1 Samuel 29

gmve (GMVE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ኢስራኤሌ ኣሳይ ኢዝራኤሌ ሾባን ዲዛ ኢሲ ፑልቶ ኣቻን ኡቲ ዲሺን ፊሊስጼሜ ኣሳይ ባንታ ኦላንቻታ ኡባ ኣፌቄ ጌቴቲዛሶን ሺሺዴስ።
1 Os filisteus reuniram todas as suas tropas em Afeca. Enquanto isso, os israelitas acamparam perto da fonte que fica no vale de Jezreel.
2 ፊሊስጼሜ ኣይሲዛይቲ ጼቱኔ ሺ ኣስ ጊዲዲ ዱማ ዱማ ቆዴቲዲ ኦላስ ኬዚዳ፤ ዳዊቲኔ ኢዛራ ዲዛይቲ ቃሴ ኣንኩሴራ ኢሲፌ ጉዬራ ካሊ ቢዳ።
2 Os cinco governadores filisteus marcharam para lá com as suas tropas divididas em grupos de cem e de mil soldados. Davi e os seus homens marchavam atrás com Aquis.
3 ፊሊስጼሜታ ኣይሲዛይቲ ኢስታ ቤኢዲ፥ «ሃይቲ ኢብራዌ ኣሳቲ ሃይሳን ኣይ ኦዞ?» ጊዲ ኣንኩሴ ኦይቺዳ። ኣንኩሴይካ ኢስታስ፥ «ሃይሲ ኢስራኤሌ ካዎ ሳኦሌ ኦሳንቻ ዳዊቴ ጊዴኔ? ኢዚ ታናራ ዱስ ዶሚን ላይ ኣዴስ፤ ኢዚ ታ ጋርስ ዪ ጌሎሶፌ ሃች ጋካናስ ኣይ ሞሮካ ኢዛ ቦላ ዴማቤኬ» ጊ ዛሪዴስ።
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: — O que é que estes hebreus estão fazendo aqui? Aquis respondeu: — Este é Davi, um oficial de Saul, o rei de Israel. Ele está comigo já faz algum tempo, desde que se revoltou contra Saul. E, desde o dia em que chegou, não o vi fazer nada de errado.
4 ጊዶ ኣቲን ፊሊስጼሜታ ኣይሲዛይቲ ኣንኩሴ ቦላ ሃንቄቲዲ፥ «ሃይሳ ኣዴዛ ካሴ ኔ ኢሚዳሶ ጌዴ ጉዬ ዛራ ዬዳ፤ ኦሌቲዛ ዎዴ ሲሚ ኑ ቦላ ዴንዶንታ ማላ ኑናራ ኢሲፌ ኦላሶ ባናስ ቤሴና፤ ኢዚ ኑ ኣሳፔ ዎዲ ኢስታ ሁኤ ቃንጺ ኤኪ ቦንታ ኣጊኮ ባ ጎዳራ ዋኒ ሲጌታናስ ዳንዳይዜ?
4 Mas os comandantes filisteus ficaram muito zangados com Aquis e disseram: — Mande esse homem de volta para a cidade que você lhe deu. Não deixe que ele entre na batalha conosco; ele é capaz de virar contra nós durante a luta. Pois a melhor maneira de ele conseguir a boa vontade do seu patrão seria matar os nossos homens.
5 ሃይሳፌ ካሴ ማጫሳይ ዬን ኤዲሼኔ ሶርሼ፥
5 Além disso, este é Davi, a respeito de quem as mulheres cantavam enquanto dançavam: “Saul matou mil; Davi matou dez mil!”
6 ሄሳ ጊሻስ ኣንኩሴይ ዳዊቴ ባኮ ጼይጊዲ፥ «ዴኦ ጎዳይ ቤኢን ኔኒ ታስ ኣማኔቲዳ ኣሳ፤ ኔኒ ታኮ ዪዳ ዎዴፔ ዶሚን ሃኖ ጋካናስ ኣይኮ ሞሮካ ታ ኔ ቦላ ቤኦንታ ጊሻስ ኔኒ ታናራ ኢሲፌ ኦላስ ኬዚዳኮ ታኒ ኡፋዬታና፤ ጊዶ ኣቲን ዴራ ኣይሲዛይቲ ኔና ኮዪቤቴና።
6 Então Aquis chamou Davi e disse: — Juro pelo
7 ሃኢ ጊዲኮ ኔኒ ጉዬ ሲማ ሳሮን ባ፤ ፊሊስጼሜታ ኣይሲዛይታ ኡፋይሶንታዝ ኣይ ሚሺካ ኦፋ» ጊ ዮቲዴስ።
7 Portanto, volte para casa em paz e não faça nada que possa desagradar a esses governadores.
8 ዳዊቲካ፥ «ታ ጎዳዉ፥ ታ ኣይ ኢታ ኦዲና? ታ ሃ ዪዳ ዎዴፔ ዶሚን ሃኖ ጋካናስ ኔ ኦሳንቻዛ ቦላ ኣይ ሚሽ ዴማዲ? ሂስቲን ታኒ ታ ጎዳ ካዎዛ ሞርኬታ ኣይስ ኦሊኪና?» ጊ ኦይቺዴስ።
8 Davi respondeu: — O que foi que eu fiz de errado? Você não encontrou em mim nenhuma falta desde o dia em que comecei a trabalhar para você. Então por que não posso ir com você, que é o meu patrão e o meu rei, para lutar contra os seus inimigos?
9 ኣንኩሴይ ዳዊቴስ ዛሪዲ፥ «ታ ሲንን ኔኒ ጾሳ ኪታንቻ ማላ ሎኦ ጊዲዳይሳ ታ ኤራይስ፤ ጊዶ ኣቲን ፊሊስጼሜ ዴሬታ ኣይሲዛይቲ፥ ‹ኢዚ ኑናራ ኦላሶ ባናስ ቤሴና› ጊዳ።
9 Aquis respondeu: — Eu sei disso e o considero tão fiel quanto um anjo de Deus. Mas os comandantes disseram que você não pode ir lutar conosco.
10 ሃኢ ጊዲኮ ኔናራ ኢሲፌ ዪዳ ኔ ጎዳ ኦሳንቻታራ ኢሲ ቦላ ዎንቶ ማላዶ ጻልቄይ ዎዳ ማላ ካሴ ኢንቴ ዲዛሶ ጌዴ ጉዬ ሲሚ ቢቴ» ጊዴስ።
10 Portanto, amanhã de manhã, você e os outros que abandonaram Saul e passaram para o meu lado, levantem-se bem cedo e vão embora logo que amanhecer.
11 ሄሳ ጊሻስ ዳዊቲኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳቲ ጉዬ ፊሊስጼሜታ ዴሬ ሲማናስ ዎንታራ ዴንዲ ቢዳ፤ ፊሊስጼሜቲካ ፑዴ ኢዝራኤሌ ኬዚዳ።
11 Assim, no dia seguinte, Davi e os seus homens se levantaram de madrugada a fim de voltar para a Filisteia. E os filisteus subiram para Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.