1 Crônicas 15
gmve (GMVE) vs NTLH
1 ዳዊቲ ባ ሱንን ጼይጌቲዳ ካታማን ባስ ኬታ ኬጺዴስ፤ ጾሳ ታቦታሲካ ሶሆ ጊግሲዲ ዱንካኔ ኤሲዴስ።
1 Para o seu próprio uso, Davi construiu casas na Cidade de Davi . Também preparou um lugar para a arca da aliança de Deus e armou uma barraca para ela.
2 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ «ጾሳ ታቦታ ቶካናሲኔ ሜርናስ ጾሳስ ሃጋዛና ማላ ጎዳይ ዶሪዳ ሌዌታፔ ኣቲን ሃራ ኣሲ ኦኒካ ጾሳ ታቦታ ቶኮፎ» ጊ ኣዛዚዴስ።
2 Então disse: — Somente
3 ዳዊቲ ጎዳ ታቦታስ ጊግሲዳ ሶሆ ታቦታዛ ኤሃና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ዬሩሳላሜን ሺሺዴስ።
3 Então Davi chamou todo o povo de Israel a Jerusalém a fim de trazer a arca da aliança para o lugar que ele havia preparado para ela.
4 ቃሴካ ኣሮኔ ዛሬታኔ ሌዌታ ጼይጊ ሺሺዴስ፤
4 Em seguida mandou buscar os descendentes de Arão e os levitas.
5 ቃኣቴ ዜሬታፔ ሃላቃ ጊዲዳ ኡርኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
5 Do grupo de famílias levitas de Coate veio Uriel, chefiando cento e vinte homens do seu grupo de famílias;
6 ሜራሬ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሳያኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታኔ ናምኡ ታማ፤
6 do grupo de famílias de Merari veio Asaías, chefiando duzentos e vinte homens;
7 ጌርሾኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኢዩኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ሄ ታማ፤
7 do grupo de famílias de Gérson veio Joel, chefiando cento e trinta;
8 ኤልጻፋኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ሻማኤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ናምኡ ጼታ፤
8 do grupo de famílias de Elisafã veio Semaías, chefiando duzentos;
9 ኬብሮኔ ዜሬታፔ ሃላቃ ኤልኤሌኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኦስፑን ታማ፤
9 do grupo de famílias de Hebrom veio Eliel, chefiando oitenta;
10 ኡዚኤሌ ዜሬታፔ ሃላቃ ኣሚናዳቤኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኢሲ ጼታኔ ታማኔ ናምኣ።
10 e do grupo de famílias de Uziel veio Aminadabe, chefiando cento e doze.
11 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ቄሴታ ሳዶቄኔ ኣቢያታሬ፥ ቃሴ ሌዌታ ኡርኤሌ፥ ኣሳያ፥ ኢዩኤሌ፥ ሻማኤ፥ ኤልኤሌኔ ኣሚናዳቤ ጼይጊዴስ።
11 Davi chamou os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe.
12 ሂስቲዲ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ሌዌ ኬ ኣሳታስ ሃላቃታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴና ጌሺቴ፤ ሄሳፌ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ታ ኢዛስ ጊግሲዳሶ ኤሂቴ።
12 Então disse aos levitas: — Vocês são os líderes dos grupos de famílias levitas.
13 ካሴካ ኢንቴ ሌዌ ቆሞቲ ጾሳ ታቦታ ቶኮንታ ኣጊዳ ጊሻሲኔ ኑኒካ ኢዛ ዎጋ ማላ ዎስቲ ኤፋናኮ ጾሳ ኦይቾንታ ኣጊዳ ጊሻስ ጎዳ ኑ ጾሳይ ኑና ቃጻይዴስ» ጊዴስ።
13 Não foram vocês que a carregaram da primeira vez, e por isso o Senhor , nosso Deus, nos castigou por não o termos consultado como devíamos.
14 ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳ ታቦታ ኤሃናስ ቄሴቲኔ ሌዌቲ ባንታና ጌሺዳ።
14 Então os sacerdotes e os levitas se purificaram a fim de carregar a arca da aliança do Senhor , o Deus de Israel.
15 ጎዳይ ሙሴ ባጋራ ካሴ ኣዛዚዳ ማላ ሌዌቲ ጾሳ ታቦታ ቶሆ ሚራ ባንታ ሃሼን ቶኪዳ።
15 Os levitas a carregaram nos ombros pelos cabos, como Deus havia mandado por meio de Moisés.
16 ሄሳፌ ጉዬ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ፥ ዳላ ቃሼ፥ ኡፋይሳ ማዛሙሬ ዬጻና ማላ ሌዌታ ካሌዛይቲ ባንታ ዳቦታ ጋርሳፌ ኣስ ዶራና ማላ ዳዊቲ ኣዛዚዴስ።
16 Davi mandou que os líderes dos levitas nomeassem vários levitas para cantar e para tocar música alegre nas harpas , e nas liras , e com os pratos. Dos grupos de famílias de cantores eles escolheram para tocar pratos de metal os seguintes homens: Hemã, filho de Joel; o seu parente Asafe, filho de Berequias; e Etã, filho de Cuchaías, que era do grupo de famílias de Merari. Escolheram os levitas Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaseias e Benaías para ajudá-los; eles tocavam as harpas, que alcançavam notas altas. Para tocarem as liras, que alcançavam notas baixas, escolheram os seguintes levitas: Matitias, Elifeleu, Micneias, Azazias e os guardas do Templo, Obede-Edom e Jeiel.
