1 Crônicas 7

gmve (GMVE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዪሳኮሬስ ኦይዱ ኣቱማ ናይቲ ዴቴስ፤ ሄይቲካ ቶላ፥ ፑዋ፥ ያሹቤኔ ሺሚሮኔ ጌቴቲዛይታ።
1 Os quatro filhos de Issacar foram: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.
2 ቶላ ናይቲ ኡዜ፥ ኤራፋያ፥ ዪሪኤሌ፥ ያሂማዬ፥ ዪቢሳሜኔ ሳሜላ፤ ኢስቲካ ቶላ ዛርኬታ ሃላቃታ፤ ኢስቲ ዎልቃማኔ ሚኖ ኦላንቻታ፤ ካዎ ዳዊቴ ዎዴ ኢስታ ቆዳይ 22,600።
2 Os filhos de Tolá foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel. Cada um deles foi chefe de um clã. No tempo do rei Davi, o total de homens aptos para a guerra listados no registro desses clãs era de 22.600.
3 ኡዜይ ዪዚራሄያ ዬሊዴስ፤ ዪዚራሄያይ ሚካኤሌ ዬሊዴስ፤ ሚካኤሌይ ኣብዲዩ ዬሊዴስ፤ ኣብዲዩይ ኢዩኤሌ ዬሊዴስ፤ ኢዩኤሌይ ዪሺያ ዬሊዴስ፤ ሃ ኢቻሻቲካ ባሶ ኣሳታስ ሃላቃ።
3 O filho de Uzi foi Israías. Os filhos de Israías foram: Micael, Obadias, Joel e Issias. Os cinco foram chefes de clãs.
4 ኢስታስ ዳሮ ማቼቲኔ ናይቲ ዲዛ ጊሻስ ኢስታሶ ኣሳ ዛርኬታፔ ኦላስ ጋኪዳ ኦላንቻታ ቆዳይ 36,000 ጊዲዴስ።
4 Todos eles tiveram muitas esposas e muitos filhos, por isso o total de homens disponíveis para o serviço militar entre seus descendentes era de 36.000.
5 ዪሳኮሬ ዛርኬታፔ ኦላስ ጋኪዳ ኦላንቻቲ ማዝጋባን ቆዴቲዲ 87,000 ጊዲዳ።
5 O total de homens aptos para a guerra de todos os clãs da tribo de Issacar era de 87.000. Todos eles foram listados nos registros genealógicos.
6 ቢኒያሜስ ሄ ናይቲ ዴቴስ፤ ኢስቲካ ቤላ፥ ቤኬሬኔ ዪዲኤሌ።
6 Os três filhos de Benjamim foram: Belá, Bequer e Jediael.
7 ቤላ ናይቲ ኤጺቦኔ፥ ኡዜ፥ ኡዚኤሌ፥ ያርሞቴኔ ኢሬ፤ ሃ ኢቻሻቲካ ባሶ ኣሳታስ ሃላቃታ፤ ባ ዬሌታ ዛርኬታ ማዝጋባን 22,034 ዎልቃማኔ ሚኖ ኦላንቻቲ ማዝጋቤቲዳ።
7 Os cinco filhos de Belá foram: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote e Iri. Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra desses clãs era de 22.034, conforme listado nos registros genealógicos.
8 ቤኬሬ ናይቲ ዚሚራ፥ ኢዮኣሳ፥ ኤልኤዜሬ፥ ኤልዮኤናዬ፥ ኦሚሬ፥ ያርሞቴ፥ ኣቢያ፥ ኣናቶቴኔ ኣሌሜቴ፤ ሃይቲ ኡባቲ ቤኬሬ ናይታ።
8 Os filhos de Bequer foram: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jeremote, Abias, Anatote e Alemete.
9 ኢስቲ ኡባይ ባሶ ኣሳታስ ሃላቃታ፤ ባ ዬሌታ ዛርኬታ ማዝጋባን 20,200 ዎልቃማኔ ሚኖ ኦላንቻቲ ማዝጋቤቲዳ።
9 Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra e chefes desses clãs era de 20.200, conforme listado nos registros genealógicos.
10 ዪዲኤሌ ናይ ቢሊሃኔ፤ ቢሊሃኔ ናይቲ ያኡሼ፥ ቢኒያሜ፥ ኤሁዴ፥ ኪንኣኔ፥ ዜታኔ፥ ታርሴሴኔ ኣኪሻሆሬ፤
10 O filho de Jediael foi Bilã. Os filhos de Bilã foram: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 ሃይቲ ኡባቲ ዪዲኤሌ ናይታ፤ ኢስቲ ባሶ ኣሳታስ ሃላቃታ፤ ባ ዬሌታ ዛርኬታ ማዝጋባን 17,200 ዎልቃማኔ ሚኖ ኦላንቻቲ ማዝጋቤቲዳ።
11 Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra desses clãs era de 17.200.
