1 Samuel 28
gmve (GMVE) vs ARIB
1 ሄ ዎዴ ፊሊስጼሜ ኣሳይ ኢስራኤሌ ኣሳ ኦላናስ ባ ኦላንቻታ ሺሺዴስ። ኣንኩሴይካ ዳዊቴ፥ «ኔኒኔ ኔ ኣሳይ ታናራ ኢሲፌ ኦላስ ኬዛናይሳ ኤሪቴ» ጊዴስ።
1 Naqueles dias ajuntaram os filisteus os seus exércitos para a guerra, para pelejarem contra Israel. Disse Áquis a Davi: Sabe de certo que sairás comigo ao arraial, tu e os teus homens.
2 ዳዊቲካ፥ «ታኒ ኔ ኦሳንቻይ ኣይ ኦናኮ ኔኒ ኔ ሁኤራ ቤኣንዳሳ» ጊዴስ። ኣንኩሴይካ፥ «ኤሮ ሎኦኮ! ታ ዲዛ ላይ ኡባን ታ ኔና ታስ ቦንቾ ዛቤ ሂስታና» ጊዴስ።
2 Respondeu Davi a Áquis: Assim saberás o que o teu servo há de fazer. E disse Áquis a Davi: Por isso te farei para sempre guarda da minha pessoa.
3 ሄ ዎዴ ሳሜሊ ሃይቂ ጋምኢዴስ፤ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ኢዛ ካታማን ኤራማን ዬኪዲ ሞጊዴስ፤ ሳኦሊ ማሮታኔ ሞይቲሌ ሃሳይሲዛይታ ካሴ ዴሬፔ ጎዲዴስ።
3 Ora, Samuel já havia morrido, e todo o Israel o tinha chorado, e o tinha sepultado e em Ramá, que era a sua cidade. E Saul tinha desterrado es necromantes e os adivinhos.
4 ፊሊስጼሜ ኣሳይ ኢሲ ቦላ ሺቄቲ ዪዲ ሱኔሜን ኡቲን ሳኦሊ ቃሴ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ሺሺዲ ጊልቦኣ ዙማ ቦላ ኡቲዴስ።
4 Ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em Suném; Saul ajuntou também todo o Israel, e se acamparam em Gilboa.
5 ሳኦሊ ፊሊስጼሜ ኦላ ኣሳ ቤኢዲ ባቢዴስ፤ ኢዛ ዎዚናይ ኬሂፔ ሂርጊዴስ።
5 Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
6 ኢዚ ጎዳ ኦይቺን ጎዳይ ኢዛስ ኣጉሞን ጊዲን ዎይኮ ኡሪሜን ዎይኮ ናቤታ ባጋራ ዛሮ ኢሚቤና።
6 Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
7 ሳኦሊካ ባ ኦሳንቻታ፥ «ኣኔ ሃይቂዳ ኣስ ዴንዛ ማጫስ ታስ ኮዪቴ፤ ታኒ ባዳ ኢዞ ኦይቻና» ጊዴስ። ኢስቲካ ኢዛስ፥ «ሄኮ ሃይቂዳ ኣስ ዴንዛ ማጫሳያ ኤን-ዶሬን ዳዉስ» ጊዳ።
7 Então disse Saul aos seus servos: Buscai-me uma necromante, para que eu vá a ela e a consulte. Disseram-lhe os seus servos: Eis que em En-Dor há uma mulher que é necromante.
8 ሄሳ ጊሻስ ሳኦሊ ባ ማይኦ ላሚ ሃራ ማይኦ ማይኢዲ፥ ባ ሜካ ላሚዲ ናምኡ ኣሳታራ ኢሲፌ ኦማርስ ማጫሳይኮ ቢዴስ፤ ኢዚካ ኢዞ፥ «ታስ ሞይቲሌታ ኦይቻርኪ፤ ታ ኔስ ዮቲዛዴ ዴንርኪ» ጊዴስ።
8 Então Saul se disfarçou, vestindo outros trajes; e foi ele com dois homens, e chegaram de noite à casa da mulher. Disse-lhe Saul: Peço-te que me adivinhes pela necromancia, e me faças subir aquele que eu te disser.