17 ሄሳ ጊሻስ ሌዌቲ ኢዩኤሌ ና ሄማኔ፥ ኢዛ ዳቦታፔ ባራካዬ ና ኣሳፌኔ ኢስታ ኢሻንታፌ ሜራሬ ዛርኬ ቂሲያ ና ኤታኔ ሹሚዳ።
17 — ausente —
18 ቃሴ ናምኣን ማራን ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ባናያ፥ ማኢሳያ፥ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያኔ ፔንጌ ናጊዛይታ ኦቤድ-ኤዶሜኔ ዪኢኤሌ ሱንዳ።
18 — ausente —
19 ጻርቂማላ ዳላ ቁ ሂስቲ ጊሪሲ ሲሳና ማላ ሄማኔ፥ ኣሳፌኔ ኤታኔ ሱንዳ።
19 — ausente —
20 ቃሴ ማሲንቆ ካኣና ማላ ዛካራሳ፥ ያኢዚኤሌ፥ ሻሚራሞቴ፥ ዪሂኤሌ፥ ኡኔ፥ ኤልያቤ፥ ማኢሳያኔ ባናያ ሱንዳ።
20 — ausente —
21 ዲ ኦርዴራ ሾጫና ማላ ማቲቲያ፥ ኤልፋሌሁ፥ ሚቂኔያ፥ ኦቤድ-ኤዶሜ፥ ዪኢኤሌኔ ኣዛዚያ ሱንዳ።
21 — ausente —
22 ሌዌታ ሃላቃ ካናኒያ ዬስ ኢሞታይ ኢዛስ ዲዛ ጊሻስ ዬጺዛይታ ታማርሳና ማላ ሱንዳ።
22 Porque era entendido em música, Quenanias foi escolhido para dirigir os músicos levitas. Berequias e Elcana, junto com Obede-Edom e Jeías, foram escolhidos para serem os guardas da arca da aliança. Para tocarem trombeta em frente da arca, foram escolhidos os sacerdotes Sebanias, Josafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer.
23 ባራካዬይኔ ሂልቃናይ ታቦታ ዱንካኔ ፔንጌ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
23 — ausente —
24 ቃሴ ቄሴቲ ሼባኒያ፥ ኢዮሳፊጼይ፥ ናቲናኤሌይ፥ ኣማሳዬይ፥ ዛካራሲ፥ ባናያይኔ ኤልኤዜሬይ ጾሳ ታቦታ ሲንን ጹሩምባ ፑናናስ ዶሬቲዳ፤ ኦቤድ-ኤዶሜይኔ ዪሂያይ ታቦታ ናጋናስ ዶሬቲዳ።
24 — ausente —
25 ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ፥ ኢስራኤሌ ጪማቲኔ ሻላቃቲ ጎዳ ታቦታ ኦቤድ-ኤዶሜ ሶፔ ኤሃናስ ኡፋዬቲዲ ቢዳ።
25 Então o rei Davi, os líderes de Israel e os comandantes militares foram até a casa de Obede-Edom buscar a arca da aliança e fizeram uma grande festa.
26 ጫቆ ቃላ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌታ ጾሳይ ማዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ላፑን ኮርማ ቦራታኔ ላፑን ርሾታ ያርሺዳ።
26 E, como Deus estava ajudando os levitas que carregavam a arca, foram oferecidos em sacrifício sete touros e sete carneiros.
27 ዳዊቲ፥ ታቦታ ቶኪዳ ሌዌቲ ኡባይ፥ ዬ ዬጺዛይቲኔ ኢስታ ሃላቃ ካናኒያ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ላይኖ ማይኢዳ፤ ቃሴካ ዳዊቲ ሌኤ ቃጪናፔ ዳዴቲዳ ኤፉዴ ማይኢዴስ።
27 Davi estava vestido com uma roupa feita do mais fino linho; do mesmo jeito também estavam vestidos os músicos, Quenanias, que era o seu líder, e os levitas que carregavam a arca. Davi usava ainda um manto sacerdotal feito de linho.
28 ሂስቲዲ ኢስራኤሌ ኡባይ ሆምቦጪሼ ጹሩምባኔ ዛዬ ፑኒሼ፥ ዳላ ጊሪሲሼ፥ ዲኔ ማሲንቆ ዲጺሼ ጎዳ ታቦታ ኤሂዳ።
28 E assim todos os israelitas subiram até Jerusalém, acompanhando a arca com gritos de alegria, ao som de trombetas, de cornetas feitas de chifre de carneiro, de pratos e de música de harpas e liras .
29 ጫቆ ቃላ ታቦታይ ዳዊቴ ካታማ ጌሊሺን ካዎ ዳዊቲ ኡፋዬቲዲ ዱሪሺኒኔ ካኢሺን ሳኦሌ ናያ ሚልኮላ ማስኮቴራ ሞካ ጼላዳ ካዎ ዳዊቴ ባ ዎዚናራ ካዱስ።
29 Quando a arca estava entrando na cidade, Mical, filha de Saul, olhou pela janela e viu o rei Davi dançando e pulando de alegria. Então sentiu desprezo por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.