12 ሹፊሜይኔ ሁፒሜይ ኢሬ ዜሬታ፤ ሁሺሜይ ኣሄሬ ዜሬ።
12 Os filhos de Ir foram: Supim e Hupim. O filho de Aer foi Husim.
13 ኒፍታሌሜ ናይቲ ያሂጼሌ፥ ጉኔ፥ ዬጺሬኔ ሻሎሜ፤ ሃይቲ ቢሊሃ ዜሬታ።
13 Os filhos de Naftali foram: Jazeel, Guni, Jezer e Silém. Todos eles foram descendentes de Bila, concubina de Jacó.
14 ሚናሴ ዛሬቲ ሃይሳፌ ካሊ ጻፌቲዳይታ፤ ሚናሴይ ኣራሜ ቢታፌ ኤኪዳ ጋራዴያ ዬሊዳ ኣቱማ ናይቲ ኣሲራኤሌኔ ጋላኣዴ ኣዋ ማኪሬ።
14 Os descendentes de Manassés com sua concubina arameia foram: Asriel e Maquir, pai de Gileade.
15 ማኪሬይ ሁፒሜኔ ሹፊሜ ባጋፌ ማኢኮ ማቾ ኤኪዴስ፤ ኢዛ ሚቼይ ሱንካ ማኢኮ ጌቴቴስ፤ ማኪሬ ዛሬ ጺሎፋዴይ ማጫ ናይታ ጻላ ዬሊዴስ።
15 Maquir se casou com uma mulher do clã de Hupim e Supim. A irmã de Maquir se chamava Maaca. Outro descendente de Manassés foi Zelofedade, que só teve filhas.
16 ማኪሬ ማቻ ማኢካይ ኣቱማ ናይታ ዬላዱስ፤ ባይራ ናዛ ፓሬሻ፥ ኢዛ ካሎዛ ሼሬሼ ጋ ሱንዱስ። ፔሬሻ ናይቲ ኡላሜኔ ኤሬቄሜ።
16 Maaca, esposa de Maquir, deu à luz um filho e lhe deu o nome de Perez. Seu irmão se chamava Seres. Os filhos de Perez foram: Ulão e Requém.
17 ኡላሜ ናይ ባዳኔ፤ ሃይቲ ሚናሴ ና ማኪሬ ና ጋላኣዴ ዛሬታ።
17 O filho de Ulão foi Bedã. Todos esses foram descendentes de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 ጋላኣዴ ሚቺያ ሃሞሌኬታ ኢሻዉ፥ ኣቢኤዜሬኔ ማሂሌ ዬላዱስ።
18 Hamolequete, irmã de Maquir, deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.
19 ሻሚዳ ናይቲ ኣሂያኔ፥ ሴኬሜ፥ ሊቂሃኔ ኣንኣሜ።
19 Os filhos de Semida foram: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
20 ኤፍሬሜ ናይ ሹቱላ፤ ሹቱላ ናይ ባሬዴ፤ ባሬዴ ናይ ታሃቴ፤ ታሃቴ ናይ ኤልኣዴ፤ ኤልኣዴ ናይ ታሃቴ፤
20 Os descendentes de Efraim foram: Sutela, Berede, Taate, Eleada, Taate,
21 ታሃቴ ናይ ዛባዴ፤ ዛባዴ ናይ ሹቱላ።
21 Zabade, Sutela, Ézer e Eleade. Estes dois foram mortos quando tentavam roubar o gado de moradores dos arredores de Gate.
22 ሄሳ ጊሻስ ኢስታ ኣዋ ኤፍሬሜይ ዳሮ ዎዴ ካዮቲዴስ፤ ሂስቲን ኢዛ ዳቦቲ ዪዲ ኢዛ ሚንዳ።
22 Seu pai, Efraim, lamentou sua morte por muito tempo, e seus parentes vieram consolá-lo.
23 ሄሳፌ ጉዬ ኢዚ ባ ማቼይራ ጋይቲዴስ፤ ሂስቲን ኢዛ ሻራዳ ኣቱማ ና ዬላዱስ፤ ኢዛ ኬን ጋኪዳ ኢታ ሜቶዛ ጋሶን ናዛ ባሪሄ ጊ ሱንዴስ።
23 Depois, Efraim teve relações com sua esposa, e ela engravidou e deu à luz um filho. Efraim lhe deu o nome de Berias, por causa da desgraça que sua família havia sofrido.
