማ ሃንቆ ጋን ጊዴኔ?
6 Por que razão vocês seriam tão teimosos quanto o rei do Egito e os egípcios? Não esqueçam que Deus zombou deles até que eles deixaram os israelitas saírem do Egito.
7 ሄሳ ጊሻስ ኦራ ጋሬኔ ቃምባራይ ኢስታ ሞርጌን ዎንታ ናምኡ ንዛ ሚዛታ ጊግሲቴ፤ ጋሬዛ ቦላ ዋጺቴ፤ ኢስታ ማራታ ጊዲኮ ሶ ዛሪቴ።
7 Façam o seguinte: arranjem duas vacas que ainda não puxaram carroça e amarrem as duas a uma carroça nova. Depois toquem os bezerros delas para o curral.
8 ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ጋሬዛ ቦላ ጫኒቴ፤ ጫቆ ቃላ ታቦታ ሚሌን ዲዛ ሳጺኔዛ ጊዶን ኢንቴ ቆሆ ያርሾስ ዬዲዛ ዎርቃ ሚስሌታ ዎዲ ኢዚ ባ ኮዪዳ ኦጌራ ባና ማላ ዬዳጊቴ።
8 Então peguem a arca do Senhor Deus e a coloquem na carroça. Ponham também numa caixa, ao lado da arca, as imitações de ouro que vocês vão mandar ao Deus de Israel como ofertas para pagamento pelos seus pecados. Aí toquem as vacas para a frente e deixem que elas vão para onde quiserem.
9 ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኣዋ ባናኮ ጼሊቴ፤ ኢዚ ቤቲ-ሼሚሼ ባጋራ ካሴ ባ ዪዳ ዴሬ ቢዛ ጊዲኮ፥ ሃይሳ ዎልቃማ ሜቶዛ ኑ ቦላ ጋዳይ ጎዳ። ኢዚ ሄ ቦንታ ኣጊኮ ሜቶዚ ኑ ቦላ ዲንጋቴ ጋኪዴስ ኣቲን ኢዛ ኩሼይ ኑና ሾጮንታይሳ ኑ ኤራና» ጊዳ።
9 E prestem atenção. Se a carroça for na direção da cidade de Bete-Semes, isso quer dizer que foi o Deus dos israelitas que nos mandou este grande mal. Mas, se isso não acontecer, então quer dizer que não foi ele quem mandou esta praga, e sim que ela veio por acaso.
10 ኢስቲካ ኢስታስ ዮቴቲዳ ማላ ኦዳ፤ ናምኡ ሚዛታ ኤኪዲ ኢስታ ቦላ ጋሬዛ ዋጺዳ፤ ኢስቲ ማራታ ኬ ጎርዲዳ።
10 E os filisteus fizeram o que os seus sacerdotes e mágicos haviam dito: pegaram duas vacas e as amarraram à carroça e prenderam os bezerros no curral.
11 ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ፥ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኤጬሬ ሚስሌታኔ ኪጻ ሚስሌታ ጋሬዛ ቦላ ጫኒዳ።
11 Depois puseram a arca do Senhor Deus na carroça, junto com a caixa onde estavam os ratos e os tumores de ouro.
12 ሄሳፌ ጉዬ ሚዛቲ ኦጌ ኦይኪ ቢሼ ሂምባ! ሂምባ! ጊሼ ሲቲ ጊዲ ቤቲ-ሼሚሼ ጋካናስ ቢዳ፤ ፊሊስጼሜ ዴሬ ኣይሲዛይቲካ ቤቲ-ሼሚሼ ዛዋ ጋካናስ ካሊ ቢዳ።
12 Então as vacas foram diretamente para a cidade de Bete-Semes, andando e mugindo, sem se desviar do caminho. E os cinco governadores filisteus as seguiram até a divisa de Bete-Semes.
13 ሄ ዎዴ ቤቲ-ሼሚሼ ኣሳይ ዙሌ ጊዶን ባንታ ጊስቴ ጫኪሼ ዴቴስ፤ ኢስቲ ቁ ጊ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቤኢዲ ኬሂ ኡፋዬቲዳ።
13 O povo de Bete-Semes estava colhendo trigo no vale. De repente, eles olharam e viram a arca da aliança e ficaram muito alegres.
14 ጋሬዚካ ዪዲ ቤቲ-ሳሚሴን ዲዛ ኢያሶ ጋዴን ዲዛ ኢሲ ጊታ ዛላ ማታን ኤቂዴስ፤ ዴሬዚ ጋሬዛ ሚ ቄሪዲ ናምኡ ሚዛታ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ጎዳስ ሺሺዴስ።
14 A carroça puxada pelas vacas chegou até a plantação de Josué, de Bete-Semes, e parou perto de uma grande pedra. Então os moradores dali cortaram em pedaços a carroça de madeira, mataram as vacas e as queimaram em sacrifício a Deus, o Senhor .