9 ማጫሳያ ጊዲኮ፥ «ሄኮ ሳኦሊ ማሮታኔ ሞይቲሌ ዴን ሃሳይሲዛይታ ቢታፌ ኢዚ ዎስቲ ይሲዳኮ ኢዚ ኢስታ ቦላ ኦዳይሳ ኔ ኤራሳ፤ ሂስቲን ኔ ታና ዎሳናሲኔ ታ ሼምፖስ ዎጺማዴ ዎናስ ኣይስ ኮያይ?» ጋዱስ።
9 A mulher lhe respondeu: Tu bem sabes o que Saul fez, como exterminou da terra os necromantes e os adivinhos; por que, então, me armas um laço à minha vida, para me fazeres morrer?
10 ሳኦሊካ ኢዚስ፥ «ዴኦ ጎዳይ ቤኢን ሃይሲ ሃ ዮኦዚ ኔ ቦላ ቂጻቴ ኤሄና» ጊ ጫቂዴስ።
10 Saul, porém, lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.
11 ማጫሳያካ፥ «ኔስ ኦና ዴን?» ጋዳ ኦይቻዱስ። ኢዚካ፥ «ታስ ሳሜላ ዴን» ጊዴስ።
11 A mulher então lhe perguntou: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel.
12 ማጫሳያካ ሳሜላ ቤኢዳ ማላ ባ ቃላ ቁ ሂስታ ዋሳዱስ፤ ሳኦሌስ፥ «ኔ ሳኦሌ ጊዳ ኡታዳ ታና ኣዛስ ባሌዲ?» ጋዱስ።
12 Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? pois tu mesmo és Saul.
13 ካዎዚካ፥ «ባቦፋ፤ ሃኢ ኔስ ኣዜ ቤቲዛይ?» ጊዴስ። ኢዛካ፥ «ኢሲ ኣያናይ ቢታፌ ፑዴ ኬዚሺን ቤኣዲስ» ጋዱስ።
13 Ao que o rei lhe disse: Não temas; que é que vês? Então a mulher respondeu a Saul: Vejo um deus que vem subindo de dentro da terra.
14 ኢዚካ፥ «ኢዛስ ሜይ ኣይ ሚሳቲዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኢዛካ፥ «ካባ ማይኢዳ ኢሲ ጪማ ቢታኔይ ፑዴ ኬሳ ቦላ ዴስ» ጋዱስ። ሳኦሊካ ማጫሳያ ቤኢዳይሲ ሳሜላ ጊዲዳይሳ ኤሪዴስ፤ ቢታ ቦላ ጉፋኒዲ ኢዚስ ኩሼ ዴንዴስ።
14 Perguntou-lhe ele: Como é a sua figura? E disse ela: Vem subindo um ancião, e está envolto numa capa. Entendendo Saul que era Samuel, inclinou-se com o rosto em terra, e lhe fez reverência.
15 ሳሜሊካ ሳኦሌስ፥ «ታና ዱፎፔ ዴንዳ ኣይስ ሼምፖ ዲጋይ?» ጊዴስ።
15 Samuel disse a Saul: Por que me inquietaste, fazendo-me subir? Então disse Saul: Estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se tem desviado de mim, e já não me responde, nem por intermédio dos profetas nem por sonhos; por isso te chamei, para que me faças saber o que hei de fazer.
16 ሳሜሊ ኢዛስ፥ «ሂስቲን ጎዳይ ኔፔ ሃኪኮ፥ ኔስ ኢዚ ሞርኬ ጊዲኮ ኔ ታና ኣይስ ኦይቻይ?
16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
17 ጎዳይ ታ ባጋራ ኔስ ዮቲዳይሳ ፖሊዴስ፤ ጎዳይ ኔ ካዎቴ ኔ ኩሼፔ ዎ ኤኪዲ ኔ ሾሮ ዳዊቴስ ኢሚዴስ።
17 O Senhor te fez como por meu intermédio te disse; pois o Senhor rasgou o reino da tua mão, e o deu ao teu próximo, a Davi.
