1 Samuel 5

gmve (GMVE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ፊሊስጼሜ ኣሳይ ጫቆ ቃላ ታቦታ ዲኢዳፔ ጉዬ ኣቤንኤዜሬፔ ኣሽዶዴ ኤፊዳ።
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.
2 ሄፔካ ኤቃ ጾስ ዳጎኔኮ ጌልዲ ሄን ዎዳ።
2 E tomaram os filisteus a arca de Deus, e a meteram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 ኣሽዶዴ ዴሬ ኣሳይ ዎንቴ ጋላስ ማላዶራ ዴንዲዲ ጼሊሺን ዳጎኔይ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ሲንን ጉፋኒ ዲዛይሳ ቤኢዳ፤ ኢስቲ ኢዛ ዴንዲ ካሴ ኢዚ ዲዛሶን ዎዳ።
3 Levantando-se, porém, de madrugada os de Asdode, no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor ; e tomaram a Dagom e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 ቃሴ ዎንቴ ጋላስ ማላዶራ ዴንዲዲ ጼሊሺን ዳጎኔይ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ሲንን ቢታ ቦላ ጉፋኒ ዴስ፤ ኢዛ ሁኤይኔ ኢዛ ኩሼቲ ፔንጌ ቦላ ሜቄሬቲ ዎን ሃንኮ ኣቲዳ ኣሳቴይ ጻላ ዴስ።
4 E, levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor ; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos, cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 ሃች ጋካናስ ዳጎኔ ቄሴታ ጊዲን ሃራ ኣሽዶዴን ዲዛ ዳጎኔ ኤቃታ ኬ ጌሊዛ ኡባታ ቶሆይ ሄሜቲ ኣና ማላ ኣቲን ኢዛ ፔንጌ ዬንታ ማላ ኦሴቲዳይ ሄሳ ጋሶና።
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom pisam o limiar de Dagom em Asdode, até ao dia de hoje.
6 ጎዳ ኩሼይ ኣሽዶዴ ዴሬ ቦላኔ ኢዛ ጉታታ ቦላ ዴጺዴስ፤ ኢዚካ ኢስታ ቦላ ባሽ ኤሂዴስ፤ ኪጻን ሾጪዴስ።
6 Porém a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com hemorroidas, a Asdode e aos seus termos.
7 ኣሽዶዴ ኣሳቲ ሄሳ ቤኢዳ ዎዴ፥ «ኢዛ ኩሼይ ኑ ቦላኔ ኑ ጾሳ ዳጎኔ ቦላ ዴጺዳ ጊሻስ ኢስራኤሌ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታይ ኑ ኣቻን ጋምኣናስ ቤሴና» ጊዳ።
7 Vendo, então, os homens de Asdode que assim era, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 ሄሳፌ ጉዬ ፊሊስጼሜ ዴሬ ኣይሲዛይታ ኡባ ጼይጊሲዲ «ኢስራኤሌ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ዎስቲኖ?» ጊ ኦይቺዳ።
8 Pelo que enviaram, e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: A arca do Deus de Israel dará volta a Gate. Assim, a rodearam com a arca do Deus de Israel.
9 ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ጫቆ ቃላ ታቦታ ሄ ኤፊዳፔ ጉዬ ጾሳ ኩሼይ ካታማይ ቦላ ዴጺዲ ጊታ ሺሮ ኢስታ ቦላ ኤሂዴስ፤ ዪኔ ጪማ ጎንታ ዴራ ኪጻን ሾጪዴስ።
9 E sucedeu que, desde que a rodearam com ela, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, com mui grande vexação; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e tinham hemorroidas nas partes secretas.
10 ሄሳ ጊሻስ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኣቃሮኔ ዬዲዳ፤ ታቦታይ ሄ ጋኪ ጌሊሺን ኣቃሮኔ ዴሬይ፥ «ኢስራኤሌ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኢስቲ ኑ ቦላ ኤሂዳይ ኑናኔ ኑ ዴራ ዉርሳናሳ» ጊዲ ዋሲዳ።
10 Então, enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 ጎዳ ኩሼይ ኢስታ ቦላ ኬሂ ዴጺዳ ጊሻስ ሃይቆይ ካታማዮ ኬሂ ዳጋንዴስ፤ ሂስቲን ኣሳይ ፊሊስጼሜ ዴሬ ኣይሲዛይታ ኡባ ጼይጊዲ፥ «ኢስራኤሌ ጾሳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኑ ቢታፌ ኬሲቴ፤ ባ ዴሬ ሲሞ፤ ሂስቶንታ ኣጊኮ ኑናኔ ኑ ዴራ ኢዚ ዉርሳና» ጊዳ።
11 E enviaram, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Enviai a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia mortal vexação em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara ali.
12 ሃይቆንታ ፓጻ ኣቲዳይታ ኪጻ ሃርጌይ ዋዪሲዛ ጊሻስ ካታማይ ዋሶይ ሳሎ ጋኪዴስ።
12 E os homens que não morriam eram tão feridos com hemorroidas, que o clamor da cidade subia até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.