1 Pedro 4

gmve (GMVE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኪርስቶሲ ባ ኣሾን ዋዬ ኤኪዳ ጊሻስ ኢንቴካ ኦላ ኦሌቲዛ ሚሼ ጊጺዳ ኣሳ ማላ ሃይሳ ሃ ቆፋን ሚኒዲ ጊጌቲቴ፤ ባ ኣሾን ዋዬ ቤኢዳ ኣሲ ናጋራ ኦሶ ኣጊዴስ።
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 ሄሳፌ ጉዬ ባ ዲዛ ዎዴ ኡባን ኢዚ ዳናይ ኢታ ኣሾ ኣሞቴ ኦሶን ጊዶንታ ዲሼ ጾሳ ሼኔ ፖሎና።
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 ሂንኮ ጾስ ኤሮንታ ኣሳይ ኦዛይሳ ማላ ኢንቴ ጮ ሜላ ዬዳ ዱሳን ኣሾ ኣሞን፥ ማን፥ ኦጌይ ባይንዳ ካሳን፥ ዎጋፔ ኣ ኡዪዲ ዱሩሳኒኔ ሃራሲዛ ኤቃ ጎይኖን ካሴ ኢንቴ ኣዳ ዎዴዚ ኢንቴስ ጊዳና።
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 ሃኢ ጊዲኮ ኢንቴ ሃ ዮኦዛን ኢስታራ ዎጋይ ባይንዳ ቂጺ ቂጾንታ ጊሻስ ኢስቲ ማላሌቴቴሲኔ ኢንቴና ጫዬቴስ።
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 ጊዶ ኣቲን ሃይቂዳይታ ቦላኔ ፓጻ ዲዛይታ ቦላ ፒርዳናስ ጊጊ ኡቲዳይሳስ ኢስቲ ዛሮ ኢማና።
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 ሃይቂዳይታሳራ ሚሺራቾ ቃላይ ዮቴቲዳይ ሄሳ ጊሻሳ፤ ሄሳካ ኣይ ኣሳ ቦላካ ፒርዲዛ ማላ ኢስታ ኣሾ ቦላ ፒርዳና፤ ኢስታ ሼምፖይ ጊዲኮ ጾሲ ዲዛ ማላ ዴኦን ዴያና።
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 ሄሳ ጊሻስ ዎዴ ዉርሴ ማቲዴስ፤ ኢንቴ ሚኒ ዎሳናስ ዳንዳያና ማላ ዎጋራ ዲቴኔ ዎፑ ጊዳ ቆፋይ ኢንቴስ ዴኦ።
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 ሲቆይ ዳሮ ናጋራ ካሚዛ ጊሻስ ሃራፔ ቦላራ ኢንቴ ኢንቴ ጋርሳን ሎኤ ሲቄቲቴ።
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 ዙዙን ባይንዳ ኢሶይ ኢሳ ኢማቴ ሞኪ ኤኪቴ።
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 ዱማ ዱማ ጊዲዳ ጾሳ ኪያቴ ኢሞታታ ኣማኔቴን ኦይኪዲ ኢንቴፌ ኢሲ ኢሲ ኣሲ ባስ ኢሜቲዳ ጾሳ ኪያቴ ኢሞታን ሃራ ኣስ ማዶ።
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 ታማርሲዛዴይ ጾሳ ቃላ ታማርሲዛ ማላ ታማርሶ፤ ሃጋዚዛዴይ ጾሲ ኢዛስ ኢሚዛ ዎልቃን ሃጋዞ፤ ሄሳ ማላን ጾሲ ዬሱስ ኪርስቶሳ ባጋራ ሃኒዛ ኡባን ጋላቴታና፤ ቦንቾይኔ ጎዳቴ ሜርናፔ ሜርና ጋካናስ ኢዛስ ጊዶ። ኣሚን!
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 ታ ሲቆቶ! ኢንቴ ታማ ማላ ፓጪዛ ሜቶ ጊዶን ጌሊዛ ዎዴ ሄሳ ማላይ ካሴ ባይንዳ ኦራ ሚሺ ጋኪዳዝ ኢንቴስ ሚሳቲን ማላሌቶፍቴ።
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 ሄሳፌ ቦላራ ኪርስቶሳ ቦንቾይ ቆንጪዛ ዎዴ ኢንቴ ኬሂ ኡፋዬታና ማላ ኢንቴ ኢዛራ ኢዛ ዋዬዛ ኤኪዛይታ ጊዲዳ ማላ ኡፋዬቲቴ።
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 ኢንቴ ኪርስቶሳ ሱን ጊሻስ ጫዬቲኮ ቦንቾ ኣያናይ ሄሲካ ጾሳ ኣያናይ ኢንቴ ቦላ ሼምፒዛ ጊሻስ ኡፋዬቲቴ።
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 ኢንቴፌ ኦና ቦላካ ሜቶይ ጋኪኮ ሄሳዴይ ሼምፖ ዎዳ ኣሳ ማላ፥ ካይሶ ማላ፥ ኢታ ኦዳ ኣሳ ማላኔ ኣሳ ዮኦ ጊዶ ጮ ዎጺ ጌሊዳዴ ማላ ጊዶፖ።
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 ኢዚ ኣማኒዛዴ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛ ቦላ ጋኪዛ ሜቶይ ዲኮ ቃሴ ኪርስቶሳ ሱንን ኢዚ ጾሳ ጋላቶ ኣቲን ዬላቶፖ።
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 ፒርዳይ ዶሜታናስ ዎዴይ ማቲዴስ፤ ሄ ፒርዳይ ዶሜታናይ ኮይሮ ጾሳ ኣሳ ቦላኮ! ሂስቲን ፒርዳይ ኑናን ዶሚኮ ጾሳ ሚሺራቾ ቃላስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዳ ኣሳ ዉርሴ ኣይ ጊዳኔ?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 ጌሻ ማጻፋይ፥ «ጺሎይካ ዋይዲ ኣታናዝ ጊዲኮ፥ ሃንኮ ጾሳስ ጎይኖንታ ኣሳይኔ ናጋራንቻቲ ዋናንዴቶ?» ጊዛ ማላ።
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 ሄሳ ጊሻስ ጾሳ ሼኔ ማላ ዋዬቲዛ ኣሳቲ ባናቴ ኡባ ኣማኔቲዳ ባና ሜዳይሳስ ሃዳራ ኢሚዲ ሎኦ ኦሶ ኦንታ ኣጎፌቶ።
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.