18 ኔኒ ጎዳስ ኣዛዜቶንታ ኣጊዳ ጊሻሲኔ ሱሊዛ ኢዛ ሃንቆዛ ኔ ኣማሌቄታ ቦላ ፖሎንታ ኣጊዳ ጊሻስ ጎዳይ ሃች ሃይሳ ኔ ቦላ ኦዴስ።
18 Porquanto não deste ouvidos à voz do Senhor, e não executaste e furor da sua ira contra Amaleque, por isso o Senhor te fez hoje isto.
19 ጎዳይ ኔናኔ ኢስራኤሌታ ፊሊስጼሜታስ ኣ ኢማና፤ ኔኒኔ ኔ ናይቲ ዎንቶ ታናራ ጊዳንዴታ፤ ቃሴካ ጎዳይ ኢስራኤሌ ኦላንቻታ ፊሊስጼሜታስ ኣ ኢማና» ጊ ዛሪዴስ።
19 E o Senhor entregará também a Israel contigo na mão dos filisteus. Amanhã tu e teus filhos estareis comigo, e o Senhor entregará o arraial de Israel na mão dos filisteus.
20 ሳሜሊ ዮቲዳ ቃላፔ ዴንዲዳይሳን ሳኦሊ ባቦን ኩሚዲ ሄራካ ቢታ ቦላ ፖርጩ ጊ ኩንዲዴስ። ኩሜ ጋላሲኔ ኦማርስ ካ ሞንታ ጊሻስ ኢዛስ ዎልቃይ ኢጺዴስ።
20 Imediatamente Saul caiu estendido por terra, tomado de grande medo por causa das palavras de Samuel; e não houve força nele, porque nada havia comido todo aquele dia e toda aquela noite.
21 ማጫሳያ ሳኦሌኮ ያዱስ፤ ኢዚ ኬሂ ዳጋሚዳይሳ ቤያዳ ኢዛስ፥ «ሄኮ፥ ታኒ ኔ ኦሳንቻያ ኔ ቃላ ሲያዲስ፤ ታ ሼምፖ ባይዛዳ ኔ ታስ ዮቲዳይሳ ፖላዲስ።
21 Então a mulher se aproximou de Saul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz; pus a minha vida na minha mão, dando ouvidos às palavras que disseste.
22 ሃኢ ታኒ ኔ ኣሽካራያ ዮቲዛይሳ ሲያርኪ! ኔ ሚኔታዳ ባና ማላ ሃኖ ታ ኔስ ሺሺዛ ጉ ካዮ ማ» ጋዱስ።
22 Agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serva, e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças quando te puseres a caminho.
23 ሳኦሊ፥ «ሚኬ» ጊዲ ኢጺዴስ። ጊዶ ኣቲን ኢዛራ ዲዛ ኣሳቲ ማጫሳይራ ጊዲዲ ሚን ዎሲን ኢስታ ቃላ ሲዪዴስ፤ ቢታ ቦላፌ ዴንዲዲ ሂጻ ቦላ ኡቲዴስ።
23 Ele, porém, recusou, dizendo: Não comerei. Mas os seus servos e a mulher o constrangeram, e ele deu ouvidos à sua voz; e levantando-se do chão, sentou-se na cama.
24 ማጫሳያ ባሶን ኦሃላ ማሪ ዲዛይሳ ኤሌላ ኤካዳ ሹካዱስ፤ ጉ ሌ ኤካ ሙኑቃዱስ፤ ኢርሾይ ጌሎንታ ኡኬ ኡካዱስ።
24 Ora, a mulher tinha em casa um bezerro cevado; apressou-se, pois, e o degolou; também tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bolos ázimos.
25 ሂስታዳ ሳኦሌሲኔ ኢዛራ ዲዛ ኣሳታ ሲን ኣዱስ፤ ኢስቲካ ሚዳፔ ጉዬ ሄ ጋላሳ ኦማርስ ዴንዲ ቢዳ።
25 Então pôs tudo diante de Saul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.