1 Crônicas 16
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ኢስቲ ጾሳ ታቦታ ኤሂዲ ዳዊቲ ታቦታ ዎናስ ቶሊዳ ዱንካኔዛ ጊዶን ዎዳ፤ ሂስቲዲ ጹጌቲዛ ያርሾኔ ኢሲፌቴ ያርሾ ጾሳስ ያርሺዳ።
1 Levaram a arca da aliança para a barraca que Davi tinha preparado para ela e a colocaram lá dentro. Então ofereceram a Deus sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz.
2 ዳዊቲ ጹጌቲዛ ያርሾዛኔ ኢሲፌቴ ያርሾ ያርሺዳፔ ጉዬ ጎዳ ሱንን ዴሬዛ ኣንጂዴስ።
2 Depois que Davi acabou de oferecer os sacrifícios, abençoou o povo em nome do Senhor
3 ሄሳፌ ጉዬ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባስ፥ ማጫሳሲኔ ኣቱማሳስ፥ ሁኤን ሁኤን ኢሲ ኢሲ ጉ ኡኬ፥ ኢሲ ኢሲ ቃንጾ ኣሾኔ ኢሲ ኢሲ ዛቢቤ ኮምፓ ጊሺዴስ።
3 e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
4 ጎዳ ታቦታ ሲንን ኦና ማላኔ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ዎሳናስ፥ ሳባናሲኔ ጋላታናስ ዳዊቲ ሌዌ ቆሞታፔ ጉታ ሱንዴስ።
4 Davi nomeou alguns levitas para dirigirem a adoração ao Senhor , o Deus de Israel, cantando e louvando a Deus, em frente da arca da aliança.
5 ሌዌታ ሃላቃይ ኣሳፌ፤ ኢዛፔ ጋርሳራ ዛካራሳ፤ ዛካራሳራ ዲዛይቲ ዪኢኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ማቲቲያ፥ ኤልያቤ፥ ባናያኔ ኦቤድ-ኤዶሜኔ ዪኢኤሌ፤ ሄይቲ ማሲንቆኔ ዲ ዲጻና ማላ ሱሚዳ፤ ኣሳፊ ጊዲኮ ዳላ ቃናስ ሱሚዴስ።
5 Asafe foi nomeado o chefe deles, e Zacarias, o seu ajudante. Para tocarem lira , foram nomeados: Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel. Para tocar pratos, foi nomeado Asafe,
6 ቄሴ ባናያይኔ ያሃዚኤሌይ ጾሳ ታቦታ ሲንን ኡባ ዎዴ ዛዬ ፑናና ማላ ሱሚዳ።
6 e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
7 ሄ ጋላስ ዳዊቲ ካሴቲዲ ኣሳፌሲኔ ኢዛራ ኦዛ ላጌታስ ጎዳ ጋላቲዛ ዬ ኢሚዴስ።
7 Foi nesse dia que Davi deu pela primeira vez a Asafe e aos seus colegas levitas a responsabilidade de cantarem louvores a Deus, o Senhor .
8 ጎዳ ጋላቲቴ፤
8 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
9 ኢዛ ሳቢቴ፤
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
10 ኢዛ ጌሻ ሱንን
10 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram ao
11 ጎዳኔ ኢዛ ዎልቃ ጾሞሲቴ፤
11 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
12 ኢዚ ኦዳ ማላሊሲዛ ኦሶታ፥
12 — ausente —
13 ኢንቴኖ ጾሳ ኣይሌ
13 — ausente —
14 ኢዚ ጎዳይ ኑ ጾሳ፤
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
15 ባ ጫቂዳ ቃላ ሜርናስ፥
15 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de
16 ኣብራሃሜስ ጫቂዳ ጫቃ፥
16 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
17 ያቆቤስ ዎጋ ጊዳና ማላ፥
17 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
18 «ካናኔይ ኔስ
18 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
19 ኢስቲ ቆዳን ጉ ጊዲ ዲዛ ዎዴ፥
19 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
20 ኢሲ ዴሬፔ ሃራ ዴሬ፥
20 Andavam de país em país, de reino em reino.
21 ኦኒካ ኢስታ ኡንኤና ማላ
21 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
22 «ታ ቲይዳይታ ቦቾፍቴ፤
22 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
23 ቢታ ኡባይ ጎዳስ ዬጺቴ፤
23 Cantem ao Senhor , todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
24 ካዎቴታስ
24 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
25 ጎዳይ ጊታ፤
25 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser
26 ኣይዛቤታ ጾሳቲ
26 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
27 ቦንቾይኔ ቴማይ ኢዛስ ዴስ፤
27 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
28 ኢንቴኖ ኣሳ ዛሬ ኡባቶ!
