1 Crônicas 15
gmve (GMVE) vs NVT
1 ዳዊቲ ባ ሱንን ጼይጌቲዳ ካታማን ባስ ኬታ ኬጺዴስ፤ ጾሳ ታቦታሲካ ሶሆ ጊግሲዲ ዱንካኔ ኤሲዴስ።
1 Davi construiu várias casas para si na Cidade de Davi. Também preparou um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda especial para ela.
2 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ «ጾሳ ታቦታ ቶካናሲኔ ሜርናስ ጾሳስ ሃጋዛና ማላ ጎዳይ ዶሪዳ ሌዌታፔ ኣቲን ሃራ ኣሲ ኦኒካ ጾሳ ታቦታ ቶኮፎ» ጊ ኣዛዚዴስ።
2 Em seguida, ordenou: “Ninguém, a não ser os levitas, levará a arca de Deus. O S enhor os escolheu para carregarem a arca de Deus e o servirem para sempre”.
3 ዳዊቲ ጎዳ ታቦታስ ጊግሲዳ ሶሆ ታቦታዛ ኤሃና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ዬሩሳላሜን ሺሺዴስ።
3 Então Davi convocou todo o Israel para ir a Jerusalém a fim de trazer a arca do S enhor para o lugar que ele havia preparado.
4 ቃሴካ ኣሮኔ ዛሬታኔ ሌዌታ ጼይጊ ሺሺዴስ፤
4 Este é o número de descendentes de Arão e de levitas convocados:
5 ቃኣቴ ዜሬታፔ ሃላቃ ጊዲዳ ኡርኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
5 Do clã de Coate, 120, e seu chefe era Uriel.
6 ሜራሬ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሳያኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
6 Do clã de Merari, 220, e seu chefe era Asaías.
7 ጌርሾኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኢዩኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ሄ ታማ፤
7 Do clã de Gérson, 130, e seu chefe era Joel.
8 ኤልጻፋኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ሻማኤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታ፤
8 Dos descendentes de Elisafã, 200, e seu chefe era Semaías.
9 ኬብሮኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኤልኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኦስፑን ታማ፤
9 Dos descendentes de Hebrom, 80, e seu chefe era Eliel.
10 ኡዚኤሌ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሚናዳቤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ታማኔ ናምኣ።
10 Dos descendentes de Uziel, 112, e seu chefe era Aminadabe.
11 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ቄሴታ ሳዶቄኔ ኣቢያታሬ፥ ቃሴ ሌዌታ ኡርኤሌ፥ ኣሳያ፥ ኢዩኤሌ፥ ሻማኤ፥ ኤልኤሌኔ ኣሚናዳቤ ጼይጊዴስ።
11 Em seguida, Davi convocou os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os chefes dos levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe.
12 ሂስቲዲ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ሌዌ ኬ ኣሳታስ ሃላቃታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴና ጌሺቴ፤ ሄሳፌ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ታ ኢዛስ ጊግሲዳሶ ኤሂቴ።
12 Disse-lhes: “Vocês são os chefes das famílias levitas. Consagrem-se, vocês e todos os seus parentes levitas, para trazerem a arca do S enhor , o Deus de Israel, para o lugar que preparei para ela.
13 ካሴካ ኢንቴ ሌዌ ቆሞቲ ጾሳ ታቦታ ቶኮንታ ኣጊዳ ጊሻሲኔ ኑኒካ ኢዛ ዎጋ ማላ ዎስቲ ኤፋናኮ ጾሳ ኦይቾንታ ኣጊዳ ጊሻስ ጎዳ ኑ ጾሳይ ኑና ቃጻይዴስ» ጊዴስ።
13 A ira do S enhor irrompeu contra nós da primeira vez, pois não foram vocês, os levitas, que levaram a arca. Não consultamos a Deus sobre o modo apropriado de transportá-la”.
14 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ኤሃናስ ቄሴቲኔ ሌዌቲ ባንታና ጌሺዳ።
14 Então os sacerdotes e os levitas se consagraram a fim de trazer para Jerusalém a arca do S enhor , Deus de Israel.
15 ጎዳይ ሙሴ ባጋራ ካሴ ኣዛዚዳ ማላ ሌዌቲ ጾሳ ታቦታ ቶሆ ሚራ ባንታ ሃሼን ቶኪዳ።
15 Os levitas carregaram a arca de Deus sobre os ombros, usando as varas presas a ela, conforme o S enhor havia instruído por meio de Moisés.
16 ሄሳፌ ጉዬ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ፥ ዳላ ቃሼ፥ ኡፋይሳ ማዛሙሬ ዬጻና ማላ ሌዌታ ካሌዛይቲ ባንታ ዳቦታ ጋርሳፌ ኣስ ዶራና ማላ ዳዊቲ ኣዛዚዴስ።
16 Davi também ordenou aos chefes dos levitas que nomeassem cantores e músicos para entoarem cânticos alegres acompanhados por harpas, liras e címbalos.