15 ሌዌቲካ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ሚሌን ዎርቃ ሚሻቲ ኢዛ ጊዶን ዲዛ ሳጺኔዛራ ጋ ኤፊዲ ዎጋ ዛላዛ ቦላ ዎዳ፤ ሄ ጋላሲካ ቤቲ-ሼሚሼ ዴሬይ ጎዳስ ጹጌቲዛ ያርሾ ሺሺዳ፤ ያርሾታካ ያርሺዳ።
15 Os levitas pegaram a arca do Senhor e a caixa com as imitações de ouro e puseram em cima da grande pedra. Naquele dia o povo de Bete-Semes apresentou ao Senhor ofertas que foram completamente queimadas e também sacrifícios de animais.
16 ፊሊስጼሜታ ኣይሲዛ ኢቻሻቲ ሄሳ ኡባ ቤይዳፔ ጉዬ ሄ ጋላስ ኣቃሮኔ ሲሚዳ።
16 Os cinco governadores filisteus viram isso e no mesmo dia voltaram para Ecrom.
17 ፊሊስጼሜቲ ቆሆ ያርሾስ ጊዲ ጎዳስ ዬዲዳ ኪጻ ሚስሌን ኦሴቲዳ ዎርቃቲ ኢሶይ ኣሽዶዴ ጊሻስ፥ ኢሶይ ጋዛ ጊሻስ፥ ኢሶይ ኣስቄሎና ጊሻስ፥ ኢሶይ ጌቴ ጊሻሲኔ ኢሶይ ኣቃሮኔ ጊሻስ ሺቂዳይታ።
17 Os filisteus mandaram a Deus, o Senhor , os cinco tumores de ouro como oferta em pagamento pelos seus pecados — um por cidade: Asdode, Gaza, Asquelom, Gate e Ecrom.
18 ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኤጬሬ ሚስሌታ ቆዳይ፥ ኢቻሹ ፊሊስጼሜ ኣይሲዛይቲ ሃሪዛ ካታማታኔ ኢስታፌ ካሬራ ዲዛ ጉታታ ቆዳ ሊኬ። ቤቲ-ሳሚሴ ዴሬ ኣስ ኢያሶ ጋዴን ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኢስቲ ኢዛ ቦላ ዎዳ ዎጋ ዛላዚ ሃች ጋካናስካ ማርካ።
18 Mandaram também cinco ratos de ouro, de acordo com o número das cidades governadas pelos cinco governadores filisteus, isto é, as cinco cidades protegidas por muralhas e os povoados que ficavam ao seu redor. Na plantação de Josué, que era natural de Bete-Semes, a arca de Deus foi colocada em cima de uma grande pedra, e essa pedra ainda está ali como prova do que aconteceu.
19 ጊዶ ኣቲን ቤቲ-ሼሚሼ ኣሳይ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ቃሪ ቤኢዳ ጊሻስ ኢስታ ጊዶፌ ጉታ ሾጪዲ 70 ኣሳታ ዎዴስ፤ ጎዳይ ኢስታ ኬሂ ሾጪዳ ጊሻስ ዴሬይ ዬኪዴስ።
19 Setenta homens de Bete-Semes olharam para dentro da arca da aliança, e por isso o Senhor os matou. E o povo chorou por causa dessa grande matança que Deus fez entre eles.
20 ሄሳ ጊሻስ ቤቲ-ሼሚሼ ኣሳይ፥ «ሂስቲን ሃይሳ ጎዳ፥ ጌሻ ጾሳ ሲንን ኤቃናስ ዳንዳይዛይ ኦኔ? ጫቆ ቃላ ታቦታዚ ሃይሳፌ ኬዚዲ ኦናኮ ባኔ?» ጊዳ።
20 Então os moradores de Bete-Semes disseram: — Quem pode ficar diante do
21 ሄሳፌ ጉዬ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ ቢታ ቃስታኔ ኪቲዲ፥ «ፊሊስጼሜ ኣሳቲ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኑኮ ዛሪዳ ጊሻስ ሃ ዱጌ ዎ ኤኪዲ ፑዴ ኢንቴ ሄራ ኬዚቴ» ጊዳ።
21 Aí enviaram mensageiros para dizerem ao povo da cidade de Jearim: — Os filisteus devolveram a arca da aliança do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.