28 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
29 ጎዳ ሱንስ ቤሲዛ
29 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
30 ቢታን ዲዛ ኣስ ኡባይ
30 trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
31 ሳሎቲ ኡፋዬቴቶ!
31 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: “O
32 ኣባይኔ ኢዛ ጊዶን ዲዛ
32 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Alegrem-se os campos e tudo o que há neles.
33 ኢዚ ቢታ ቦላ ፒርዳናስ ያና።
33 Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o Senhor , pois ele vem governar a terra.
34 ጎዳይ ኪያ፤
34 Deem graças ao Senhor porque ele é bom, e o seu amor dura para sempre.
35 «ኣቤት ኑና ኣሺዛ ጎዳዉ!
35 Digam a ele: “Liberta-nos, ó Senhor , nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”
36 ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ
36 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Então todo o povo disse “
37 ጎዳ ታቦታ ሲንን ሃች ሃች ጎይኖስ ኮሺዛዝ ኡባ ዎዴ ኢስቲ ኦና ማላ ዳዊቲ ኣሳፌኔ ኢዛ ዳቦታ ዎዴስ።
37 O rei Davi pôs Asafe e os seus colegas levitas como encarregados permanentes da adoração que era feita no lugar onde a arca da aliança havia sido colocada. Eles deviam cumprir ali os seus deveres todos os dias.
38 ቃሴካ ኦቤድ-ኤዶሜኔ ኢዛ ዳቦታ ኡሱፑን ታማኔ ኦስፑናታ ኢስታራ ኦና ማላ ዎዴስ፤ ኤዶታኔ ና ኦቤድ-ኤዶሜኔ ሆሳ ዲርሳ ፔንጌ ናጋና ማላ ዎዴስ።
38 Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.
39 ቄሴ ሳዶቄኔ ኢዛራ ኦዛ ቄሴቲ ጌባኦኔን ቃሶሆን ዲዛ ጎዳ ዱንካኔዛ ሲንን ኦና ማላ ሄን ዎዴስ።
39 Porém o sacerdote Zadoque e os seus colegas estavam encarregados do culto ao Senhor Deus na Tenda Sagrada , que estava no lugar de adoração em Gibeão.
40 ጋሶይካ ጎዳይ ኢስራኤሌስ ኢሚዳ ዎጋ ማላ ኢስቲ ኡባ ዎዴ ጹጌቲዛ ያርሾይ ያርሼቲዛሶን ማላዶኔ ኦማርስ ጹጌቲዛ ያርሾ ያርሻናሳ።
40 Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
41 ኢዛ ማሮታይ ሜርናስ ጊዲዳ ጊሻስ ጎዳ ጋላታና ማላ ሄማኔ፥ ኤዶታኔኔ ዶሬቲዳ ሃራታ ዳዊቲ ኢስታራ ኢሲፌ ኤሲዴስ።
41 Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao Senhor por causa do seu amor que dura para sempre.
42 ሄማኔሲኔ ኤዶታኔስ ጹሩምባ ፑናናስ፥ ዳላ ጊሪሳናሲኔ ዬ ዬጺሼ ጎኤቲዛ ሃራ ማሳራታ ቦላ ኣዋቴ ኢስታስ ኢሜቲዴስ፤ ኤዶታኔ ናይቲ ዲርሳ ፔንጌ ናጋና ማላ ኣላፌቴ ኢሜቲዴስ።
42 Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões.
43 ሄሳፌ ጉዬ ኡባ ኣሳይ ባሶ ባሶ ቢዴስ፤ ዳዊቲካ ባሶ ኣሳ ኣንጃናስ ሶ ሲሚዴስ።
43 Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.