17 ሄሳ ጊሻስ ሌዌቲ ኢዩኤሌ ና ሄማኔ፥ ኢዛ ዳቦታፔ ባራካዬ ና ኣሳፌኔ ኢስታ ኢሻንታፌ ሜራሬ ዛርኬ ቂሲያ ና ኤታኔ ሹሚዳ።
17 Os levitas escolheram Hemã, filho de Joel, e seus parentes levitas: Asafe, filho de Berequias, e Etã, filho de Cuxaías, do clã de Merari.
18 ቃሴ ናምኣን ማራን ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ባናያ፥ ማኢሳያ፥ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያኔ ፔንጌ ናጊዛይታ ኦቤድ-ኤዶሜኔ ዪኢኤሌ ሱንዳ።
18 Foram escolhidos como seus ajudantes os seguintes homens: Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaseias, Matitias, Elifeleu, Micneias e os guardas das portas: Obede-Edom e Jeiel.
19 ጻርቂማላ ዳላ ቁ ሂስቲ ጊሪሲ ሲሳና ማላ ሄማኔ፥ ኣሳፌኔ ኤታኔ ሱንዳ።
19 Os músicos Hemã, Asafe e Etã foram escolhidos para tocar os címbalos de bronze.
20 ቃሴ ማሲንቆ ካኣና ማላ ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ማኢሳያኔ ባናያ ሱንዳ።
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaia foram escolhidos para tocar as harpas, em tons agudos.
21 ዲ ኦርዴራ ሾጫና ማላ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያ፥ ኦቤድ-ኤዶሜ፥ ዪኢኤሌኔ ኣዛዚያ ሱንዳ።
21 Matitias, Elifeleu, Micneias, Obede-Edom, Azazias e Jeiel foram escolhidos para tocar as liras, em tons de oitava.
22 ሌዌታ ሃላቃ ካናኒያ ዬስ ኢሞታይ ኢዛስ ዲዛ ጊሻስ ዬጺዛይታ ታማርሳና ማላ ሱንዳ።
22 Quenanias, chefe dos levitas, foi escolhido para dirigir o canto, pois tinha habilidade para isso.
23 ባራካዬይኔ ሂልቃናይ ታቦታ ዱንካኔ ፔንጌ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
23 Berequias e Elcana foram escolhidos para cuidar da arca.
24 ቃሴ ቄሴቲ ሼባኒያ፥ ኢዮሳፊጼይ፥ ናቲናኤሌይ፥ ኣማሳዬይ፥ ዛካራሲ፥ ባናያይኔ ኤልኤዜሬይ ጾሳ ታቦታ ሲንን ጹሩምባ ፑናናስ ዶሬቲዳ፤ ኦቤድ-ኤዶሜይኔ ዪሂያይ ታቦታ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
24 Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer, todos sacerdotes, foram escolhidos para tocar as trombetas enquanto iam à frente da arca de Deus. Obede-Edom e Jeías também foram escolhidos para cuidar da arca.
25 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ ኢስራኤሌ ጪማቲኔ ሻላቃቲ ጎዳ ታቦታ ኦቤድ-ኤዶሜ ሶፔ ኤሃናስ ኡፋዬቲዲ ቢዳ።
25 Então Davi, as autoridades de Israel e os generais do exército foram à casa de Obede-Edom a fim de trazer a arca da aliança do S enhor para Jerusalém com grande celebração.
26 ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌታ ጾሳይ ማዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ላፑን ኮርማ ቦራታኔ ላፑን ርሾታ ያርሺዳ።
26 E, como Deus estava claramente ajudando os levitas enquanto carregavam a arca da aliança do S enhor , ofereceram como sacrifício sete novilhos e sete carneiros.
27 ዳዊቲ፥ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌቲ ኡባይ፥ ዬ ዬጺዛይቲኔ ኢስታ ሃላቃ ካናኒያ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ላይኖ ማይኢዳ፤ ቃሴካ ዳዊቲ ሌኤ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ኤፉዴ ማይኢዴስ።
27 Davi vestia um manto de linho fino, assim como os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, o dirigente do canto. Davi também vestia um colete sacerdotal.
28 ሂስቲዲ ኢስራኤሌ ኡባይ ሆምቦጪሼ ጹሩምባኔ ዛዬ ፑኒሼ፥ ዳላ ጊሪሲሼ፥ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ ጎዳ ታቦታ ኤሂዳ።
28 Assim, todo o Israel trouxe a arca da aliança do S enhor com gritos de alegria, ao som de trombetas, cornetas, címbalos, harpas e liras.
29 ጫቆ ቃላ ታቦታይ ዳዊቴ ካታማ ጌሊሺን ካዎ ዳዊቲ ኡፋዬቲዲ ዱሪሺኒኔ ካኢሺን ሳኦሌ ናያ ሚልኮላ ማስኮቴራ ሞካ ጼላዳ ካዎ ዳዊቴ ባ ዎዚናራ ካዱስ።
29 Enquanto a arca da aliança do S enhor entrava na Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhava pela janela. Quando viu o rei Davi saltando e rindo de alegria, encheu-se de desprezo por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.