24 ኤፍሬሜስ ሼኢሮ ጌቴቲዛ ማጫ ናይ ዳዉስ፤ ኢዛካ ፑዴ ቤቲ-ሆሮኔ፥ ዱጌ ቤቲ-ሆሮኔኔ ኡዜን-ሼኢራ ጌቴቲዛ ካታማታ ኤሳዱስ።
24 Sua filha se chamava Seerá. Ela construiu as cidades de Bete-Horom Baixa, Bete-Horom Alta e Uzém-Seerá.
25 ኤፍሬሜስ ኤርፋሃ ጌቴቲዛ ሃራ ኣቱማ ናይ ዴስ፤ ኤርፋሃ ናይ ኤሬሼፋ፤ ኤሬሼፋ ናይ ቴላሄ፤ ቴላሄ ናይ ታሃኔ፤
25 Os descendentes de Efraim foram: Refa, Resefe, Telá, Taã,
26 ታሃኔ ናይ ላዳኔ፤ ላዳኔ ናይ ኣሚሁዴ፤ ኣሚሁዴ ናይ ኤልሻማ፤
26 Ladã, Amiúde, Elisama,
27 ኤልሻማ ናይ ናዌ፤ ናዌ ናይ ኢያሶ።
27 Num e Josué.
28 ኤፍሬሜ ዛሬታ ዱሳሶይኔ ኢስታ ቢታይ ቤቴሌ ዩሾን ዲዛ ካታማታ፥ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ናኢራኔ፥ ኣርሼይ ዉሊዛ ባጋራ ጌዜሬ፥ ሴኬሜ፥ ኣዬኔ ኢስታ ዩሾን ዲዛ ካታማታ።
28 Os descendentes de Efraim habitavam no território que incluía Betel e seus povoados ao sul, Naarã a leste, Gezer e seus povoados a oeste, e Siquém e seus povoados ao norte, até Aiá e seus povoados.
29 ቃሴካ ሚናሴ ዛሬታ ቢታ ዛዋን ቤቲ-ሻኣኔ፥ ታኢናኬ፥ ማጊዶ፥ ዶሬኔ ኢስታ ዩሾን ዲዛ ካታማታ፤ ኢስራኤሌ ና ዮሴፌ ዛሬቲ ሃ ካታማታን ዴኢዳ።
29 Ao longo da divisa de Manassés, ficavam as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, habitavam nessas cidades.
30 ኣሴሬ ናይቲ ዪሚኔ፥ ዪሺዌ፥ ዪሺዋኔ ባሪሄ፤ ኢስታ ሚቻ ሴራሆ ጌቴታዉስ።
30 Os filhos de Aser foram: Imna, Isvá, Isvi e Berias. A irmã deles se chamava Sera.
31 ባሪሄ ናይቲ ሄቤሬኔ ቢሪዛዋቴ ኣዋ ማልኪኤሌ።
31 Os filhos de Berias foram: Héber e Malquiel, pai de Birzavite.
32 ሄቤሬ ናይቲ ያፋሌጼ፥ ሾሜሬኔ ሆታሞ፤ ኢስታ ሚቻ ሹኦ ጌቴታዉስ።
32 Os filhos de Héber foram: Jaflete, Somer e Hotão. A irmã deles se chamava Suá.
33 ያፋሌጼ ናይቲ ፓሳኬ፥ ቢሚሃሌኔ ኣሺዋቴ፤ ሃይቲ ያፋሌጼ ናይታ።
33 Os filhos de Jaflete foram: Pasaque, Bimal e Asvate.
34 ያፋሌጼ ኢሻ ሼሜሬ ናይቲ ኣሂ፥ ኤሮሂጋ፥ ያሁቤኔ ኣራሜ።
34 Os filhos de Somer foram: Aí, Roga, Jeubá e Arã.
35 ኢዛ ኢሻ ሆታሞ ናይቲ ጾፋሃ፥ ዪሚኔ፥ ሼሌሼኔ ኣማሌ።
35 Os filhos de Helém, irmão de Somer, foram: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 ጾፋሃ ናይቲ ሱሃ፥ ሃርኔፌሬ፥ ሹኣሌ፥ ቤሬ፥ ዪሚሬ፥
36 Os filhos de Zofa foram: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 ቤጼሬ፥ ሆዳ፥ ሻማ፥ ሺላሼ፥ ዪቲራኔኔ ባኤራ።
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38 ዮቶሬ ናይቲ ዮፊኔ፥ ፒስፓኔ ኣሬ።
38 Os filhos de Jéter foram: Jefoné, Pispa e Ara.
39 ኡሌ ናይቲ ኣራሄ፥ ሃንኤሌኔ ኤሪጺያ።
39 Os filhos de Ula foram: Ará, Haniel e Rizia.
40 ሃይቲ ኡባይ ኣሴሬ ዛሬታ፤ ኢስቲ ባሶ ኣሳታስ ሃላቃታ፤ ባ ዬሌታ ዛርኬታ ማዝጋባን 26,000 ዎልቃማኔ ሚኖ ኦላንቻቲ ማዝጋቤቲዳ።
40 Cada um desses descendentes de Aser foi chefe de um clã. Eram todos homens escolhidos, guerreiros valentes e líderes de destaque. O total de homens disponíveis para o serviço militar era de 26.000, conforme listado nos registros genealógicos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.